"Toca el timbre y escúchalo" de Zhou Shen El testamento de Lao Wenqing, el autoanálisis de una persona
? En primer lugar, no hay duda de que esta canción "Toca el timbre y escúchala tú mismo" es bastante especial o profunda. Algunos amigos la analizaron y dijeron que es un diario de "autismo y esquizofrenia". " o "personalidades múltiples" que viven solas. , especialmente los temas de los cuatro timbres que suenan en la letra son "yo", "nosotros", "tú" y "nosotros" respectivamente, y el último "quién" representa el reemplazo de diferentes personalidades.
? Pero Gao Xiaosong dijo en Weibo que este es "el testamento de una vieja juventud literaria", por lo que creo que esta canción no tiene necesariamente "personalidades múltiples" o "autista y esquizotípica". La letra es en realidad la introspección de una persona, que puede verse como un diálogo con sus propias obras o el mundo espiritual.
? "Invierno" es una imagen de marchitamiento, y "hay una llave en el buzón que nadie conoce", lo que significa que nadie lee las cosas escritas. Sólo tú conoces tu propio mundo espiritual. y te pertenece sólo a ti Estas obras/espíritus Es "el sabor de una fiesta cuando amanecen las rosas en las cuerdas". Esta obra es también mi mundo espiritual y mi creación, pero sólo yo lo sé, así que "toco el timbre y". escúchalo yo mismo." ?
¿Por qué tocar el timbre? Porque el timbre es un medio que conecta con el mundo exterior. ?
? Mirando hacia atrás en mis propias obras, me pongo en el lado objetivo del mundo espiritual y miro su "lujo y marchitamiento", "enfermedad de los ojos" y "ferocidad" como el crecimiento de una persona. , desde muy joven, cuando envejeces, después de ver el mundo entero, no queda nada, solo tu propia vida espantosa y tu piel aburrida. Pero todo también soy "yo", por eso en este momento, con la revisión y la tolerancia de toda mi vida pasada, "nosotros mismos tocamos el timbre y nos escuchamos".
? Pero esta reseña cambió en el tercer párrafo, y volvió a la realidad después de la "calma". (Gritando desesperado) En realidad, la versión original de Gao Xiaosong es más fácil de entender aquí y, por supuesto, los cambios pueden justificarse. La versión original "Después de mi muerte, debes ordenar mis manuscritos y cambiarlos por pan", que tiene un sabor muy soviético. Este "yo" puede considerarse como el mundo espiritual o la creación como el cuerpo principal. Cuando la creación llega al final, deja de escribir y muere, "tú", el yo físico, cambia todos los manuscritos por pan es igual a vida, y. no hay nada de vida en la piel. Aquí "yo" es poesía, caucho y papel, el mundo espiritual y la vida real, y tú, sólo queda el cuerpo y la piel. "Tocas el timbre y te escuchas a ti mismo". Ganaré el mundo. ?
? La letra de la versión cantada es "Resolveré tus manuscritos después de que mueras". El "tú" aquí puede considerarse como el mundo espiritual o la creación, y el "yo" es el físico. "Véndelos todos y cámbialos por boletos de barco". El boleto puede ser para cualquier barco, tal vez el barco de Meng Po. En resumen, después de que "tú" te hayas ido, ya no me importa. El mundo espiritual y el mundo creativo se acabaron y ya no me importa. Porque vivo para el espíritu y la creación, y es el espíritu el que me guía, "Toca el timbre y escúchate a ti mismo".
? Zhou Shen añadió el canto en esta sección, que puede verse como la separación y el diálogo entre "mi" cuerpo físico y el "mundo espiritual". ?
?Después de la separación y oposición anteriores, regresé a una posición unificada, por lo que yo y mi propio mundo espiritual o revisión de mis obras creativas nos mezclamos nuevamente. Mi espíritu y mi El trabajo también soy yo. , y mi cuerpo y mi piel también soy yo, por eso nuevamente es "llamamos al timbre y lo escuchamos nosotros mismos". ?
Al final, "Quién despierta fuera de la puerta" y "Quién sale fuera de la puerta" son las preguntas y preguntas finales de todo el contenido anterior. Después de tanta lucha y conversación, ¿quién tocará el timbre al final? ¿Quién existirá en este mundo? ¿Es mi espíritu? Mi piel sigue siendo mi espíritu más piel. No importa quién sea, "yo" lo demostraré.
? "Dormir afuera de la puerta y salir", al final, todavía no hay resultado, y todavía no está claro si soy yo o mi espíritu. En otras palabras, si los demás conocen "yo" o "mi espíritu", a pesar de las luchas y gritos anteriores, la división y la reunificación, al final todavía no hay respuesta.
? Según el análisis anterior, esta canción no tiene por qué ser tan oscura o yandere, simplemente puede considerarse como un profundo "diálogo espiritual" entre sí. (El testamento de Lao Wenqing, el diálogo interno de Lao Wenqing)
El invierno llega muy tarde
Tienes mi dirección
Nadie sabe que hay una llave en el buzón
Tú eres mis lágrimas
La rosa en las cuerdas
La fiesta de la madrugada
Yo mismo tocaré el timbre Escucha
Cuando florecemos, nos marchitamos
Nuestros propios ojos, nuestras propias enfermedades
Nuestra propia ferocidad
Tocamos el timbre y nos escuchamos
Cuando florezco, me marchito
Mis propios ojos, mi propia enfermedad
Mi propia ferocidad, mi propia calma
Lo haré ordenarte después de que mueras Manuscritos
Véndelos todos por boletos de barco
Soy tu hijo
Entiendo los poemas que escribiste
I Es tu borrador y tu papel
Tienes que tocar el timbre y escuchar por ti mismo
Cuando floreces, te marchitas.
Tus propios ojos somos tu propia enfermedad
Nuestra propia ferocidad
Tocamos el timbre y nos escuchamos
Florecemos y nos marchitamos
Nuestros propios ojos y nuestras propias enfermedades
Mi propia ferocidad y mi propia calma
¿Quién se despierta fuera de la puerta? ¿Quién se despierta fuera de la puerta?
Está bien, lo haré. solo escríbelo aquí
Te extraño donde estás ahora
No debes ser pacífico y te lo demostraré
Quién se fue afuera de la puerta