Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de préstamos - ¿Qué opinas de la controvertida traducción de Feng Tang de "La colección de pájaros" y sus puntuaciones del TOEFL publicadas en Weibo?

¿Qué opinas de la controvertida traducción de Feng Tang de "La colección de pájaros" y sus puntuaciones del TOEFL publicadas en Weibo?

Este incidente puede haber hecho que Feng Tang se diera cuenta de que no era tan malo como pensaba. Mostrar sus puntajes perfectos en el TOEFL de hace muchos años es como mostrar su "máximo puntaje en idioma chino en el examen de ingreso a la universidad". No prueba que su inglés sea impecable ni que su traducción sea impecable. Hablando de Feng Tang, mi impresión es que vive completamente en su propio mundo. ¡No me importa, soy el más genial del mundo! ¡Soy el más genial! ¿Quién es la persona que duda de mí? Al leer el prefacio que escribió para Li Yinhe y varios artículos, tengo la misma sensación. Una persona así no debería discutir con la gente en línea cuando publica un libro. Mantener su imagen como la mejor persona del mundo es más importante que debatir los méritos de cada palabra que escribe. Esta vez Feng Tang no se calmó e incluso mostró sus puntajes TOEFL. Esto muestra que el caparazón protector que había construido para sí mismo estaba roto. No funcionará si pretendes ser la persona más maravillosa del mundo de ahora en adelante. Se adjuntan las respuestas a dos preguntas: 1. "Los pájaros" de Feng Tang es un poema mal traducido, y es posible que hoy sea necesario reevaluar si Tagore puede ser considerado un gran poeta. 2. No importa cuál sea el motivo, el libro no debe retirarse de los estantes.

上篇: ¿Cómo crear una carita perfecta? 下篇: ¿Qué tipo de música guzheng es adecuada para una boda?
Artículos populares