Apreciación del episodio 4 de Tang Zhiyun
Los poemas de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang tienen una concepción artística elevada y un estilo trágico. Son como cuernos majestuosos, que hacen sonar la emocionante historia uno tras otro. otro.
Los poetas fronterizos de la próspera dinastía Tang tenían visiones amplias y corazones apasionantes, llenos de majestuoso temperamento romántico y espíritu heroico indomable. Cantaron la voz más fuerte de la época y encarnaron plenamente el espíritu de la próspera dinastía Tang. Son maravillas únicas en la poesía antigua, y también son cimas que son difíciles de alcanzar para las generaciones posteriores de poetas.
Entre estos poetas fronterizos, Wang Changling es el mejor escribiendo cuartetas de siete caracteres. Las Cuatro Maravillas comenzaron a madurar a principios de la dinastía Tang, pero sus capacidades expresivas no han sido exploradas en su totalidad. No hay muchas obras excelentes, pero Wang Changling es famoso por su exitosa práctica creativa. , llevando así al extremo la habilidad general de este estilo poético. Li Bai es el poeta con mayores logros en la escritura de cuartetas. Algunos incluso dicen que superó a Li Bai. Él es muy famoso. Tiene la reputación de "poeta Wang Jiangning". Entonces su nombre era Wang Jiangning, ya sea porque era de Jiangning o porque era un funcionario en Jiangning. Casi todos sus poemas "Unirse al ejército" son obras maestras que revelan las actividades psicológicas de los soldados de primera línea desde todos los ángulos. Por ejemplo, la cuarta canción: Qinghai Changyun está oscuro en las montañas cubiertas de nieve y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen en la distancia. La arena amarilla viste la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan está roto y no será devuelto.
La frase "Qinghai Changyun Dark Snow Mountain" hace que la atmósfera de la guerra sea muy plena y cordial: "Arena amarilla y armadura dorada Cientos de batallas" no solo revela las dificultades del medio ambiente, sino que también muestra que los soldados entraron en batalla a la ligera, El espíritu heroico de enriquecer el país y fortalecer el ejército.
El nuevo sonido del baile de pipa siempre tiene una sensación de separación. No puedo oír el borde deslumbrante, la luna alta de otoño brilla en la Gran Muralla.
La hoguera está a 100 pies al oeste de la ciudad. Al anochecer, te sientas solo en la brisa del mar y el otoño. Guan Shanyue, quien interpreta a Qiang Di, no está preocupado por el chico dorado Wanli.
Este tipo de tristeza de extrañar a su esposa lejana durante miles de kilómetros es tan impotente, porque cada vez que lo extraña puede ser la última vez, porque una vez que va a la guerra, es posible que nunca regrese a esta. "Edificio de cien pies en el oeste de Beacon City". ¡Este es el verdadero mal de amor con los ojos inyectados en sangre! Aunque "Loulan no es destruido, no será devuelto" está lleno de espíritu heroico, el poeta también vio el dolor que la guerra trajo a los soldados comunes y no se sumergió ciegamente en la fantasía de realizar servicios meritorios y convertirse en un señor. .
Su "Más allá de la Gran Muralla" es un famoso poema que se ha recitado desde la antigüedad hasta la actualidad, y es conocido como la obra representativa de las cuartetas de la dinastía Tang.
En la luna brillante de la dinastía Qin, el paso Han no regresó de la larga marcha sobre Dragon City y Huma no le enseñó a cruzar la montaña Yin.
Se dice que "la luna brillante de Qin fue destruida por Han", de hecho, era solo una luna brillante brillando en la frontera. Pero al trasladar el estado de ánimo triste de la luna brillante que brilla en la frontera a las dinastías Qin y Han, esta oración pasó de describir la escena real frente a nosotros a una escena virtual llena de profundidad histórica, lo que hace que la connotación de este poema sea extremadamente profunda. . En otras palabras, desde las dinastías Qin y Han, generaciones de personas han realizado marchas tan largas y muchas personas murieron aquí y nunca regresaron. Lamenté que en el futuro no habría ningún dragón volador como Li Guang para impedir que Huma cruzara las montañas Yinshan. Lamento ser un inútil, incapaz de servir al país y de realizar actos meritorios. También simpatizo profundamente con el sufrimiento de los oficiales y soldados fronterizos que han estado luchando durante mucho tiempo y no pueden regresar a casa. El poeta no sabe ni puede saber cómo evitar que esta tragedia histórica se repita. Solo podía imaginar que Li Guang, el general del aire, usaría la guerra para detenerla, pero al mismo tiempo también era profundamente consciente de que "esas viejas batallas libradas sobre el largo muro alguna vez estuvieron orgullosas de la lengua de todos, pero ahora". Los tiempos antiguos son como un trozo de polvo amarillo, sus ruinas y huesos están mezclados en la hierba" ("Xia Sequ") también es "sus ruinas y huesos están mezclados en la hierba", lo cual también es una tragedia. Este poema es particularmente pegadizo de leer y cada sonido coincide perfectamente con los sonidos anteriores y siguientes. Lo conoceremos por la armonía de los tonos tras leerlo una vez.
Hay tanto maridos de la frontera como esposas resentidas del continente. Su "Forever in My Heart" habla del anhelo de la esposa por su marido que se ha alistado en el ejército: la joven del tocador no tiene preocupaciones. En primavera, se maquilló y fue a un burdel. De repente vio el extraño color de los sauces y se arrepintió de haberle enseñado a su marido a encontrar un tema.
Su poema de despedida "Adiós a Xin Jian en Furong Inn" también es una obra maestra ingeniosa: la lluvia fría entra en Wu por la noche, mirando directamente a la montaña Chushan para despedir a los invitados. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
El buen amigo de Wang Changling, Wang Zhihuan, se consideraba un héroe cuando era joven. Le encantaba la esgrima, la caza y cantar canciones trágicas. Es uno de los poetas más importantes de la frontera. Es una pena que sus poemas se hayan perdido y sólo se hayan transmitido seis cuartetas. Según los registros, una vez él, Wang Changling, Gao Shi y otros fueron a un hotel a cantar y beber. Por casualidad vino un grupo de artistas, por lo que acordaron que cuando estos artistas cantaran, quien cantara más poemas tendría los más grandes. título del poema. Como resultado, un músico cantó dos cuartetas de Wang Changling y una cuarteta de Gao Shi.
Wang Zhihuan dijo: Los músicos cantan música que escucha la gente del campo. ¡Solo espera y verás! Efectivamente, una hermosa geisha se levantó y cantó: El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas, la ciudad solitaria y la montaña Wanren. ¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
La geisha cantó dos poemas más, ambos poemas de Wang Zhihuan. De este relato literario podemos ver lo famosos que eran sus poemas en aquella época. Este "Liangzhou Ci" es una famosa pieza de poesía Tang. El río Amarillo surge de las nubes blancas y una ciudad aislada de Wanren está rodeada de montañas, presentando un paisaje de fortaleza fronteriza desolada y magnífica. La tercera frase "¿Por qué la flauta Qiang debería quejarse de los sauces?" puede significar que la flauta Qiang toca la melodía "Broken Willow" que expresa nostalgia, o también puede significar que la flauta Qiang se queja de las golondrinas, como si estuviera resentida. sauces fuera de la Gran Muralla por negarse a relajarse y volverse verdes para cubrir el frío de los árboles. Todo el poema no solo expresa las dificultades de reclutar personas, sino que también tiene un impulso heroico.
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. ¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. Pasa al siguiente nivel y mira más
Incluso un niño de tres años puede recitar la canción "Dengque Tower". El poeta subió a la Torre Piantou en el condado de Yongji, provincia de Shanxi, y contempló la sombría puesta de sol en el oeste y el río Amarillo que fluía hacia el este. Su visión se extendía hacia el este y el oeste, y su visión era infinitamente amplia. Las dos últimas frases van de la realidad a la ficción, para luego ampliar aún más nuestros horizontes. Cuatro oraciones y veinte palabras, las palabras no son extrañas, las oraciones no son extrañas, la escena no es extraña, la emoción no es extraña, pero muestra un impulso tan majestuoso. ¡Esto es simplemente un milagro! "Las montañas cubren el sol y el mar libera ríos dorados. Pero con solo subir un tramo de escaleras, puedes ampliar tus horizontes a trescientas millas".
Otro poeta contemporáneo, Wang Han, también Escribió un poema muy conocido, el poema popular "Liangzhou Ci": una copa de vino de uva de Ye Guang, y lo convenció de que bebiera Pipa de inmediato. No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?
Se servía uva y vino en copas luminosas y la banda militar tocaba la pipa. ¿Cómo es posible que los soldados que están a punto de ir al frente no beban? El protagonista lírico se siente algo impotente en su corazón, pero no puede reprimir su espíritu heroico y se mantiene optimista. Sólo la gente de la próspera dinastía Tang podía escribir este tipo de poema, y sólo la gente de la próspera dinastía Tang podía sentir el dolor de morir con esa sonrisa. "Copa de vino de uva que brilla en la oscuridad. Si quieres beber, toca la pipa inmediatamente. No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¡Cuántas personas lucharon en la antigüedad!"
Otro importante poeta fronterizo, Li Qi, también era bueno escribiendo poemas antiguos de siete caracteres. No le importa la fama y la fortuna, pero realmente quiere ser un dios, tomar cinabrio y esperar ascender al cielo. Wang Wei dijo en el poema "Regalo a Li Qi": "Es muy bueno que Wenjun lo atraiga para quitarle el cinabrio. No sé cuándo tendré alas. El poema más famoso de Li Qi es una guerra antigua". Canción: Subiendo a la montaña a plena luz del día escudriñamos el cielo en busca de antorchas de guerra, y en el crepúsculo amarillo alimentamos a nuestros caballos en el río de la frontera. Los peatones están acostumbrados a pelear, el viento y la arena son oscuros y escuchamos la guitarra de la princesa china contando su dolor sin fin. No hay murallas de la ciudad entre las nubes salvajes, hasta que el cielo se convierte en la nieve del vasto desierto. Los gansos salvajes gritaban y volaban todas las noches, y los niños tártaros rompieron a llorar, pero cuando se enteraron de que el paso de Yumen todavía estaba sitiado, pronto hicieron todos sus esfuerzos para enterrar sus huesos en el desierto año tras año y finalmente entraron. ¡Familia Han!
Lo que es digno de elogio es que Li Qi no solo simpatizó con los soldados Han en "Wen Yuguan todavía está allí, pero su vida pende de un carruaje ligero", sino que también vio las consecuencias de la guerra contra las etnias. minorías en el sufrimiento de "Los tártaros quieren llorar sin lágrimas". "¿Cuántas lágrimas tienen que derramar los hijos de los tártaros?" se desencadena con "el llanto triste, los gansos salvajes volando de una noche a otra", y se superponen las imágenes de "el dolor de Hu Yan" y "las lágrimas de Hu Er". , es un estímulo estético mordaz! El ámbito ideológico de Ding Li está fuera del alcance de otros poetas fronterizos con una clara tendencia pacifista. Sólo por esta frase, el pueblo chino debe construir una enorme estatua de bronce en lo profundo de sus corazones para conmemorarlo.
Los poetas más representativos de "Border Fortress" son Gao Shi y Cen Shen, a quienes las generaciones futuras se refieren colectivamente como Gao Cen.
El carácter de Gao Shi es algo similar al de Li Bai, es muy arrogante. "Wei Bu Jun" dijo que "comprendió veinte libros y espadas, viajó al oeste hasta Chang'an, admiraba a la familia del emperador y sólo asumió un cargo oficial". La próspera dinastía Tang fue una época loca, por lo que Li Bai no fue el único. No tiene tanto talento como Li Baida, pero tiene talento político práctico. A lo largo de la dinastía Tang, entre los grandes poetas, Gao Shi tuvo el mejor talento político y los mayores logros como funcionario.
"La frontera nororiental de China estaba envuelta en humo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias. Caminando juntos, luciendo como héroes, debían ser vistos y recibir el más amable favor del Emperador.
Robaron el oro, cortaron los tambores y mataron a Guan Yu, y la bandera ondeaba entre las piedras. Las plumas del capitán volaron a través del mar y su sudor brilló en el fuego de Langshan. Las tierras altas y los ríos de la frontera exterior eran fríos y desolados, pero pronto los caballos salvajes galopaban entre el viento y la lluvia. La mitad de nosotros murieron en el frente, pero la otra mitad estaba viva y todavía en el campamento con hermosas muchachas cantando y bailando para ellos. El desierto otoñal se cubre de hierba, el sol se pone y sólo quedan unos pocos observadores supervivientes junto al muro solitario. Cuando te encuentras con tu enemigo, lo desprecias y, sin embargo, a pesar de lo que hacen, Elm Street sigue siendo insegura. Aún en primera línea, con una armadura delgada, Bai Weiling debería estar riendo y llorando después de irse. Aún en esta ciudad del sur, las esposas jóvenes tienen el corazón destrozado, mientras que los soldados en la frontera norte buscan en vano su hogar. En un lugar de muerte y vacío azul, con la nada por delante, ¿cuáles son los límites de la cancha? Tres veces al día las nubes de la matanza se alzaban sobre el campamento, y durante toda la noche los tambores retumbaban con un frío estruendo. Cuando el espadachín vestido de blanco está salpicado de sangre y cuando la muerte es su deber, ¿a quién le importan la fama y las dificultades de la batalla en el desierto? ¡Hoy usamos el nombre de Li para conmemorar a este gran general! "
El poema "Canción de Yanxing" es un antiguo poema que todo el mundo usaba durante el período de los Tres Reinos. Aunque Gao Shi todavía escribió "Aún en esta ciudad del sur, el corazón de la joven está roto y El alma del soldado en el norte de Xinjiang es "Mirar a casa", pero rompe las limitaciones de este tema tradicional, desde la mentalidad de los soldados cuando van a la guerra, la urgencia y la crueldad de la guerra, hasta la alegría y el dolor desiguales en la guerra. el ejército, el anhelo de paz, etc., todos están organizados en Juntos. Este poema es como una marcha acompañada de instrumentos de percusión, con un ritmo fuerte y constante, que resulta refrescante y refrescante. Shi es bueno escribiendo poemas antiguos de siete caracteres con un impulso majestuoso. La apertura y el cierre son turbulentos y el atractivo es fuerte. Sus siete poemas no son numerosos, pero algunos de ellos se pueden ver desde la niñez hasta la edad adulta. Son ricos en connotaciones y sublimes.
Las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia están llenas de humo, el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. No se preocupen, el camino por delante no está claro, todos los presentes. ¡El mundo te conoce!
El poeta primero hizo todo lo posible por exagerar el ambiente sombrío cuando nos separamos: el cielo estaba oscuro y el cielo estaba oscuro, soplaba el viento del norte y los gansos salvajes volaban. Guinan naturalmente me hizo sentir más pesado cuando rompí con amigos en este clima, pero las frases tercera y cuarta de repente temblaron y pintaron un color brillante en el cielo oscuro, lo que hizo que la atmósfera fuera más ligera. Ilustra la amplitud de miras de la gente. La próspera dinastía Tang "No te preocupes por el camino que tienes por delante, nadie en el mundo conoce al rey" es más heroico y confiado que "Conócete a ti mismo y al enemigo, y nunca estarás en peligro"
Cen Shen es el poeta fronterizo más típico de la próspera dinastía Tang. En la década de 1950, fue a la fortaleza fronteriza dos veces y permaneció en Xinjiang durante 6 años. Debemos entender las características de sus poemas sobre la fortaleza fronteriza desde dos aspectos. En primer lugar, era una persona curiosa, como dijo Du Fu: "Todos los hermanos Cen Shen lo son. "Tengo curiosidad" (viaje a Meiling). En sus primeros años, le gustaba descubrir la poesía desde un ángulo inesperado. Con la experiencia. de la vida fronteriza, su naturaleza curiosa también abrió un mundo nuevo.
En segundo lugar, hay una especie de espíritu heroico en los poemas de Cen Shen que no tiene comparación con otros poetas fronterizos. Elogió a otros por "tomar sólo méritos temporales". "Así es como galopó en el campo de batalla del noroeste como un joven héroe con uniforme militar. Tenía poco más de treinta años cuando fue a la fortaleza, que era una edad muy enérgica. Con la contracción gradual Después de la era Kaiyuan y la creciente corrupción de los asuntos nacionales, la generación anterior de poetas había comenzado a darse cuenta de la crueldad y la injusticia de la guerra, pero Cen Shen todavía gritaba y galopaba en la guerra para mostrar su espíritu heroico. hizo que sus poemas fueran muy diferentes de los de Gao Shi. El color es más claro. Cen Shen usa un estilo hermoso para resaltar el paisaje exótico de hielo y nieve del noroeste, volcanes y mares calientes, elogiando la guerra para defender la frontera y la ambición de los soldados. hacer contribuciones al país, con sentimientos conmovedores y extraordinarios.
¡Mira, qué rápido corre el río Benma hacia el mar de nieve! Las vastas extensiones de arena amarilla se precipitan hacia el cielo. En la Torre Lun y el valle en esta noche del noveno mes, y el valle está lleno de rocas rotas como arroz picoteadas, bajan y avanzan con el viento. Aunque la hierba es ceniza, los caballos tártaros están gordos y. El humo y el polvo se acumulan al oeste de la montaña Jinshan. ¡Oh general del ejército chino, comienza tu batalla! . Mantén tu armadura puesta toda la noche, a medianoche, mientras el viento cortante te corta la cara como un cuchillo. Montando a caballo sobre nieve y sudor, y armados con una cara colorida, soldados de Qian Xuanzuo, su desafío proviene del campamento, del hielo del tintero. ¡Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ya no tendrás que librar una batalla real! ¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan! .
El poema "¡Oh, general del ejército chino, comienza tu campaña!", Marchando en el duro clima "Esta noche de septiembre sopla aire frío sobre la torre de la rueda, mientras el valle está lleno de Una quebrada roca como un picotazo, algo que está hacia abajo, derribado y llevado por el viento”. Con solo ver esta atmósfera, la gente puede sentir que se trata de un ejército de hierro invencible, por lo que el poeta concluyó con confianza que "el corazón del jefe bárbaro se ha congelado" debería ser "Estamos esperando noticias de la victoria aquí en Xiguan". !" ". Este espíritu de lucha indomable es difícil de encontrar en los poemas de otros poetas fronterizos.
"Send Wu to Beijing" es otra obra importante del poeta. El poema es novedoso desde el principio. "Un cielo tártaro separa la nieve de agosto". Según las leyes de la naturaleza, este tipo de clima debería hacer que la gente se sienta "sombría y sombría, condensada por miles de kilómetros". Sin embargo, como un joven curioso durante la próspera dinastía Tang, Cen Shen de repente tuvo una idea y pensó que lo que presionaba las ramas no era nieve, sino flores de pera en flor, "como el fuerte viento primaveral que sopla en la noche y sopla". miles de flores de peral." Las dos líneas del poema "Pétalos del peral" que a menudo se citan hoy, colocadas aquí por un tiempo, hicieron que el cielo oscuro se abriera repentinamente y el aire se calentara repentinamente, estableciendo así el heroico y Tono optimista de todo el poema. "Pero bebimos por el invitado que regresaba del campamento y tocamos para él el laúd, la guitarra y el arpa del bárbaro", mostrando una atmósfera exótica. El poeta tiene buen ojo y prestó especial atención a la alta bandera roja que se alzaba sobre la puerta del campo. El contraste de colores era muy fuerte con la nieve. La bandera roja debe ondear con el viento, pero sólo debe permanecer izada cuando el viento amaina. Esta situación especial hizo que el poeta volviera a imaginar: parece que no es el viento el que obliga a la bandera a desplegarse inmóvil, sino que la bandera está congelada y no puede ser ondeada por el fuerte viento. Mirar esta escena con ojos curiosos y representar el paisaje con un estilo extraño hace que las escenas de despedida más comunes sean tan bellas y atrevidas que uno nunca se cansa de leerlas: el viento del norte sopla, la nieve de agosto cruza el cielo tártaro, como el viento primaveral, que llega de noche y se lleva los pétalos de miles de perales. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina. El arco se volvió tan rígido que era casi imposible sacarlo y toda la ropa de hierro estaba fría. La arena y el hielo marino son insondables y la tristeza es turbulenta y desolada. Según el relato del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas agregaron brillo al entretenimiento. Por la noche, nevaba intensamente frente a la puerta del cuartel general, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla. Lo vimos salir de Lunta Gate, dirigirse hacia el este y entrar en los ventisqueros de Zenith Road. Cuando llegó al giro del paso, desapareció, dejando solo huellas.
También cabe mencionar a Cui Hao, quien también es famoso por escribir poemas antiguos. Algunas personas incluso dicen que durante los años Kaiyuan y Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, es decir, la primera mitad del siglo VIII, él y Wang Wei fueron los poetas más famosos. Esto al menos demuestra que era una figura famosa en ese momento. "Shanjun está conectado con Yan en el este, y Yanmen está cerca de la familia Hu. Verá, un hombre Hu desató la cuerda en las patas del halcón, lo dejó volar para cazar pájaros y luego montó un caballo local en el vasto Día de otoño. Los incendios forestales en la montaña son fríos y ardientes, y los picos solitarios están mojados por la lluvia. Escuché que no hay guerra en el oeste de Liaoning y siempre duermo borracho en el restaurante "El poema". Yanmen Huren", El espíritu valiente de las minorías fronterizas está escrito de manera muy vívida. Sin embargo, su nombre está asociado con el poema inmortal de siete ritmos "Torre de la Grulla Amarilla", por lo que es mejor leer este poema directamente: Hace mucho tiempo, una grulla amarilla llevó a un santo al cielo, y ahora no queda nada excepto la Grulla Amarilla. Torre; La grulla amarilla se fue y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años. Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Gyoto está cubierta de dulce hierba verde. Pero mientras miraba hacia casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.