Contrato simple de arrendamiento de terreno
Modelo de contrato de arrendamiento de terrenos simple (6 artículos generales)
Con la mejora general de la conciencia jurídica del público en general, cada vez más cosas requieren el uso de contratos, que pueden proteger relación de leyes civiles. Creo que todo el mundo está preocupado por volver a redactar un contrato. El siguiente es un modelo sencillo de contrato de arrendamiento de terrenos que compilé (6 artículos generales). Espero que les guste.
Contrato simple de arrendamiento de terreno 1
Arrendador: [en adelante Parte A]
Arrendatario: [en adelante Parte B]
La Parte A y la Parte B firman este acuerdo sobre la base de igualdad y voluntariedad, y por la presente cumplen con lo siguiente:
1. La Parte A garantiza que tiene derechos legales de contratación sobre el terreno arrendado.
2. Los cuatro elementos del terreno arrendado son: este, sur y oeste; El terreno arrendado por el Partido B asciende a acres.
3. El período de arrendamiento es desde el día del año hasta el día del año si la Parte B continúa operando el contrato después de la expiración del contrato, el contrato se prorrogará por un período de; años.
IV. El alquiler se calcula anualmente. El alquiler anual por mu de terreno es RMB. Al firmar este contrato, la Parte A pagará el alquiler por un año de una sola vez.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantiza que ningún otro colectivo o individuo levantará objeción alguna al terreno arrendado por la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A será responsable de su manejo y no tiene nada que ver con la Parte B. Si la Parte A lo maneja incorrectamente y si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
7. La Parte A debe respetar la autonomía de la Parte B en la producción y operación en el terreno arrendado y no interferir con las actividades comerciales de la Parte B; todos los resultados generados por el uso del terreno arrendado por parte de la Parte B pertenecerán a la Parte B. Si durante el período de arrendamiento, el gobierno expropia o expropia el terreno, la Parte B tendrá derecho a la compensación por las cosas del terreno. Contrato de arrendamiento de terrenos 8. Una vez expirado el período de arrendamiento, si la Parte B ya no arrienda, el terreno arrendado será devuelto y las instalaciones fijas construidas por la Parte B serán manejadas por la propia Parte B si las instalaciones fijas se entregan a la Parte; A, ambas partes negociarán las cuestiones de compensación de manera justa y razonable.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A podrá cobrar una multa de 1 por día en función del monto adeudado.
2. Si la Parte A viola las obligaciones acordadas, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 RMB; si la indemnización por daños y perjuicios no puede compensar las pérdidas de la Parte B, se realizará una compensación adicional. será negociado por ambas partes o será evaluado por un organismo intermediario con calificaciones de evaluación encomendadas por la Parte B. El resultado será vinculante para ambas partes.
10. Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, podrá resolverse mediante litigio en el Tribunal Popular.
11. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.
12. El presente contrato se redacta en dos ejemplares. La Parte A y la Parte B poseen cada uno un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A: (sello)
Fecha:
Parte B: (firma)
Fecha: Contrato simple de arrendamiento de terreno 2
Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):
Después de la negociación y acuerdo entre la Parte A y la Parte B, se alquilan las siguientes propiedades. El acuerdo específico es el siguiente: <. /p>
1 , La Parte A se compromete a arrendar para su uso a la Parte B el inmueble ubicado en ______________, con un área de construcción de ______.
2. El plazo de arrendamiento es de ___, desde el __mes__, año ____ hasta el __mes__, año ____, y el alquiler es de _____ al mes, pagadero a las __.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá pagar el alquiler, el agua, la electricidad y otros gastos a tiempo. La Parte B será responsable de cualquier multa causada por factores humanos. Durante el período de arrendamiento, ambas partes no causarán efectos o consecuencias adversas a la otra parte, de lo contrario la parte responsable será responsable de compensar a la otra parte por las pérdidas. El arrendatario no podrá utilizar la vivienda arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses del público.
4. Cuando finaliza el contrato de arrendamiento, ambas partes A y B deben notificar a la otra parte ___ con antelación.
Durante el período del contrato, no se le permite aumentar el precio de la habitación de forma privada ni adjuntar términos fuera del acuerdo.
5. Una vez finalizado el contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones. Si la casa de alquiler sufre daños o el arrendatario sufre pérdidas debido a desastres naturales de fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a fuerza mayor, la Parte B debe notificarlo inmediatamente a la Parte A por escrito.
6. Este acuerdo se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda en el Tribunal Popular.
7. El número base del medidor de agua en la casa de la Parte A es ______ toneladas y el número base del medidor eléctrico es ______.
8. Si hay asuntos no cubiertos en este contrato, se regirán por la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión Inmobiliaria de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las estipulaciones complementarias se realizarán mediante negociación mutua entre la Parte A y la Parte B, y las estipulaciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
________año____mes____día_________año____mes____día contrato de arrendamiento simple de terreno 3
Arrendador: En adelante Parte A
Parte del Arrendamiento: En adelante Parte B
De conformidad con el " Ley de Contratos de la República Popular China" y disposiciones legales pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma mediante negociación equitativa entre ambas partes.
1. Para hacer un uso razonable de los activos inactivos, la Parte A alquila el terreno inactivo junto al edificio del Complejo Forestal Hongcun a la Parte B para su uso.
2. La Parte B no utilizará el terreno arrendado para realizar actividades comerciales ilegales; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso del terreno y rescindir el contrato.
3. La Parte B no puede subarrendar los derechos de uso de la tierra sin autorización. Si se requiere subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra. rescindir el contrato.
IV. Cualquier gasto incurrido por la Parte B en el uso del terreno será sufragado por la Parte B.
5. La Parte B será responsable de todos los accidentes que ocurran debido a la producción y operación durante el período de arrendamiento y causen daños a otros y no tengan nada que ver con la Parte A.
6. Si la tierra es expropiada por política, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra, y la Parte B deberá devolver los derechos de uso de la tierra incondicionalmente. La Parte A no será responsable de las pérdidas resultantes.
7. Si el terreno es requisado por política, si el Partido B lo alquila por más de medio año, el Partido A cobrará el alquiler anualmente si es menos de medio año; El alquiler se cobrará semestralmente.
8. El plazo del arrendamiento es de un año y la fecha del arrendamiento es del xx, mes xx, xx al xx, mes xx, xx. El alquiler durante el primer año se fija provisionalmente en RMB (¥) y se paga en una sola suma.
9. Las cuatro áreas del terreno arrendado: el lado oeste del bungalow del Partido A en el este, la autopista Shuimo Hongcun en el sur, la cerca en el oeste y la cerca en el norte.
10. Un año después de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
11. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
El presente contrato se realiza por triplicado, poseyendo la Parte A dos ejemplares y la Parte B un ejemplar, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes__________año____mes____día contrato de arrendamiento simple de terreno 4
Parte A:
Parte B:
Representante legal:
Con el fin de desarrollar empresas, revitalizar la economía, aprovechar al máximo la tierra con condiciones favorables en nuestro pueblo y promover el desarrollo de empresas, después del estudio, hemos decidido la expiración del contrato anterior y el establecimiento de la fábrica llenando el estanque. el siguiente acuerdo:
Artículo 1 La Parte B alquilará la tierra y el estanque de la Parte A, con una superficie de 0,45 acres. El alquiler se basará en 10.000 RMB por mu durante el primer año según el aumento de los precios. , y se basará en el aumento de los precios a partir de entonces, un aumento de yuanes por mu cada año, etc. La tarifa de licencia anual es RMB y la tarifa de gestión empresarial es RMB. La cantidad de RMB que se debe pagar cada año la determina el contador financiero de la empresa y se calcula según el número de años.
Artículo 2 Previa negociación entre la Parte A y la Parte B, el plazo del arrendamiento se fija en 15 años, contados a partir del xx, mes xx, 200xx, y finalizando el xx, mes xx, 20xx, cuando el contrato finalizado.
Artículo 3: La carga de las tarifas de llenado. Si la Parte A llena un estanque para establecer una fábrica, la Parte B pagará una tarifa única de llenado de 10.000 yuanes a la Parte A (calculada por mu). sin intereses, y no serán devueltos una vez transcurrido el plazo. Dar a la Parte B y pertenecer a la Parte A.
Artículo 4 Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todas las tarifas de recaudación emitidas por la ciudad o superiores, tales como: construcción y expansión de fábricas, tarifas de conservación de agua, tarifas de seguridad pública y protección contra incendios, tarifas de la ciudad. Tarifas de gestión empresarial, tarifas de aumento de capacidad eléctrica, cargas de líneas eléctricas, tarifas de conexión de agua potable, prorrateo de construcción de carreteras y alcantarillado, etc. Las líneas electrificadas, carreteras y canales de agua son organizadas y trazadas por el área de gestión, y la carga económica se distribuye entre ellos.
Artículo 5 Durante el proceso de instalación de la fábrica, si el comité del país o de la ciudad requisa el terreno, la Parte A puede reducir el alquiler de acuerdo con el área requisada. Si se produce la requisa completa, ambas partes deberán. rescindir el contrato y pagar el alquiler. La Parte A pagará el importe de compensación. Si los superiores reciben una compensación por la tierra, son los ingresos del área de gestión, y la compensación por la suspensión de la producción de la fábrica pertenece a los ingresos del Partido B. El Partido A no compensa al Partido B por la demolición de la fábrica. La suspensión de la producción y el trabajo por parte de B, y sus reclamaciones y deudas no tienen nada que ver con el Partido A.
Artículo 6: Cada fábrica deberá llevar una contabilidad independiente y ser responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Configure una cuenta financiera especial y envíe estados de cuenta mensuales a la Parte A todos los meses.
Artículo 7 La Parte B debe pagar las tarifas anteriores a la Parte A trimestralmente. Si las tarifas no se pagan a tiempo, la Parte A tiene derecho a cobrar un 20% adicional basado en el interés bancario. El Partido A no es responsable de ningún préstamo y el Partido B recauda sus propios fondos para montar la fábrica.
Este acuerdo se realiza por triplicado, y la Parte A, el Contador de la aldea y la Parte B tienen cada uno una copia. Entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por ambas partes.
Firma de la Parte A:
Dirección:
Representante legal:
DNI:
Firma de la Parte B :
Dirección:
Representante legal:
DNI:
Arrendamiento de terreno el xx, xx, xx Contrato Simple 5 p>
Partido A: ____________________
Partido B: ____________________
Partido A y Partido B, bajo los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, han alcanzado lo siguiente después Acuerdo de consulta completa:
1. La Parte A subcontrata alrededor de ________ acres de tierra arrendada personalmente en un pastizal en ________ ciudad a la Parte B. La Parte B solo tiene derecho a usar la tierra y no puede comprarla. venderlo, abandonarlo o transferirlo. Hacer viviendas y construir otros edificios.
2. Plazo del arrendamiento: El plazo del arrendamiento es de ________ años, es decir, desde el _________año________mes_______día hasta el ______año_______mes________día. Después de la fecha de vencimiento, la Parte B gozará de prioridad en las mismas condiciones.
3. Método de pago: es decir, desde ______ año hasta ______, la Parte B pagará a la Parte A ______ yuanes por mu cada año, y la tarifa de arrendamiento se pagará en su totalidad el _________mes________ cada año. La tarifa para el próximo año (cobrada en función del área de plantación real) no se retrasará. Si hay algún retraso, la Parte A tiene derecho a recuperar la tierra arrendada.
IV. Derechos y Obligaciones de la Parte A
La Parte A tiene derecho a supervisar el uso razonable y la protección del terreno por parte de la Parte B de acuerdo con los fines pactados en el contrato de arrendamiento.
Mantener los derechos de gestión de tierras de la Parte B y no interferir con las actividades normales de producción y operación de la Parte B de acuerdo con la ley.
La Parte A es responsable del suministro de agua durante el período de siembra de la Parte B, y la Parte B es responsable de la factura de electricidad.
5. Derechos y obligaciones de la Parte B
La Parte B debe proteger y utilizar la tierra de acuerdo con la ley y no causará daños permanentes a la tierra.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede hipotecar el terreno arrendado. Se requiere el consentimiento de la Parte A para la subcontratación.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Durante el período de arrendamiento, ambas partes no incumplirán el contrato. Si hay incumplimiento de contrato, la otra parte pagará la indemnización por daños y perjuicios. ______ yuanes (______ diez mil yuanes).
7. Si existen cuestiones pendientes, las dos partes las resolverán mediante negociación y otro contrato tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
8. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
9. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por la Parte A y la Parte B.
Parte A: __________________ Parte B: __________________
______año____mes____día______año____mes____día contrato de arrendamiento simple de terreno 6
Parte A: ____________________ arrendador
Parte B: ____________________ subarrendador
Parte C: ____________________ arrendatario
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos, en aras del desarrollo económico rural, La Parte C, debido a las necesidades de plantación, con el consentimiento de la Parte A, arrienda la tierra originalmente arrendada por la Parte B a la Parte A. Acordar aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. El contrato firmado es el siguiente:
Artículo 1 Descripción general del terreno arrendado
El nombre del terreno arrendado es el área en acres {sujeto al libro de cuentas}. Hay bloques en los cuatro sitios, este, oeste, norte y sur.
Artículo 2
Para cereales, hortalizas, etc. arrendados, así como otras industrias de plantación, el uso de la tierra no podrá cambiarse a voluntad durante el período del contrato.
Artículo 3 El plazo de arrendamiento
Será de _________mes____ a _________año____mes____. ***Calculado en ____ años. Una vez finalizado el contrato, el contrato puede prorrogarse si ambas partes están de acuerdo. La parte C goza de la misma prioridad en materia de precios.
Artículo 4: Alquiler y forma de pago
El alquiler anual es de *** yuanes. Pague el alquiler del año en curso en su totalidad antes de la fecha de vencimiento de cada año. La parte B no incumplirá el contrato a mitad de camino. Si el Partido C no paga el alquiler de ese año después de un año, el Partido B tiene derecho a recuperar la tierra. Salvo pacto en contrario. Los operadores disfrutan de subvenciones estatales y beneficios para la tierra. La Parte B no cobrará honorarios distintos del alquiler.
Artículo 5
La Parte B tiene derecho a supervisar y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte C. Garantizar el suministro de conservación de agua y carreteras en buen estado. Crear condiciones para brindar servicios de producción y operación a los arrendadores.
Artículo 6 Rescisión del Contrato
Durante la vigencia del contrato, si el terreno es requisado por el Estado o planeado colectivamente para su uso, el arrendatario deberá obedecer, y el arrendatario gozará del Tasa de tierra durante el período del contrato. Tarifas de compensación por adquisiciones de terreno y tarifas de compensación por cultivos jóvenes, etc. Contrato rescindido.
Artículo 7 Rescisión del Contrato
El contrato quedará resuelto naturalmente tras su vencimiento.
Artículo 8
Este contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte B y la Parte C cada una en posesión de un ejemplar. Entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.
Parte A (firma y sello): _________ Parte B (firma y sello): _________
Lugar de la firma: ________ Lugar de la firma: _________
_________año____ Mes____día_________año____mes____día;