Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - ¿Cuál es la base de la Ley de Sociedades de Empresas con Inversión Extranjera?

¿Cuál es la base de la Ley de Sociedades de Empresas con Inversión Extranjera?

El vasto mercado de inversiones en China continental siempre ha atraído la atención de inversores nacionales y extranjeros. Sabemos que muchas grandes empresas con financiación extranjera han establecido sucursales en China continental, e incluso hay algunos inversores extranjeros directamente. constituir empresas en nuestro país. Después de todo, estas empresas con inversión extranjera son de naturaleza diferente a las empresas nacionales. Entonces, ¿cuál es la base del derecho de sociedades de las empresas con inversión extranjera? 1. ¿Cuál es la base del derecho de sociedades de las empresas con inversión extranjera? Sistema de seguimiento de empresas con inversión extranjera y empresas nacionales y empresas con inversión extranjera El paralelismo entre el derecho corporativo y el derecho de sociedades es una característica importante del actual sistema empresarial de China. Desde una perspectiva jurídica, la Ley de Empresas con Inversión Extranjera y la Ley de Sociedades están relacionadas con la relación entre la ley general y la ley especial. Como forma especial de legislación empresarial, la Ley de Empresas con Inversión Extranjera debería haberse implementado después de la promulgación de la Ley. Derecho de Sociedades. Por razones históricas y objetivas, la Ley de Empresas con Inversión Extranjera de mi país entró en vigor ya en las décadas de 1970 y 1980. Después de más de 30 años de desarrollo, ha formado un sistema relativamente independiente y completo como base y premisa de la Ley. Ley de Empresas con Inversión Extranjera, la empresa La ley no se promulgó hasta 1993. II Artículo 1 de la Ley de la República Popular China y Empresas con Financiación Extranjera Con el fin de ampliar la cooperación económica extranjera y los intercambios tecnológicos y promover el desarrollo de China. En la economía nacional, la República Popular China permite que las empresas extranjeras y otras organizaciones o individuos económicos (en adelante, inversores extranjeros) establezcan empresas con inversión extranjera en China y protejan los derechos e intereses legítimos de las empresas con inversión extranjera. Artículo 2 Las empresas con financiación extranjera mencionadas en esta Ley se refieren a empresas establecidas en China de conformidad con las leyes chinas pertinentes y todo el capital invertido por inversores extranjeros, excluidas las sucursales de empresas extranjeras y otras organizaciones económicas en China. Artículo 3 El establecimiento de una empresa con inversión extranjera debe favorecer el desarrollo de la economía nacional de China, adoptar tecnología y equipos avanzados o exportar todos o la mayoría de sus productos. El Consejo de Estado determinará las industrias en las que el Estado prohíbe o restringe el establecimiento de empresas con inversión extranjera. Artículo 4 Las inversiones, ganancias y otros derechos e intereses legítimos de los inversores extranjeros en China están protegidos por la ley china. Las empresas con financiación extranjera deben respetar las leyes y regulaciones chinas y no deben dañar los intereses sociales y públicos de China. Artículo 5 El Estado no nacionalizará ni expropiará empresas de capital extranjero; en circunstancias especiales y de acuerdo con las necesidades de los intereses públicos sociales, las empresas de inversión extranjera podrán ser expropiadas de conformidad con los procedimientos legales y recibirán la compensación correspondiente. Artículo 6 Las solicitudes para el establecimiento de empresas con inversión extranjera serán revisadas y aprobadas por el departamento de economía y comercio exterior del Consejo de Estado o la agencia autorizada por el Consejo de Estado. La autoridad de revisión y aprobación decidirá si aprueba o desaprueba la solicitud dentro de los noventa días siguientes a la fecha de recepción de la misma. Artículo 7 Una vez aprobada la solicitud para establecer una empresa con inversión extranjera, el inversor extranjero deberá solicitar el registro a la autoridad de administración industrial y comercial y obtener una licencia comercial dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción del certificado de aprobación. La fecha de expedición de la licencia comercial de una empresa con financiación extranjera será la fecha de establecimiento de la empresa. Artículo 8 Si una empresa con inversión extranjera cumple con los requisitos de personas jurídicas según la ley china, obtendrá el estatus de persona jurídica china de conformidad con la ley. Artículo 9 Las empresas con financiación extranjera invertirán en China dentro del plazo aprobado por la autoridad de revisión y aprobación; si no invierten dentro del plazo, las autoridades administrativas industriales y comerciales tienen derecho a revocar sus licencias comerciales. Las autoridades de la administración industrial y comercial inspeccionarán y supervisarán el estado de las inversiones de las empresas de capital extranjero. Artículo 10 Si una empresa de capital extranjero se divide, fusiona o cambia en otros asuntos importantes, deberá informar a la autoridad de examen y aprobación para su aprobación y pasar por los procedimientos de registro de cambios ante las autoridades administrativas industriales y comerciales. Artículo 11 El plan de producción y funcionamiento de una empresa con inversión extranjera se presentará a su departamento competente para su archivo. Las empresas con financiación extranjera llevarán a cabo actividades comerciales y de gestión de conformidad con los estatutos aprobados sin interferencias. Artículo 12 Las empresas con financiación extranjera que emplean empleados chinos firmarán contratos de conformidad con la ley y estipularán en el contrato cuestiones como empleo, despido, remuneración, bienestar, protección laboral, seguro laboral, etc. Artículo 13 Los empleados de empresas con financiación extranjera establecerán organizaciones sindicales de conformidad con la ley, llevarán a cabo actividades sindicales y salvaguardarán los derechos e intereses legítimos de los empleados. Las empresas con financiación extranjera deberán proporcionar las condiciones de actividad necesarias para sus propios sindicatos. Artículo 14 Las empresas con financiación extranjera deben establecer libros contables dentro de China, llevar una contabilidad independiente, presentar estados contables de acuerdo con las regulaciones y aceptar la supervisión de las autoridades financieras y tributarias.

Si una empresa con financiación extranjera se niega a llevar libros contables en China, las autoridades financieras y fiscales pueden imponerle una multa, y las autoridades administrativas industriales y comerciales pueden ordenarle que cese sus operaciones o revoque su licencia comercial. Artículo 15 Las materias primas, el combustible y otros materiales necesarios para las empresas con financiación extranjera dentro del ámbito comercial aprobado se pueden comprar en China o en el mercado internacional en las mismas condiciones y deben comprarse en China lo antes posible. Artículo 16 Todos los seguros de las empresas con inversión extranjera se adquirirán de compañías de seguros dentro de China. Artículo 17 Las empresas con inversión extranjera pagarán impuestos de conformidad con las normas fiscales nacionales pertinentes y podrán disfrutar de un trato preferencial en materia de reducción y exención de impuestos. Si una empresa con inversión extranjera reinvierte sus ganancias después de pagar el impuesto sobre la renta dentro de China, puede solicitar un reembolso de parte del impuesto sobre la renta pagado sobre la parte reinvertida de conformidad con las regulaciones nacionales. Artículo 18 Los asuntos cambiarios de las empresas con capital extranjero se tratarán de conformidad con las normas nacionales de administración de divisas. Las empresas con financiación extranjera deberán abrir una cuenta en el Banco de China o en un banco designado por la Administración Estatal de Divisas. Las empresas con inversión extranjera deben equilibrar por sí mismas sus ingresos y pagos de divisas. Si las autoridades competentes pertinentes aprueban la venta de productos de empresas con inversión extranjera en el mercado chino, lo que da lugar a un desequilibrio en los ingresos y pagos de divisas de la empresa, la agencia que aprobó las ventas en el mercado chino será responsable de resolviendo el problema. Artículo 19 Los beneficios legales, otros ingresos legales y los fondos liquidados obtenidos por inversores extranjeros de empresas con inversión extranjera pueden ser remitidos al extranjero. Los ingresos salariales y otros ingresos legítimos de los empleados extranjeros de empresas con financiación extranjera pueden remitirse al extranjero después de pagar el impuesto sobre la renta personal de conformidad con la ley. Artículo 20 El período de funcionamiento de una empresa con inversión extranjera será declarado por el inversor extranjero y aprobado por la autoridad de examen y aprobación. Si se requiere una prórroga al vencimiento, se presentará una solicitud a la autoridad de revisión y aprobación ciento ochenta días antes del vencimiento. La autoridad de revisión y aprobación decidirá si aprueba o desaprueba la solicitud dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la misma. Artículo 21 La terminación de una empresa con inversión extranjera se anunciará oportunamente y la liquidación se llevará a cabo de conformidad con los procedimientos legales. Antes de que se complete la liquidación, los inversores extranjeros no podrán disponer de la propiedad de la empresa excepto con el fin de ejecutar la liquidación. Artículo 22 Cuando una empresa de inversión extranjera cese, deberá pasar por los procedimientos de baja ante las autoridades administrativas industriales y comerciales y entregar su licencia comercial. Artículo 23 El Departamento de Economía y Comercio Exterior del Consejo de Estado formulará los detalles de implementación de conformidad con esta Ley y los presentará al Consejo de Estado para su aprobación antes de que entren en vigor. Artículo 24 La presente Ley entrará en vigor en la fecha de su promulgación. Se puede ver que, de hecho, existe en nuestro país una ley de empresas con inversión extranjera específicamente para estas empresas con inversión extranjera. Por lo tanto, la ley de empresas en nuestro país no es legalmente vinculante para las empresas con inversión extranjera. Las empresas en su conjunto siempre han mantenido la En aras del bienestar social público, todo el procedimiento para el establecimiento de una empresa con financiación extranjera en mi país debe hacer referencia a la Ley de Empresas con Financiación Extranjera, y el pago de impuestos y tasas también está diferente al de las empresas nacionales.

上篇: 下篇: Introducción a las atracciones turísticas de Saipan, ¿a qué debes prestar atención cuando vas a Saipan?
Artículos populares