¿Cuántos años adquirió Tang Monk?
Las escrituras budistas del Monje Tang incluyen las escrituras budistas históricas reales de Tang Xuanzang y las escrituras budistas de Tang Tripitaka en la novela "Viaje al Oeste" fue escrita en 17 años, pero según el. novela habrían sido 14 años.
Los libros más importantes que registran el viaje de Tang Xuanzang hacia el oeste son dos libros, uno es "Registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang", que escribieron oralmente Xuanzang y Bian Ji. Este libro fue escrito por Xuanzang bajo las órdenes del emperador Taizong de la dinastía Tang y se completó en el año 20 de Zhenguan.
Otro libro, "La biografía del maestro Tripitaka del templo Daci'en", compilado por Tang Huili y Yan Tai, registra la vida y los hechos de Xuanzang. Debido a que Xuanzang vivió en el templo Da Ci'en durante mucho tiempo, la gente en ese momento lo respetaba como el Maestro Tripitaka del templo Ci'en. Este libro y "Los registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang" pueden complementarse entre sí.
Registros de "Los registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang": En el tercer año de Zhenguan, Zang Xi siguió el camino... Viajó durante muchos años antes de comenzar a regresar. En el primer mes del año diecinueve, llegó a Chang'an. Esto significa que Tang Xuanzang emprendió una aventura en el tercer año de Zhenguan y regresó a Chang'an en el año 19 de Zhenguan.
Calculando de esta manera, en la historia, a Xuanzang de la dinastía Tang le tomó 17 años obtener escrituras, es decir, desde el tercer año de Zhenguan hasta el decimonoveno año de Zhenguan, 629 a 645. Estos 17 años es un dicho tradicional chino que abarca 17 años.
Sanzang dijo: "Siempre recuerdo las palabras del Bodhisattva. Está a ciento ocho mil millas de distancia. No llevé la cuenta del número en el camino. Sólo sé que pasé por catorce Tiempos de frío y calor, RiRi Mountain, RiRi Ridge, Encounter Forest No es pequeño, y ha pasado por inundaciones e inundaciones. Ha pasado por varios reyes, y todos tienen focas ". Este período es cuando Tang Monk regresó. Taizong preguntó sobre el viaje y Sanzang respondió: "Sólo sé que ha pasado por catorce épocas de frío y calor".
La influencia del estudio de las escrituras budistas de Xuanzang
La contribución de Xuanzhang al desarrollo de la cultura china es multifacética, la mayor de las cuales es su "interpretación de la verdad y apertura". de los clásicos budistas. Esta es la traducción de "Aprenderé más tarde". En el año 19 de Tang Zhenguan (645), Xuanzang, de 46 años, regresó de la India. Durante los siguientes veinte años, dedicó todos sus esfuerzos y sabiduría a la causa de la traducción de la Biblia.
En Chang'an y Luoyang, con la ayuda de sus asistentes, Xuanzang tradujo 74 escrituras budistas, 1.335 volúmenes, cada volumen tiene alrededor de 10.000 palabras, totalizando 13,35 millones de palabras, ocupando toda la dinastía Tang. la mitad del número total de sutras traducidos en nombre de otros equivale a más del doble del número total de sutras traducidos por los otros tres traductores principales en la historia de China. Además, la calidad supera con creces a sus predecesores y se ha convertido en un ejemplo sobresaliente en la historia de China. historia de la traducción.