Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - Medidas para la declaración de estadísticas de balanza de pagos internacional (revisada en 2013)

Medidas para la declaración de estadísticas de balanza de pagos internacional (revisada en 2013)

Artículo 1: Con el fin de mejorar las estadísticas de la balanza de pagos, estas Medidas se formulan de conformidad con la Ley de Estadísticas de la República Popular China. Artículo 2 El ámbito de presentación de informes de las estadísticas de la balanza de pagos internacional incluye todas las transacciones económicas entre residentes chinos y no residentes chinos, así como los activos y pasivos financieros externos de los residentes chinos. Artículo 3 El término "residentes chinos" tal como se menciona en estas Medidas se refiere a:

(1) Personas físicas que hayan residido en China durante más de un año, estudiantes y personal médico de países extranjeros y de Hong Kong. Kong, Macao y Taiwán, y extranjeros. Las excepciones incluyen el personal extranjero de embajadas y consulados en China y sus familiares;

(2) el personal chino que viaja al extranjero por un corto período de tiempo (que reside en el extranjero por menos de 1 año), personal que estudia en el extranjero, personal médico y consulados de las embajadas y consulados chinos en el extranjero. Personal de la embajada y sus familias;

(3) Empresas e instituciones legalmente establecidas en China (incluidas empresas con inversión extranjera y empresas con financiación extranjera). instituciones financieras) y oficinas de personas jurídicas extranjeras en China (excluidas organizaciones internacionales en China); instituciones, embajadas y consulados extranjeros en China);

(4) agencias estatales chinas (incluidas embajadas y consulados chinos en el extranjero), grupos y tropas. Artículo 4 Estas Medidas se aplican a todas las áreas dentro de China, incluidas las áreas aduaneras y los depósitos aduaneros establecidos dentro de China. Artículo 5 La Administración Estatal de Divisas, de conformidad con los procedimientos estipulados en la Ley de Estadísticas de la República Popular China, será responsable de organizar e implementar la declaración estadística de la balanza de pagos y realizar estadísticas de supervisión e inspección; resumen y publicación de la balanza de pagos y del estado de las inversiones internacionales; formular y revisar los detalles de implementación de estas Medidas; preparar y emitir declaraciones e informes estadísticos de balanza de pagos; Los departamentos gubernamentales pertinentes deberían ayudar en la declaración de las estadísticas de la balanza de pagos. Artículo 6 La declaración estadística de la balanza de pagos internacional sigue el principio de declaración por entidades de transacción y adopta el método de combinar la declaración indirecta con la declaración directa y la declaración transacción por transacción con la declaración periódica. Artículo 7 Los residentes chinos y los residentes no chinos que realicen transacciones económicas dentro de China deberán presentar la información de la balanza de pagos de manera oportuna, precisa y completa de conformidad con las reglamentaciones. Artículo 8 Si los residentes chinos realizan transacciones con residentes no chinos a través de instituciones financieras nacionales, deberán declarar el contenido de la transacción a la Administración Estatal de Divisas o sus sucursales a través de las instituciones financieras. Artículo 9 Las instituciones dentro de China que brindan servicios de registro, compensación, custodia y otros servicios y los comerciantes que realizan valores externos, futuros, opciones y otras transacciones por cuenta propia o en nombre de clientes deberán informar las transacciones externas y los recibos correspondientes a la Administración Estatal de Asuntos Exteriores. Bolsa o sus sucursales. Gastos y dividendos. Artículo 10 Diversas instituciones financieras en China informarán directamente a la Administración Estatal de Divisas o sus sucursales el estado de sus negocios externos autooperados, incluidos sus activos y pasivos financieros externos y sus cambios, las ganancias correspondientes y los ingresos y gastos por intereses, y Recibos y pagos de servicios financieros externos y otros cobros y pagos; y cumplir con obligaciones relacionadas con residentes chinos y no chinos que realizan actividades de informes estadísticos de balanza de pagos internacionales a través de él. Artículo 11 Las instituciones no financieras chinas que abran cuentas fuera de China informarán directamente sus transacciones y saldos de cuentas con residentes no chinos a través de cuentas en el extranjero a la Administración Estatal de Divisas o sus sucursales. Artículo 12 Las empresas con inversión extranjera en China, las empresas con inversión directa en el extranjero y otras instituciones no financieras con activos y pasivos financieros externos deben declarar directamente sus activos, pasivos y obligaciones financieros externos a la Administración Estatal de Divisas o sus sucursales. y las correspondientes ganancias, dividendos e ingresos y gastos por intereses. Artículo 13 Las personas residentes en China con activos y pasivos financieros externos declararán la información pertinente sobre sus activos y pasivos financieros externos de conformidad con las regulaciones de la Administración Estatal de Divisas. Artículo 14 La Administración Estatal de Divisas o sus sucursales podrán realizar encuestas por muestreo o censos de balanza de pagos. Artículo 15 La Administración Estatal de Divisas o sus sucursales tienen derecho a inspeccionar y verificar el contenido declarado por residentes chinos y no residentes chinos. El declarante y las instituciones y personas pertinentes proporcionarán la información y la conveniencia necesarias para la inspección y verificación. Artículo 16 La Administración Estatal de Divisas y sus sucursales mantendrán estrictamente confidenciales los datos específicos reportados por el declarante y únicamente los utilizarán para estadísticas de balanza de pagos. A menos que la ley disponga lo contrario, los estadísticos de balanza de pagos no pueden proporcionar datos específicos reportados por los declarantes a ninguna institución o individuo en ninguna forma.

Los bancos, comerciantes e instituciones que presten servicios de registro, liquidación, custodia y otros, deberán mantener estrictamente confidencial los datos específicos declarados por el declarante que conozcan durante el proceso de gestión del negocio. Artículo 17 Si los residentes chinos o no chinos no declaran las estadísticas de la balanza de pagos de conformidad con las reglamentaciones, la Administración Estatal de Divisas o sus sucursales deberán cumplir con las disposiciones del artículo 48 del Reglamento de la República Popular China sobre Comercio Exterior. Administración cambiaria. Dar castigo.

Artículo 18 Todo estadístico de balanza de pagos que viole las disposiciones del artículo 16 de estas Medidas será sancionado conforme a la ley.

Si la Administración Estatal de Divisas o sus sucursales, bancos, comerciantes e instituciones que presten servicios de registro, liquidación, custodia y otros servicios violen lo dispuesto en el artículo 16 de estas Medidas, serán considerados legalmente responsables de conformidad con la ley. Artículo 19 La Administración Estatal de Divisas formulará las “Reglas de Implementación de las Medidas para la Declaración de Estadísticas de Balanza de Pagos” de conformidad con las presentes Medidas. Artículo 20: Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de enero de 1996.

上篇: ¿Cuáles son los requisitos y estándares nacionales para materiales retardantes de llama? 下篇: En la serie de televisión "El Gran Imperio Qin", ¿cómo evalúas al personaje Ying Si interpretado por Fu Dalong?
Artículos populares