Contrato de transferencia de terreno
Un contrato completo de transferencia de tierras, que muchas personas suelen utilizar en sus vidas. Al fin y al cabo, un contrato es un formato aplicable a muchos aspectos. La mayoría de los contratos dividen claramente los intereses y las obligaciones. Echemos un vistazo al contrato de transferencia de tierras completo.
Contrato de Transferencia de Terrenos 1
Cedente (en adelante Parte A):
Cesionario (en adelante Parte B):
La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo sobre la transferencia de tierras de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales", las "Medidas de Gestión de Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales" y otras leyes y reglamentos pertinentes y políticas nacionales pertinentes y de conformidad con los principios de legalidad, voluntariedad y compensación.
1. Sujeto de la transferencia
La Parte A transferirá permanentemente los derechos de gestión del contrato de tierras ubicados en las ciudades y pueblos del condado de Wuxi a la Parte B...
2. Trama 4:
Dong Qi:Xi Qi:
Gas del Sur: Gas del Norte:
Región:
2. Periodo de Transferencia: permanente.
3. Tarifa de transferencia:* *RMB en letras mayúsculas: (¥yuanes)
4. Método y tiempo de pago: pagado en una sola suma de antemano. Tome el recibo de la Parte A como prueba.
Verbo (abreviatura de verbo) ambas partes están de acuerdo
1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) por ambas partes y la Parte A recibe el pago.
2. A partir de la fecha de vigencia del presente acuerdo, los derechos de manejo y uso del terreno pertenecen íntegramente a la Parte B. La Parte A, la Parte B y sus familiares y allegados no se arrepentirán bajo ninguna excusa, de lo contrario. se considerará incumplimiento de contrato. La parte incumplidora pagará a la otra parte tres veces el derecho de transferencia del terreno.
3. Durante el proceso de uso de la tierra, si la Parte B tiene una disputa con la tierra o está bloqueada por la interferencia de personas externas, la Parte A debe presentarse inmediatamente para resolver el asunto hasta que la disputa se resuelva y se eliminen los obstáculos. eliminado, creando condiciones favorables para que el Partido B utilice la tierra sin problemas. Si la Parte B no puede utilizar el lugar sin problemas o se retrasa debido a la incapacidad de la Parte A para resolver el problema, la Parte A será responsable de cualquier pérdida.
Cláusula de disputa verbo intransitivo
La Parte A y la Parte B resolverán las disputas que surjan de la celebración, efectividad, ejecución, modificación y terminación del presente contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de la siguiente manera:
1. Presentarlo al comité de la aldea, al gobierno popular del municipio o a la agencia de gestión de contratos agrícolas para su mediación.
2. Presentarlo ante la autoridad competente interponiendo demanda en el Tribunal Popular.
Siete. Otros términos
Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta por triplicado, y cada parte y el comité de la aldea poseen una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La autoridad emisora del segundo contrato de transferencia de terreno es el vendedor (en adelante, Parte A):
Dirección: p>
Comprador (en adelante, Parte B):
Dirección:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes , La Parte A y la Parte B actuarán de manera voluntaria, justa, honesta y confiable. De acuerdo con el principio, se han llegado a los siguientes términos con respecto a la transferencia. Ambas partes han entendido el significado de los términos del acuerdo y no tienen. objeción.
1. Objeto de transferencia:
La Parte B compra los derechos de uso de la tierra propiedad de la Parte A en la fábrica. El área de transferencia de tierra se basará en el área indicada en los derechos de uso de la tierra. certificado El número del certificado de propiedad de la tierra Para: La fábrica actualmente no tiene un certificado de derechos de propiedad. (Consulte el Apéndice 1 para conocer los cuatro sitios límite de un terreno, sus coordenadas de puntos límite y distribución de fábrica).
2. Alcance y precio de la transferencia:
1. Transferir los derechos de uso de la tierra antes mencionados y todas las fábricas y la infraestructura de apoyo, incluidos, entre otros, carreteras, zonas verdes, agua y electricidad. y redes de tuberías. Ver la "Lista de Instalaciones de Infraestructura de Apoyo" (ver Apéndice 2 para más detalles). La calidad del objeto de transferencia estará sujeta al estado actual.
2. El precio de transferencia de los derechos de uso de la tierra, las fábricas y la decoración interior de las fábricas es RMB;
3.
Condiciones de pago:
1. La Parte B pagará a la Parte A un depósito de 10.000 RMB (minúsculas) y un depósito de 10.000 RMB (minúsculas) en la fecha de firma del contrato.
La Parte B deberá realizar el pago el día en que ingrese a la fábrica de la Parte A. Posteriormente, si la Parte B se arrepiente y se niega a comprar o no ejecuta el contrato debido a que la Parte B no estableció un proyecto o permiso u otras razones de la Parte B, el depósito de 10.000 yuanes no se reembolsará si la Parte A se arrepiente y se niega a realizar la transferencia; la propiedad o no puede ejecutar el contrato por otras razones, el depósito se duplicará.
2. La Parte B pagará el saldo en RMB en RMB y el saldo se pagará a la Parte A de antemano.
Cuatro. Entrega del tema:
1. Después de que la Parte B pague el pago inicial, parte de la fábrica se entregará a la Parte B para su decoración. La Parte A entregará formalmente la casa a la Parte B antes de eso. Y la Parte B la arrendará después de mudarse a la fábrica de la Parte A. Si ejerce temporalmente el derecho de arrendamiento, puede decorar y adjuntar los edificios de la fábrica y ejercer el derecho a operar normalmente en nombre de la unidad de la Parte B, pero todos. Las propiedades como la fábrica, el agua y la electricidad serán mantenidas por la Parte B...
2. Después de que la Parte B pague el saldo de 10.000 RMB (minúscula: yuan), la Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia de. la casa el día del pago, incluidos, entre otros, los procedimientos de transferencia de derechos de uso de la tierra y propiedad de la vivienda. El procedimiento de transferencia de derechos de propiedad consiste en transferir toda la propiedad a la Parte B transfiriendo el capital de la empresa de la Parte A o registrándose nuevamente para establecer una nueva empresa y transfiriendo el capital a nombre de la nueva empresa. Con base en la fecha de transferencia del registro industrial y comercial, todos los reclamos y deudas de terceros anteriores a esa fecha serán a cargo de la Parte A, y todos los reclamos y deudas de terceros posteriores a esa fecha serán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con Partido A. El período de publicidad es. Si no se puede aplicar ninguno de los dos métodos anteriores, la Parte A puede transferir directamente el terreno y los edificios de la fábrica a la Parte B y seguir los procedimientos de transferencia correspondientes. Las partes negociarán y celebrarán contratos por separado.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B:
1. La Parte A confirma que los derechos de uso de la tierra transferidos en este acuerdo le pertenecen, y allí No existe embargo, congelamiento o arrendamiento, Garantía ajena y otros defectos de derechos. A excepción de los préstamos hipotecarios sobre derechos de uso de la tierra; como
Si hay defectos correspondientes, la Parte A debe resolverlos activamente; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a solicitar la rescisión del contrato y devolver el doble del depósito.
2. La Parte A ayudará activamente a la Parte B a solicitar el certificado de propiedad del edificio en el área de la fábrica de la Parte A y proporcionará a la Parte B los certificados pertinentes que la Parte A pueda proporcionar. Parte A. Todos los costos del certificado correrán a cargo de la Parte B. Después de que la Parte B pague la tarifa de transferencia completa, la propiedad se transferirá a la Parte B en la forma especificada en el Punto 4, Artículo 2 anterior. Los impuestos y tasas para el. La transferencia de los derechos de propiedad de la fábrica incluirá el nacional. Todos los impuestos y tasas estipulados por la ley que correrán a cargo de la Parte A correrán a cargo de la Parte B.
3. Los impuestos y tasas al tramitar los trámites de transferencia de derechos de uso de suelo, deberán pagarlos por separado de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales. Sin embargo, si es necesario transferir el derecho de uso de la tierra más de dos veces mediante transferencia de capital, la Parte A solo correrá con los impuestos y tasas que debe pagar la Parte A de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales durante la primera transferencia, y otros impuestos y tasas. correrá a cargo de la Parte B.
4. La Parte B garantiza que los terrenos y los edificios de la fábrica transferidos se utilizarán para la producción y operaciones normales y no participarán en actividades ilegales o delictivas, de lo contrario, todas las pérdidas y consecuencias; causado por ello será asumido por la Parte B y no tendrá nada que ver con la Parte A.
5. Ambas partes acuerdan verbalmente que la Parte B ingresará a la fábrica de la Parte A con anticipación para llevar a cabo los preparativos para la producción y operación, incluida la decoración, estampado, etc. Sin embargo, cualquier accidente de seguridad personal causado por la Parte B durante el proceso de decoración y estampado, así como cualquier accidente de seguridad personal causado a la Parte A y a los empleados de la Parte A, la Parte B asumirá la plena responsabilidad por pérdidas personales y de propiedad y no tiene nada que ver con la Parte A.
6. La Parte A y la Parte B se asegurarán de que toda la información proporcionada a la otra parte sea verdadera, completa, precisa y legal.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
1 Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá pagar a la otra parte una penalización del 20% del monto de la transferencia estipulado en este acuerdo. .
2. Si el contrato no puede ejecutarse por motivos de la Parte B o la Parte B no puede liquidar el dinero antes del año, mes y día.
Entonces la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B se haga cargo de los impuestos y tasas pagados por la transferencia del terreno y los edificios de la fábrica, y los impuestos y tasas pagados por la Parte B correrán a cargo de la Parte B. Al mismo tiempo, las casas y decoraciones construidas por el Partido B en el área de la fábrica del Partido A pertenecen al Partido A, y el Partido A no corre con ningún costo.
7. La lista de propiedades, la licencia comercial y la dirección límite acordada en este acuerdo son anexos a este acuerdo y son parte integral de este acuerdo.
Ocho. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
9. Si las partes A y B tienen alguna disputa, deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Jiangning.
X. El presente acuerdo se realiza en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
Partido A: Partido B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Contrato de Transferencia de Tierras 3 Cedente (Parte A):
Cedente (Parte B):
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de locales comerciales:
1. La Parte A se compromete a transferir su local comercial arrendado ubicado en el No. La calle (carretera) (o el nombre de la tienda) es para uso de la Parte B, con un área de construcción de metros cuadrados y se garantiza que la Parte B disfrutará por igual de los derechos y obligaciones que disfruta la Parte A en el contrato de arrendamiento de la casa original; Una vez que expire el contrato de arrendamiento de la Parte A, el plazo del arrendamiento se extenderá por otro año de acuerdo con el contrato de arrendamiento original, y la Parte B volverá a firmar un contrato de arrendamiento con el propietario de la propiedad de la fachada de acuerdo con los términos del contrato original. La no renovación del contrato de arrendamiento no afectará a la prórroga automática del plazo de arrendamiento.
2. Después de que el local se transfiere a la Parte B, la Parte B acepta cumplir los términos del contrato de arrendamiento del local original en nombre de la Parte A al propietario de la propiedad del local.
3. Después de la transferencia, todas las decoraciones y decoraciones existentes en la fachada pertenecerán a la Parte B. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, los bienes inmuebles, como la decoración de la casa, pertenecerán al propietario original y los bienes muebles. tales como equipos comerciales pertenecerán a la Parte B (tanto muebles como inmuebles. La división se realizará de acuerdo con el contrato de arrendamiento original). Después de que la Parte B se haga cargo de la fachada, la Parte B tiene derecho a decorar la casa según las necesidades comerciales y garantizando al mismo tiempo la seguridad de la casa.
4. Al día siguiente de la firma de este contrato, la Parte A devolverá la fachada y entregará las llaves a la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de transferencia en RMB (en letras mayúsculas :). Las tarifas anteriores incluyen las tarifas de transferencia mencionadas en el Artículo 3. La Parte A no cobrará ninguna otra tarifa a la Parte B por la decoración, decoración y otros gastos relacionados mencionados anteriormente.
5. La Parte A será responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda antes de que la Parte B asuma el control; la Parte B será responsable de todas las operaciones comerciales y los reclamos y deudas después de que la Parte B asuma el control.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:
(1) La Parte A garantiza que el escaparate tiene derechos legales de arrendamiento y derecho de transferencia de conformidad con la ley, y entregará la fachada de la tienda a tiempo. La Parte B pagará una indemnización de 100 yuanes a la Parte A, y la Parte B tendrá derecho a rescindir el contrato después de siete días.
(2) La Parte B recibirá la fachada; a tiempo y pagar a la Parte A una indemnización de 100 yuanes por un día de retraso, y la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato después de 7 días
7. cada parte poseerá una copia y surtirá efecto a partir de la fecha de la firma.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Fecha de la firma:
Lugar de la firma: