Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - Reglamento sobre la protección de los derechos e intereses de las inversiones chinas en el extranjero en la provincia de Sichuan

Reglamento sobre la protección de los derechos e intereses de las inversiones chinas en el extranjero en la provincia de Sichuan

Artículo 1 Con el fin de alentar a los chinos de ultramar a invertir en Sichuan y proteger los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la Constitución y las leyes y regulaciones pertinentes, y en conjunto con la situación real de Sichuan. Artículo 2 El término "inversión china en el extranjero", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a la inversión realizada por chinos de ultramar en la provincia de Sichuan en nombre de individuos o compañías, empresas y otras organizaciones económicas. Artículo 3 Si un chino de ultramar invierte o reinvierte con ingresos de inversiones y la proporción de inversión excede el 25% (inclusive) de la inversión total de la empresa, se considerará una empresa con inversión china en el extranjero.

Después de que los inversores chinos extranjeros se establezcan en la provincia de Sichuan, las empresas originales seguirán disfrutando de un trato preferencial como empresas con inversión china en el extranjero. Artículo 4 Los inversores chinos en el extranjero pueden confiar a otros para que actúen como sus agentes de inversión. El agente deberá tener un poder legalmente vinculante y asumir las responsabilidades legales de conformidad con la ley. Artículo 5 El Departamento de Asuntos de los Chinos de Ultramar del Gobierno Popular Provincial es responsable de la organización, implementación y supervisión administrativa de este Reglamento.

Si es necesario confirmar las calificaciones de los inversionistas chinos en el extranjero, deberán ser confirmadas por el departamento de asuntos de los chinos en el extranjero del gobierno popular en o por encima del nivel municipal donde se encuentra el proyecto de inversión. Artículo 6 Los inversores chinos en el extranjero y sus empresas en Sichuan deben cumplir con las leyes y regulaciones del país. Artículo 7 Las inversiones, los ingresos por inversiones, los derechos personales, los derechos de propiedad, los derechos de propiedad intelectual y otros derechos e intereses legítimos de los inversores chinos en el extranjero están protegidos de conformidad con la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Artículo 8 Los inversores chinos en el extranjero pueden utilizar como inversiones moneda libremente convertible, maquinaria y equipo u otros objetos físicos, derechos de propiedad industrial y tecnologías patentadas. Artículo 9 Cuando los inversores chinos en el extranjero soliciten invertir en empresas en la provincia de Sichuan, el departamento aceptador notificará la lista y los requisitos de los documentos requeridos para la aprobación de la solicitud o las licencias al mismo tiempo, y realizará una aprobación o desaprobación dentro de los 15 días a partir de la fecha de recepción de todos los documentos de la solicitud; el departamento administrativo industrial y comercial tomará una decisión sobre si aprobar o no el registro dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de todos los documentos de la solicitud. Si se aprueba el registro, se emitirá una licencia comercial dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de todos los documentos de la solicitud. 3 días hábiles. Artículo 10 Las empresas con inversión china en el extranjero que hayan sido aprobadas y registradas disfrutarán de un trato preferencial alentado por el Estado y la provincia de Sichuan para fomentar la inversión extranjera.

Las empresas con inversión china en el extranjero que cumplan con los principios de préstamo recibirán apoyo crediticio de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 11 Las empresas con inversión china en el extranjero pueden disfrutar de deducciones antes de impuestos por donaciones de ayuda y bienestar público de acuerdo con las regulaciones nacionales. Artículo 12 La propiedad, los derechos de propiedad industrial, los ingresos de inversiones y otros ingresos legales invertidos por inversores chinos en el extranjero pueden transferirse o heredarse de conformidad con la ley. Artículo 13 Los inversores chinos tienen derecho a poseer, utilizar, beneficiarse y disponer de sus casas de conformidad con la ley.

Si las casas propiedad de empresas con inversión china en el extranjero e inversores chinos en el extranjero necesitan ser demolidas debido a la construcción nacional, los demoledores deberán proporcionar compensación y reasentamiento de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Si las personas derribadas no requieren intercambio de derechos de propiedad, el precio de las casas derribadas se calculará según el límite superior del precio de referencia del mercado. Artículo 14 El Estado no nacionalizará ni expropiará las inversiones y otros activos de inversores chinos en el extranjero. En circunstancias especiales, basadas en las necesidades de los intereses sociales y públicos, la expropiación y requisición de empresas con inversión china en el extranjero y tierras agrícolas con inversión china en el extranjero se informarán al Gobierno Popular Provincial de Sichuan para su aprobación de acuerdo con los procedimientos legales y se implementarán. y la compensación correspondiente se proporcionará de acuerdo con el precio tasado por la agencia de tasación. El pago de la compensación deberá realizarse dentro de los 30 días. La compensación es equivalente al valor de la inversión en la fecha de la decisión de expropiación, incluidos los intereses calculados a una tasa razonable desde la fecha de expropiación hasta la fecha de pago. Artículo 15 Los beneficios, dividendos, bonificaciones, alquileres, fondos después de la liquidación y otros ingresos legales obtenidos por inversores chinos en el extranjero a partir de inversiones y operaciones de conformidad con la ley pueden convertirse en divisas y remitirse al extranjero.

Los salarios y otros ingresos legales de los empleados chinos en el extranjero de empresas con inversión china en el extranjero pueden ser remitidos o sacados del país de conformidad con la ley. Artículo 16 Los inversores chinos en el extranjero, sus hijos y los empleados chinos en el extranjero disfrutan del mismo trato que los residentes de Sichuan, y los departamentos pertinentes deben brindarles facilidades para manejar la residencia temporal y los procedimientos de entrada y salida. Artículo 17 Ningún departamento administrativo o individuo podrá interferir o infringir los derechos legítimos de operación de empresas con inversión china en el extranjero.

Ningún departamento administrativo decidirá arbitrariamente suspender la producción y los negocios de empresas con inversión china en el extranjero sin procedimientos legales. Artículo 18 En las zonas donde se concentran empresas de inversión chinas en el extranjero, podrán establecerse asociaciones de inversores chinos en el extranjero de conformidad con la ley. Los derechos e intereses legítimos de la Asociación de Inversores Chinos en el Extranjero y las actividades legales llevadas a cabo de conformidad con los estatutos están protegidos por la ley. Artículo 19: Las inspecciones administrativas de cumplimiento de la ley de empresas con inversión china en el extranjero serán llevadas a cabo por departamentos con el poder de inspeccionar claramente especificado en leyes y reglamentos de conformidad con los procedimientos legales. Los inspectores deben presentar sus certificados de cumplimiento de la ley a las empresas inspeccionadas. Las empresas extranjeras financiadas por chinos tienen derecho a rechazar la inspección si no presentan documentos policiales. Artículo 20 Los elementos y estándares de cobro de las empresas financiadas por China en el extranjero deben cumplir con las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas pertinentes. Ningún departamento o unidad puede establecer otro nombre, elevar los estándares o cobrar repetidamente.

Ninguna agencia o unidad podrá asignar personal, fondos y materiales a empresas extranjeras financiadas por China, y no obligará ni obligará encubiertamente a empresas extranjeras financiadas por China a participar en diversas actividades de capacitación, evaluación, patrocinio o propiedad. donación y otras actividades.

En caso de violación de las disposiciones de este artículo, las empresas con inversión china en el extranjero tienen derecho a negarse y presentar quejas ante los departamentos gubernamentales pertinentes. Los departamentos pertinentes que acepten quejas las manejarán de acuerdo con la ley y mantendrán la confidencialidad de los denunciantes. Ninguna unidad o individuo puede dificultar las cosas a los denunciantes ni tomar represalias contra ellos. Artículo 21 Cuando se infrinjan los derechos e intereses legítimos de los inversores chinos en el extranjero, sus empresas y la Asociación de Inversores Chinos en el Extranjero o surjan disputas administrativas o civiles, podrán resolverse a través de los siguientes canales según las circunstancias:

(1) A través de negociación o mediación y resolución

(2) Quejarse ante la agencia de quejas, el Departamento de Asuntos Chinos de Ultramar del Gobierno Popular o los departamentos pertinentes;

(3) Solicitar reconsideración administrativa;

(4) Presentar La institución arbitral deberá emitir un fallo;

(5) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular;

La El departamento aceptador atenderá y responderá dentro del plazo legal. Si no se fijare plazo, la respuesta se dará en el plazo de 30 días.

上篇: Lista de países donde la selección nacional de fútbol ha perdido 下篇: Es difícil realizar el sueño de ser funcionario público debido a la juventud y las manchas. Los expertos dicen que el trato es inadecuado.
Artículos populares