Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - Cinco artículos sobre contratos de arrendamiento de terrenos

Cinco artículos sobre contratos de arrendamiento de terrenos

El "Contrato de Arrendamiento de Tierras" es un contrato especial firmado por la Parte A y la Parte B sobre la base del consenso alcanzado por ambas partes con respecto al arrendamiento de tierras de la Parte A por parte de la Parte B de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. El siguiente es el contrato de arrendamiento de terreno que les traje, espero que pueda ayudarlos

Contrato de arrendamiento de terrenos 1

Parte A: ____________________

Parte B: __________________

Con el fin de acelerar la ecologización urbana y satisfacer la demanda de plántulas, después de una negociación amistosa entre las dos partes y siguiendo los principios de beneficio mutuo, adaptación mutua y cooperación sincera. , de conformidad con la "Ley" del "Contrato de la República Popular China y la República Popular China" y las disposiciones legales pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se celebra de manera que ambas partes pueden respetarlo.

Artículo 1. Ubicación del terreno

La Parte A utilizará los ___ acres de terreno de vivero ubicados en ___ y ​​los edificios, estructuras, anexos y árboles existentes, etc. consulte el Anexo 1) para ser arrendado a la Parte B para su uso.

Artículo 2. Plazo del arrendamiento y monto del contrato

El período de arrendamiento es de ___ años, desde el ___ mes ___ hasta el ___ año_ __mes___ día.

El importe del contrato es: _________(___yuanes)/año.

Artículo 3. Forma de pago

La forma de pago adopta el método de liquidación anual, y el alquiler del primer año se pagará una vez firmado el contrato. Si la Parte B continúa alquilando el terreno de la Parte A, debe pagar el alquiler del año siguiente antes de que expire el contrato. Si el pago se retrasa durante un mes, el contrato entre las dos partes se considerará rescindido automáticamente. La Parte A tiene derecho a recuperar el terreno y rescindir el contrato.

Artículo 4, Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A y la Parte B

1. La Parte B debe realizar operaciones legales al alquilar el terreno, de lo contrario la Parte A tiene derecho a recuperar el terreno. derechos de uso y resolver el contrato.

2. La Parte B no puede subarrendar los derechos de uso de la tierra sin autorización. Si se requiere subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y. rescindir el contrato.

3. La Parte A debe garantizar que las instalaciones básicas como agua, electricidad y calefacción en el terreno estén completas y ayudar a la Parte B a coordinar los asuntos relacionados con los proveedores de agua, electricidad y calefacción, pero la Las cuestiones específicas de cobro serán determinadas por la Parte B que negocie con el proveedor de agua, electricidad y calefacción, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará arbitrariamente el estado del terreno y de los edificios, estructuras, accesorios y redes de tuberías de agua, electricidad, calefacción y otras instalaciones del terreno. realmente necesario cambiar o ampliar el equipo. Sólo se puede implementar con el consentimiento previo por escrito de la Parte A y se debe firmar el acuerdo complementario correspondiente. Si es necesario seguir los procedimientos pertinentes al realizar cambios en las instalaciones pertinentes o ampliar el equipo, la Parte B se encargará de ello y la Parte A proporcionará asistencia de acuerdo con la situación real, y la Parte B correrá con los costos requeridos.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, tres garantías frente a la puerta, etc. Las tasas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

6. La Parte B será responsable de todos los accidentes que ocurran debido a la producción y operación durante el período de arrendamiento y de cualquier daño causado a otros, y no tiene nada que ver con la Parte A.

Artículo 5. Condiciones de exención

Ambas partes no serán responsables entre sí por daños o perjuicios sufridos por el arrendatario por causa de fuerza mayor.

Artículo 6. Métodos de resolución de disputas

Si durante la ejecución del presente contrato surge una disputa, las partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrán solicitar arbitraje. .

Artículo 7, Otras Materias

1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de contratación y expirará al vencimiento. Después de la expiración del contrato, si ambas partes están dispuestas a continuar la cooperación, deben celebrar un nuevo contrato. Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato a voluntad. El contrato no se modificará debido a cambios en los representantes de ambas partes.

2. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, las dos partes negociarán y llegarán a términos o acuerdos complementarios, que tendrán el mismo efecto legal que el acuerdo original.

3. La Parte A debe proporcionar prueba del derecho legal a utilizar el terreno arrendado como anexo a este contrato (Anexo 2)

4. El original de este contrato es en ___ copias para ambas partes Cada uno tiene ___ copia

Parte A (sello): ____________ Parte B: (sello) ____________

Número de contacto: ______________ Número de contacto: ______________

Fecha: ____mes____día Fecha: ____mes____día ____año

Contrato de arrendamiento de terreno 2

Parte A:

Parte B:

Parte A alquila ___ al Partido B para su uso, con una superficie de unos 260 metros cuadrados. Las instalaciones interiores están rodeadas de muros, portones de hierro, pisos de concreto y cobertizos de acero de colores.

La Parte A y la Parte B llegan voluntariamente al siguiente acuerdo:

1. Durante el periodo de arrendamiento, la Parte A facilitará las instalaciones y locales de agua y electricidad.

2. El plazo de arrendamiento es de cinco años, es decir, desde _____ mes _____ día _____ año hasta _____ mes _____ día _____ año _____. La Parte B pagará el alquiler en una suma global, que es de ochenta mil _____ yuanes (¥: 80000,00_____ yuanes). Durante el período de arrendamiento, la Parte A no tiene derecho a interferir con los derechos de transferencia, derechos de uso y derechos de arrendamiento de la Parte B.

3. Durante el período de arrendamiento, si es requisado por el gobierno, la Parte A pagará a la Parte B el alquiler no devengado y el costo de las instalaciones construidas por la Parte B __________ yuanes.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no tiene derecho a recuperar o subarrendar la propiedad por ningún motivo.

5. Si el cobertizo de acero de color de la Parte A causa daños a la vida y las instalaciones de la Parte B debido a problemas de calidad, la Parte A compensará a la Parte B.

6. La Parte B cuida bien los edificios e instalaciones de la Parte A y debe repararlos a tiempo si hay algún daño.

7. La responsabilidad de seguridad de la Parte B durante el período de alquiler no tiene nada que ver con la Parte A.

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los impuestos de agua, electricidad y otros impuestos

incurridos por la Parte B. Para asuntos no mencionados anteriormente, si existen circunstancias especiales, las partes A y B negociarán por su cuenta.

9. En caso de expropiación o demolición gubernamental, la Parte A reembolsará el alquiler a la Parte B por el período restante del contrato de arrendamiento.

Nota: Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A reembolsará el alquiler y las tarifas de instalación impagos de la Parte B, y también compensará a la Parte B por el 20 % de todos los cargos de alquiler y de instalación. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte B compensará a la Parte A con el 20% del alquiler impago.

Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado y tomar las huellas digitales por ambas partes.

Parte A: _____ Parte B: _____

_____ año _____ mes _____ día

_____ año _____ mes _____ Día

Arrendamiento de terrenos contrato 3

Arrendador:

Arrendatario:

1. Alcance y ubicación del arrendamiento del terreno: Área total metros cuadrados, excluyendo carreteras y otras áreas públicas, la ubicación y alcance se muestran en el mapa adjunto.

2. Plazo de arrendamiento del terreno: del hasta ***cincuenta años, calculado según el calendario gregoriano.

3. El precio del alquiler del terreno es RMB por mu, lo que suma un total de RMB. Este es el alquiler total durante cincuenta años, que debe pagarse en una sola suma. No se incurrirá en otros gastos durante el período de arrendamiento.

4. Otros términos:

(1) Responsabilidades y derechos de la Parte A

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe ayudar a la Parte B en el manejo las relaciones circundantes y Proporcionar diversos servicios y ayudar a la Parte B a manejar los procedimientos pertinentes durante el registro y la construcción de la empresa para garantizar una producción estable de la empresa.

2. La Parte A garantiza que el suministro de energía industrial y las instalaciones viales en el terreno arrendado estén completamente construidos con anticipación, incluidos los caminos de cemento que conducen a la puerta de la fábrica y los cables de alto voltaje que se extienden a metros del área de la fábrica. . La parte B tiene derecho a decidir cancelar el contrato de arrendamiento si está vencido y tiene derecho a exigir la devolución del principal más los intereses bancarios.

3. Durante la vigencia del contrato, los terrenos arrendados no podrán recuperarse sin autorización. Si el gobierno recupera el terreno arrendado debido a las necesidades de construcción de bienestar social, la Parte A notificará a la Parte B por escrito la ubicación, el alcance, los motivos de la recuperación y la fecha de recuperación un mes antes de que se recupere el terreno y hará una anuncio. Si el terreno se recupera por adelantado, la Parte A pagará a la Parte B una compensación financiera. El estándar de compensación se determinará mediante negociación basada en factores reales como el valor de mercado de los edificios, estructuras y accesorios del terreno, el resto del plazo del arrendamiento. etc.

4. Si la Parte A rescinde el contrato a mitad de camino sin motivo, además de la compensación estipulada en el contrato, la Parte A también pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B, que es el alquiler total.

5. Durante el período de arrendamiento, el personal de la Parte A y otros cambios relacionados no afectarán la ejecución de este acuerdo.

6. Según las necesidades de los beneficios económicos después de que la empresa se ponga en producción, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en la lucha por cuotas de tierras industriales, y la Parte B correrá con los costos de procesamiento de certificados de tierras. por sí mismo.

(2) Responsabilidades y derechos de la Parte B

1. El establecimiento de una empresa por parte de la Parte B deberá cumplir con las políticas industriales nacionales y las normas nacionales de seguridad de la producción.

2. El establecimiento comercial de la Parte B deberá estar registrado en la agencia administrativa donde esté ubicada la Parte A y disfrutar de las políticas preferenciales pertinentes para la inversión extranjera estipuladas por el gobierno.

3. La Parte A cooperará con la Parte B en la construcción de instalaciones de agua y la Parte B se hará cargo de los costos.

4. La Parte B pagará la tarifa de alquiler del terreno en su totalidad después de inspeccionar el terreno y antes de ingresar al sitio para la construcción.

5. La Parte B deberá completar la construcción y ponerla en funcionamiento en el plazo de tres meses a partir de la fecha de entrega y arrendamiento. La Parte A será responsable de cualquier responsabilidad que surja de la incapacidad de la Parte B para poner en producción normalmente debido a las instalaciones de energía industrial inadecuadas de la Parte A, y la Parte A compensará a la Parte B por cualquier pérdida económica resultante.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a operar conjuntamente, subarrendar, hipotecar, etc. el terreno arrendado, y la Parte A no puede interferir.

7. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A continuará arrendando el terreno a personas ajenas. En las mismas condiciones, la Parte B tendrá prioridad en el arrendamiento. La solicitud de la Parte B para rescindir el contrato deberá presentarse a la Parte A un mes antes de su finalización.

8. Si la Parte B rescinde el contrato sin motivo a mitad de camino, no exigirá la devolución del alquiler pagado y perderá el derecho de arrendamiento.

5. Este contrato entrará en vigor después de ser sellado y firmado Ninguna parte podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización.

6. Las cuestiones no previstas en el contrato se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. La explicación complementaria tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

7. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A:

Certificante:

Parte B:

Fecha:

Contrato de Arrendamiento de Terreno 4

Partido A:

Partido B:

Representante legal:

Para desarrollar empresas, revitalizar la economía y aprovechar al máximo de las favorables condiciones del terreno de nuestro pueblo para promover el desarrollo de la empresa, luego de la investigación, se han realizado los siguientes acuerdos respectivamente para la expiración del contrato anterior y el llenado del estanque para la instalación de la fábrica:

Artículo 1 La Parte B alquilará la tierra y el estanque a la Parte A, con una superficie de 0,45 acres. Según el aumento de precio, el alquiler se establece como el número base de 10.000 yuanes por mu en el primer año. A partir de entonces, según el aumento de precio, el alquiler por mu aumentará cada año, y así sucesivamente. La tarifa de licencia anual, la tarifa de gestión empresarial y la cantidad de RMB que se debe pagar cada año los determina el contador financiero de la empresa y se calculan de acuerdo con el número de años enumerados.

Artículo 2 Previa negociación y acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el plazo del arrendamiento se fija en 15 años, contados a partir del mes 20 y finalizando el mes y día 20, cuando se resuelva el contrato.

Artículo 3. La carga de las tarifas de llenado Si la Parte A llena un estanque para establecer una fábrica, la Parte B pagará una tarifa de llenado única de 10.000 RMB a la Parte A (calculada por mu) sin incluirla. intereses y no serán devueltos a la Parte A una vez transcurrido el plazo. La Parte B pertenecerá a la Parte A.

Artículo 4 Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todas las tarifas de recaudación emitidas por la ciudad o superiores, tales como: construcción y expansión de fábricas, tarifas de conservación de agua, tarifas de seguridad pública y protección contra incendios, tarifas de la ciudad. Tarifas de gestión empresarial, tarifas de aumento de capacidad eléctrica, cargas de líneas eléctricas, tarifas de conexión de agua potable, prorrateo de construcción de carreteras y alcantarillado, etc. Las líneas electrificadas, carreteras y canales de agua son organizadas y trazadas por el área de gestión, y la carga económica se distribuye entre ellos.

Artículo 5 Durante el proceso de instalación de la fábrica, si el comité del país o de la ciudad requisa el terreno, la Parte A puede reducir el alquiler de acuerdo con el área requisada. Si se produce la requisa completa, ambas partes deberán. rescindir el contrato y pagar el alquiler. La Parte A pagará el importe de compensación. Si los superiores reciben una compensación por la tierra, son los ingresos del área de gestión, y la compensación por la suspensión de la producción de la fábrica pertenece a los ingresos del Partido B. El Partido A no compensa al Partido B por la demolición de la fábrica. La suspensión de la producción y el trabajo por parte de B, y sus reclamaciones y deudas no tienen nada que ver con el Partido A.

Artículo 6 Cada fábrica debe llevar una contabilidad independiente y ser responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Configure una cuenta financiera especial y envíe estados de cuenta mensuales a la Parte A todos los meses.

Artículo 7 La Parte B debe pagar las tarifas anteriores a la Parte A trimestralmente. Si las tarifas no se pagan a tiempo, la Parte A tiene derecho a cobrar un 20% adicional basado en el interés bancario. El Partido A no es responsable de ningún préstamo y el Partido B recauda sus propios fondos para montar la fábrica.

Este acuerdo se realiza por triplicado, y la Parte A, el Contador de la aldea y la Parte B tienen cada uno una copia. Entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por ambas partes.

Firma de la Parte A:

Dirección:

Representante legal:

DNI:

Firma de la Parte B :

Dirección:

Representante legal:

DNI:

Año, mes y día

Terreno Contrato de Arrendamiento 5

Arrendador (en adelante Parte A):

Arrendatario (en adelante Parte B):

La Parte A y la Parte B deberán acuerdan de conformidad con "De acuerdo con lo establecido en la Ley de Contratos, en materia de arrendamiento de derechos de uso de suelo, se celebra el siguiente contrato previa negociación amistosa para que ambas partes lo respeten.

1. Alcance del arrendamiento de derechos de uso de la tierra

La tierra a la que la Parte A alquila los derechos de uso de la tierra a la Parte B se encuentra en la aldea de Ooutang, oficina del subdistrito de Wanglu, distrito de Yuelu, Changsha Ciudad, que cubre un área de 1000 acres. Nombre del campo (basado en el área medida del terreno actual).

2. Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento del derecho de uso del suelo es de diez años (10 años), contados desde el mes y día de 20______ hasta el mes y día de el año de 20______.

2. Después de la expiración del período del contrato, la Parte B tiene el derecho de prioridad al arrendamiento, pero la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito tres meses antes de la expiración del período del contrato.

3. El propósito de arrendar la tierra a la que pertenece el derecho de uso de la tierra

La Parte B la utilizará para cavar estanques de peces como instalaciones de apoyo para la granja de ocio.

4. Alquiler y métodos de pago

1. El alquiler se paga anualmente según el estándar de un mu por año. El alquiler anual es (es decir, mu × =).

2. Dentro de los cinco días hábiles siguientes a la firma del presente contrato y la entrega del terreno arrendado, la Parte B pagará el alquiler del año en curso en un solo pago. En los años restantes, la Parte B pagará el. alquiler del año en curso según esta fecha y monto.

5. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Cobrar el alquiler de conformidad con este contrato

; p>

2. Si el plazo de este contrato vence y no se prorroga, se recuperará el derecho de uso del suelo.

3. Garantizar que el terreno arrendado se transfiere conforme a la ley y tiene; el derecho a ser arrendado

4 , Manejar diversas relaciones sociales circundantes, crear condiciones favorables para el negocio normal de la Parte A y brindar diversas comodidades

5. Durante el período de validez de este; contrato, ninguna de las partes podrá rescindir el contrato por adelantado.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. El derecho a cavar estanques de peces en el terreno arrendado de conformidad con este contrato

2. Período de arrendamiento En caso de expropiación o expropiación gubernamental, este contrato quedará automáticamente rescindido. La compensación por los edificios e instalaciones auxiliares construidas y administradas por la Parte B en el terreno arrendado pertenecerá a la Parte B, pero el valor del terreno que involucra el uso del terreno. los derechos pertenecerán al propietario del terreno;

3. Pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo

4. Los derechos de uso del suelo arrendado no podrán transferirse ni hipotecarse sin el consentimiento de; Partido A.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si este contrato no puede ejecutarse y se rescinde por culpa de una de las partes, la parte culpable deberá compensar a la parte que no incumplió por las correspondientes pérdidas razonables.

2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón del mil por ciento del alquiler adeudado por día si la Parte B no puede operar normalmente debido a. Por motivos de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el monto del alquiler adeudado por cada día de suspensión. La indemnización por daños y perjuicios se pagará al 0,000% del monto del alquiler por día.

7. Otros

1. Una vez que los anexos y dibujos de este contrato sean firmados y aprobados por ambas partes, pasarán a ser parte integral de este contrato y tendrán el mismo efecto legal. como este contrato.

2. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación separada entre las dos partes.

3. Este contrato se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: Parte B:

Año, mes, día, año, mes, día

Cinco artículos relacionados sobre contrato de arrendamiento de terrenos:

★ Individuos rurales 5 contratos de arrendamiento de tierras

★ 5 contratos generales de arrendamiento de tierras personales

★ 5 contratos de formatos generales de contratos de arrendamiento de tierras personales

★ 5 artículos de contratos de arrendamiento de tierras de siembra personal

★ 5 contratos de arrendamiento de tierras individuales rurales

★ 3 contratos de arrendamiento de tierras colectivas rurales

★ 5 Plantillas individuales de contratos de arrendamiento de terrenos rurales

★ 5 plantillas de contratos de arrendamiento de terrenos personales

★ 3 acuerdos de contratos de arrendamiento de terrenos clásicos

★ 50 contratos de arrendamiento de terrenos

上篇: Concepto de tiempo estacionario del telar de chorro de aire. 下篇: ¿Quiénes son las celebridades gastronómicas de Sichuan?
Artículos populares