¿Dónde puedo comprar el guión de la ópera Huangmei "Una cita con Luyu"?
Heizi - policía vestido de civil.
Bai Yu-un ladrón rebelde.
Hora: Un mediodía de principios de otoño.
Ubicación: En un camino rural junto a una tienda de campaña de gasa verde.
[La bolsa de viaje con el respaldo de jade blanco brilló desde la tienda de gasa verde.
Yu: (Shuban) robó dinero del banco,
se escondió en el campo,
se mudó a una tienda de campaña verde para comida y alojamiento,
¡oye-oye! Tanto la risa como la policía son inteligentes.
(Bai) Alguien viene hacia allí. Me esconderé primero. (Volviendo a entrar en la tienda de gasa verde)
Lleva una flor de loto brillante y un sombrero grande y genial.
花(cantando) La vegetación es exuberante y los caminos otoñales son profundos.
Dejaré que mi segunda tía rompa el compromiso.
No hay otoño a principios de otoño,
El sol abrasa.
Los sauces no sacuden a las cigarras,
El sudor caliente gotea en polvo,
El cielo está congestionado y el corazón está aún más congestionado.
Culpo a mi segunda tía por proponerme matrimonio.
Lianhua, soy un contador que se graduó de una escuela secundaria técnica.
¡No debería presentarles a un joven que no es ni alto ni guapo ni feo ni guapo!
Segunda tía, eres una vieja tonta. Ya sabes cómo es tu sobrina. Varias de mis fotografías se exhiben en el estudio fotográfico y mi retrato se exhibe en el centro cultural. La pareja que busco debe ser elegante y no debe tratarme como a una berenjena o un melón. Usted dijo que esa persona está en la Oficina de Seguridad Pública, tiene buen carácter y logros sobresalientes. Pero cuando pregunté, era un hombre negro alto, incómodamente moreno. No quiero este matrimonio, no lo quiero, no lo quiero. Pídele a mi segunda tía que vaya a la tienda de Xinghua.
(Canta) Lotus, cuanto más lo pienso, más arde mi corazón.
Resiento a mi segunda tía por menospreciar a los demás y ser injusta.
¿Qué pienso acerca de presentar a un hombre negro?
¿Por qué no a un estudiante universitario de piel fina?
(Blanco) Hay una sombra aquí. Déjame descansar un rato antes de irme.
[Heizi juega con el látigo de borla roja.
Hombre negro: (cantando) Persiguiendo al mafioso todo el camino vestido de civil,
Para resolver el caso, aunque el día entero sea como un brasero.
Los gánsteres robaron la ciudad del condado y huyeron al cementerio salvaje en el norte de la ciudad.
Me habló del negocio de las gasas verdes,
¡Debo hacer todo lo posible para mantenerlo con vida!
Camarada Bai, ¿ha visto alguna vez a un joven de unos veinte años?
Hua: No, vaya. Te ves familiar. ¿A qué te dedicas?
Blake: ¿Qué crees que hago?
Hua: Tú, el látigo de borla roja, lo sostienes en tu mano y sigues vendiendo un caballo en lugar de una mula.
Hombre negro: ¡Jajaja! Vender mulas y caballos, digámoslo así. ¿Qué haces aquí al mediodía?
Hua: Ve a Xinghua Shop, la casa de mi segunda tía.
Hei: Los cultivos son profundos al mediodía, así que ten cuidado al caminar solo.
Hua: ¿Suenas como alguien de la Oficina de Seguridad Pública?
Blake: Esta vez no está mal. Soy un policía encubierto.
Hua: ¿Qué? Oficial de policía del Negociado de Seguridad Pública, ¿cuál es su apellido?
Hei: Guo, cuyo nombre es Hei Zai.
Hua: Oh, Guo Heizi... esta persona parece un nombre, y este nombre parece una persona. Disculpe, hay una gran cara negra en su oficina de seguridad pública llamada Guo Fenghua. ¿Lo conoces?
Hei: Esta Guo Fenghua - (narración) Ella me pregunta, ¿es así...? Camarada, ¿conoce a Guo Fenghua?
Hua'er: ¡No, no! Por cierto, pregúntale a la gente que te rodea. ¿Qué pasa con ese tipo? ¿Eres lo suficientemente negro?
Negro: el negro de Guo Fenghua es cierto, es el brillo del viento y la lluvia; en cuanto al personaje, cuando lo veo, lo veo.
Hua: Tú y él...
Blake: Soy tan viejo como él. Tengo 28 años este año. A menudo atrapan a gánsteres juntos y no les importa el hogar en el trabajo. Aún no he decidido la fecha. ¿Me pregunto quién se casaría con él?
Hua: Camarada, ¿por qué hablas tanto? Además, no lo amo. Me voy.
h: ¡Espera un momento! Últimamente aquí no hay paz, vayamos juntos.
Hua: Muy bien, gracias.
h: Vamos.
Hua: (cantando) En el camino, miré a esta persona.
Es amable reírse de su fealdad.
Black: (cantando) En ese momento, esta chica me retó.
Obviamente se trata de nuestro matrimonio.
Hua: (cantando) Lotus, da un paseo. Miré al hombre con atención.
Tiene unos rasgos faciales bonitos y una figura bien proporcionada, pero su cara es un poco oscura.
BLACK: (Cantando) Estuvo mirándome todo el camino.
Es un agradecimiento o una risa.
Hua: (cantando) Caminando junto al loto, pensaba una y otra vez:
Niño negro, ¿quién es digno de mí?
Parece que los murciélagos negros siguieron a China,
igual que los buitres siguieron a los pavos reales.
Si alguien lo ve, hablará de ello.
La risa es la disparidad entre la belleza y la fealdad entre marido y mujer.
Dicen que soy una flor clavada en estiércol de vaca,
Niña, me da mucha vergüenza. ¡Qué lástima!
Camarada, tú ve primero, de lo contrario estarás detrás de mí.
Hei: ¿Qué, no me crees?
Hua: En realidad no. O sea, no importa si voy solo. Por favor relájate.
NEGRO: (Narrador) Mira esto. La niña no me dejó seguirla porque se veía morena. Las buenas intenciones se han convertido en el hígado y los pulmones de un burro. ¡Culpa a quien estés enojado! .....Está bien, vete tú, yo no iré.
Hua: Vete. No te muevas hasta que me haya ido.
[Hoja de loto.
Hei: (cantando) La niña camina sola.
Obviamente me siento mal.
(Observa el movimiento al borde de la carretera)
(Canta) Las huellas del gángster aparecen en el campo,
Busca en la cuenta de Qingsha.
(Entra por el final de la tienda verde)
[En otra tienda verde, el jade blanco brilla con una sombrilla.
Jed: (cantando) Los campos son como barcos.
Ponte a un lado de la carretera y toma un poco de aire.
Temblando de miedo y miedo,
Culpable e inquieto.
(白) Oh, no me siento seguro allí, pero todavía no me siento seguro corriendo aquí. Escuché que alguien venía de nuevo, así que tuve que esconderme y echar un vistazo. (Escondiéndose detrás de un árbol)
[Sobre el loto.
Hua: (cantando) Dejé al negro y comencé a cantar todo el tiempo.
Las flores revolotean sobre nuestras cabezas.
Todas las flores, pájaros, peces e insectos del mundo vienen en pares.
Lotus, ¿dónde está mi señor perfecto?