Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - Leyes y reglamentos sobre planificación territorial y de recursos

Leyes y reglamentos sobre planificación territorial y de recursos

Resumen de leyes y normas en materia de suelo (edición 2015)

La fecha de compilación es al 1 de mayo de 2015

Categoría integral

.

Nombre de la ley

1.1 Ley de Propiedad de la República Popular China y de la República Popular China

1.2 Ley de Garantías de la República Popular China y de la República Popular de China

1.3 República Popular China* **Ley de Contratos de la República Popular de China

1.4 Interpretaciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de Contratos de la República Popular China (1)

1.5 Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre la interpretación de aplicación de varias cuestiones en la "Ley de Contratos de la República Popular China" (2)

1.6 Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China (Edición de 1986)

1.7 República Popular de China ***Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China (revisada en 1988)

1.8 Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China (revisada en 1998)

1.9 Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China *** (revisada en 2004)

1.10 Gestión de Bienes Raíces Ley de la República Popular China y la ciudad de Guocheng (revisada en 1994)

1.11 Ley de gestión de bienes raíces de la República Popular China y la ciudad de Guocheng (revisada en 1994) revisada en 2007)

1.12 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre la emisión de "Varias opiniones sobre la regulación del arrendamiento de tierras de propiedad estatal"

1.13 El Tribunal Popular Supremo sobre si se pueden descontar los derechos de uso de tierras de propiedad estatal a los derechos hipotecarios Aprobación de emisiones populares

1.14 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre cuestiones relacionadas con el registro hipotecario de los derechos de uso de la tierra asignados por el estado

1.15 La Oficina Nacional de Administración de Tierras emitió el Aviso de "Varias Disposiciones" del "Reglamento sobre el Registro Hipotecario de Derechos Colectivos de Uso de la Tierra Rural"

1.16 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre la emisión de la implementación de prueba de la "Clasificación de Tierras"

1.17 Catálogo de tierras asignadas

1.18 Asuntos relevantes relacionados con el fortalecimiento de la regulación y el control de tierras del Consejo de Estado Aviso de cuestiones

Registro de propiedad de tierras

Nombre del Artículo Legal

2.1 Reglamento para la Implementación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China (Revisado en 1991)

2.2 Reglamento para la Implementación de la Tierra Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China (Revisada en 1998)

2.3 Reglamento para la Implementación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China (Revisada en 2014)

2.4 Tierras Reglas de registro (modificadas en 1989)

2.5 Reglas de registro de tierras (edición de 1995)

2.6 Varias disposiciones para determinar la propiedad y los derechos de uso de la tierra (edición de 1995)

2.7 Varias disposiciones para determinar la propiedad de la tierra y los derechos de uso (revisada en 2010)

2.8 Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China

2.9 Opiniones sobre tierras del Ministerio de Recursos sobre que regula el registro de tierras

2.10 Métodos de registro de tierras

2.11 Medidas para la investigación y solución de disputas sobre propiedad de tierras (revisado en 2010)

2.12 Respecto a los cambios en el registro de tierras Ciertas regulaciones

2.13 Métodos para la consulta pública de la información de registro de tierras

2.14 Respuesta del Tribunal Popular Supremo sobre cómo confirmar la propiedad de la misma tierra registrada en dos certificados de propiedad

3. Expropiación de tierras

Nombre de la ley

3.1 Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China y de la República Popular China

3.2 Ley de la República Popular China y Ley Orgánica de los Comités Aldeanos de la República Popular China (Edición de 1987)

3.3 Ley Orgánica de los Comités Aldeanos de la República Popular China (Edición de 1998)

3.4 Ley Orgánica de Comités Aldeanos de la República Popular China (Revisada en 2010)

3.5 Ley de Licencias Administrativas de la República Popular China

3.6 Decisión del Estado Consejo para la Profundización de la Reforma y la Gestión Estricta de la Tierra

3.7 Disposiciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas al juicio de casos relacionados con disputas sobre contratos agrícolas (juicio)

3.8 Reglamento del Tribunal Popular Supremo sobre la Juicio de casos relacionados con disputas sobre contratos de tierras rurales

Explicación de las cuestiones jurídicas

3.9 Respuesta del Tribunal Popular Supremo sobre el hecho de que los conflictos de vivienda causados ​​por acciones administrativas específicas contradictorias, como la requisición de tierras y la implementación de políticas privadas de vivienda, no deberían ser tratados por el Tribunal Popular

3.9 p>

3.10 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre la aceleración del sistema de adjudicación coordinada para disputas sobre adquisición, compensación y reasentamiento de tierras

3.11 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre la emisión del " Opiniones orientadoras sobre la mejora del sistema de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras"

3.12 Disposiciones para audiencias sobre tierras y recursos

3.13 Medidas de anuncio para la adquisición de tierras (enmienda de 2010)

IV. Reserva de Tierras

Nombre de la Ley

4.1 República Popular China ***Ley de Licencias Administrativas de la República Popular China

4.2 Aviso de la Consejo Estatal sobre el Fortalecimiento de la Gestión de los Activos Terrestres de Propiedad Estatal

4.3 Decisión del Consejo Estatal sobre la Profundización de la Reforma y la Gestión Estricta de la Tierra

4.4 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre la rectificación y normalización del orden del mercado de suelo

4.5 Aviso del Ministerio de la Construcción sobre el fortalecimiento de la planificación y gestión de la transferencia de derechos de uso de suelo de propiedad estatal

4.6 Medidas de gestión de la reserva territorial

4.7 Medidas provisionales para la gestión financiera de los fondos de reserva de tierras

4.8 Aviso urgente sobre una gestión de tierras más estricta

5. >

Nombre de la ley

5.1 Ley de Licencias Administrativas de la República Popular China

5.2 Reglamento Interino de la República Popular China y el Estado sobre la Asignación y Transferencia de Derechos de uso de suelo de propiedad estatal en zonas urbanas

5.3 Ley de planificación urbana y rural de la República Popular China

5.4 Decisión del Consejo de Estado sobre la profundización de la reforma y la gestión estricta de la tierra

5.5 Aviso del Consejo Estatal sobre la Promoción del Uso Económico e Intensivo de la Tierra

5.6 Aviso del Consejo Estatal sobre el Fortalecimiento de la Gestión de los Bienes Terrestres de Propiedad Estatal

5.7 Medidas para la Planificación y Gestión de la Transferencia y Transferencia de Derechos de Uso de Suelo Urbano de Propiedad Estatal

5.8 Respecto al Mantenimiento y Mejoramiento de los Dictamenes del Sistema de Licitación, Subasta y Transferencia de Listado de Suelos

5.9 Notificación de el Ministerio de Tierras y Recursos y el Ministerio de Supervisión sobre la continuación de la aplicación de la ley y la supervisión de las licitaciones, subastas, listados y transferencias de derechos de uso de tierras comerciales

5.10 El Ministerio de Tierras y Recursos y el Ministerio de Supervisión Ministerio de Supervisión sobre aviso estricto sobre la implementación de licitaciones, subastas y cotizaciones para la transferencia de derechos de uso de terrenos comerciales

5.11 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre la reforma de las medidas para la confirmación de los resultados de la valoración de terrenos y Aprobación de la enajenación de activos territoriales

5.12 ​​​​Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre el fortalecimiento de varias opiniones sobre la gestión de activos territoriales para promover la reforma y el desarrollo de empresas estatales

5.13 Aviso del Ministerio de Tierras y Recursos sobre la emisión de "Varias opiniones sobre la regulación del arrendamiento de tierras de propiedad estatal"

5.14 Aviso del Ministerio de Supervisión de Tierras y Recursos sobre el Aviso de implementación sobre cuestiones relacionadas con la licitación , Sistema de Subasta, Cotización y Transferencia de Suelos Industriales

5.15 Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre las Cuestiones Jurídicas Aplicables en el Juicio de Casos de Controversias Contractuales sobre Derechos de Uso de Suelos de Propiedad Estatal

5.16 El Tribunal Popular Supremo emitió el "Aviso sobre las respuestas a varias cuestiones en el juicio de casos de desarrollo y operación de bienes raíces antes de la implementación de la Ley de Gestión de Bienes Raíces

5.17 Disposiciones provisionales sobre la gestión de la asignación de los derechos de uso de la tierra en la reforma de las empresas estatales

5.18 Transferencia de uso de la tierra de propiedad estatal mediante acuerdo Reglamento sobre la transferencia de derechos de uso de la tierra de propiedad estatal mediante acuerdo

5.19 Reglamento sobre la transferencia de derechos de uso de suelo de propiedad estatal mediante acuerdo (Prueba)

5.20 Reglamento sobre la transferencia de derechos de uso de suelo de propiedad estatal para la construcción mediante licitación, subasta y cotización (revisado en 2007)

5.21 Reglamento sobre la transferencia de derechos de uso de suelos de propiedad estatal mediante licitación, subasta y cotización (revisado en 2002)

5.22 Reglamento sobre la transferencia de derechos de uso de suelos de propiedad estatal mediante licitación, subasta y listado (ensayo)

5.23 Medidas provisionales para la gestión de la asignación de derechos de uso de la tierra

5.24 Medidas provisionales para la definición de derechos de propiedad de los activos estatales de las empresas colectivas

5.25 La Oficina General del Ministerio de Supervisión y la Oficina General del Ministerio de Tierras y Recursos emitieron el Aviso "Sobre la realización de la supervisión del cumplimiento de la ley en la licitación, subasta, cotización y transferencia de derechos de uso de tierras comerciales" del “Plan de Trabajo”

6. Transferencia de Derechos de Uso de Suelo de Construcción

Nombre del Artículo Legal

6.1 República Popular China

***Reglamento provisional sobre la cesión y transferencia de derechos de uso de terrenos de propiedad estatal en zonas urbanas y urbanas

6.2 Solicitud del Ministerio de Construcción de instrucciones del Departamento de Construcción Provincial de Guangdong sobre la interpretación de los artículos pertinentes del "Reglamento de Gestión y Desarrollo Inmobiliario Urbano" Respuesta

6.3 Aviso del Ministerio de la Construcción sobre la Implementación del "Reglamento de Gestión y Desarrollo Inmobiliario Urbano"

6.4 Urbanismo Reglamento de Gestión y Desarrollo Inmobiliario (revisado en 1998)

6.5 Reglamento de Gestión de Operaciones y Desarrollo Inmobiliario Urbano (revisado en 2011)

6.6 Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre las cuestiones jurídicas aplicables en el juicio de casos de disputas sobre contratos de construcción

6.7 Interpretación del Tribunal Popular Supremo en el juicio de casos de ventas de viviendas comerciales Interpretación de varias cuestiones relativas a la ley aplicable en casos de disputas contractuales

6.8 Interpretación de el Tribunal Popular Supremo sobre la ley aplicable en los juicios de casos relacionados con disputas contractuales sobre derechos de uso de tierras de propiedad estatal

6.9 Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre la aplicación de la ley de la República Popular China Interpretación de varios Cuestiones en la Ley de Garantías de la República Popular China

7. Leyes relacionadas con el exterior

Nombre de los artículos legales

7.1 La República Popular China y la República Popular China Normas estatales detalladas de implementación de la ley de la República Popular China y empresas con financiación extranjera (edición de 2001)

7.2 Normas detalladas de implementación de la ley de la República Popular China y empresas con financiación extranjera (revisadas en 2001)

7.3 Normas detalladas de implementación de la ley de la República Popular China y normas de implementación de la ley para empresas con financiación extranjera (revisadas en 2014)

7.4 Aviso sobre cuestiones relativas a la regulación Administración de Divisas en el Mercado Inmobiliario

7.5 Opiniones sobre la Regulación del Acceso y Gestión de la Inversión Extranjera en el Mercado Inmobiliario

7.6 Regulaciones sobre la fusión y adquisición de empresas nacionales por empresas extranjeras inversores (revisado en 2006)

7.7 Regulaciones sobre la fusión y adquisición de empresas nacionales por inversores extranjeros (revisado en 2009)

7.8 Regulaciones sobre la fusión y adquisición de empresas nacionales por inversores extranjeros inversionistas (revisado en 2009) Reglamento Provisional sobre Inversiones

7.9 Respuesta de la Administración Estatal de Divisas sobre Cuestiones Relacionadas con el Registro de Divisas para la Adquisición de Derechos de Uso de Tierras Nacionales por parte de Inversores Extranjeros

7.10 El Ministerio de Comercio y la Administración Estatal de Divisas sobre un mayor fortalecimiento y regulación cambiaria Aviso sobre la aprobación y supervisión de la inversión directa en la industria inmobiliaria

7.11 Aviso de la Oficina General del Ministerio de Comercio sobre Cuestiones Relativas a la Implementación de los "Dictámenes sobre la Regulación del Acceso y Gestión de la Inversión Extranjera en el Mercado Inmobiliario"

7.12 Aviso de Comercio del Ministerio de Inversión Extranjera sobre el Registro de la Inversión Extranjera en el Industria Inmobiliaria

7.13 Medidas de Gestión Provisionales para la Aprobación de Proyectos de Inversión Extranjera

8. Derechos Colectivos de Uso del Suelo Rural

8.1 Zonas Rurales Suelo de construcción colectiva

p>

8.1.1 La decisión del Consejo de Estado sobre la profundización de la reforma y la estricta gestión de la tierra

8.1.2 Las opiniones del Consejo de Estado sobre la profundización de la reforma del sistema económico en 2005

8.1. 3 Opiniones de interpretación de la Oficina de Asuntos Legislativos del Consejo de Estado y el Ministerio de Tierras y Recursos sobre el artículo 2, punto (5) del "Reglamento de implementación de la Ley de gestión de tierras de la República Popular China"

8.1.4 Opiniones del Ministerio de Tierras y Recursos sobre varias cuestiones relativas a la implementación de la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y el "Reglamento sobre la Aplicación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China"

8.1.5 Respecto a la Implementación de la "Ley de Ordenamiento Territorial de la República Popular China" *Respuestas a varias preguntas sobre el Reglamento de Implementación de la Ley de Ordenamiento Territorial de la República Popular China

8.2 Derechos de gestión de contratos de tierras rurales

8.2.1 Ley de contratos de tierras rurales de la República Popular China

p>

8.2.2 Medidas para la gestión de la gestión de contratos de tierras rurales Certificados de la República Popular China

8.2.3 Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre las cuestiones jurídicas aplicables en el juicio de casos relacionados con disputas sobre contratos de tierras rurales

p>

8.2.4 Medidas de gestión para la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales

8.3 Transformación de aldeas urbanas

8.3.1 Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas (edición de 1991)

8.3.2 Reglamento sobre Ordenación de la Demolición de Viviendas Urbanas (Edición 2001)

8.3.3 Reglamento sobre Expropiación e Indemnización de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado

8.3.4 El Tribunal Administrativo del Tribunal Supremo Popular de Respuestas a cuestiones relacionadas con la ejecución de demoliciones y demoliciones

8.3.5 Respuesta del Tribunal Administrativo del Tribunal Popular Supremo sobre cuestiones relacionadas con la compensación por la demolición de casas elevadas después de la adquisición de tierras colectivas rurales

8.3.6 El Tribunal Popular Supremo presentó una disputa civil sobre compensación y reasentamiento cuando las partes no lograron llegar a un acuerdo sobre demolición, compensación y reasentamiento Respuesta del Tribunal Popular de Litigios sobre la aceptación del caso

8.3.7 Respuesta del Tribunal Popular Supremo sobre la aceptación. de demolición de viviendas, compensación, reasentamiento y otros casos

8.4 Viviendas rurales

8.4.1 Varias disposiciones para determinar la propiedad y los derechos de uso de la tierra (edición de 1995)

8.4.2 Varias disposiciones para determinar la propiedad y los derechos de uso de la tierra (revisión de 2010)

8.4 .3 Opiniones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la implementación de políticas y leyes civiles

8.4.4 Aviso del Consejo de Estado sobre la emisión del "Reglamento sobre la gestión de terrenos para la construcción de viviendas en aldeas y ciudades"

8.4.5 Oficina del Consejo de Estado Aviso del Departamento de Fortalecimiento de Terrenos Gestión de transferencias y prohibición estricta de la especulación territorial

上篇: ¿Cómo se llama Xia Mei en Las tres hijas de la familia Xia? ¿Hay alguna foto de ella? 下篇:
Artículos populares