Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - ¿De dónde viene Yo Yo Lu Ming Shi Ye Zhi Ping?

¿De dónde viene Yo Yo Lu Ming Shi Ye Zhi Ping?

De "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Lu Ming", el texto completo es el siguiente:

Yo yo ciervo croando, comiendo manzanas silvestres. Tengo invitados que tocan el arpa y el sheng.

Tocando el sheng, tambores y cañas, llevando la cesta está el general. Cuando la gente me trata bien, me muestran cómo comportarme.

Yo yo, ruge el ciervo, devorando el ajenjo silvestre. Tengo un invitado, Deyin Kong Zhao.

Un caballero será eficaz si trata a la gente con desdén.

Tengo un banquete y serviré a Yan Yiao como invitado.

Yo yo, el ciervo ruge y se comen las hierbas silvestres. Tengo un invitado que toca el arpa, arpa, tambores y arpa.

Los tambores, arpas, tambores y arpas son armoniosos y exquisitos.

Pretendo beber vino con la intención de disfrutar a los invitados.

La traducción es la siguiente:

Un grupo de ciervos piaba alegremente y comía artemisa tranquilamente en el desierto. Una vez que gente talentosa de todas partes venga a mi casa, tocaré el arpa y el sheng para entretener a los invitados. Tocando la caña de la flauta sheng, sosteniendo una canasta y ofreciendo regalos pensativamente. La gente es muy amable conmigo y sigue mis instrucciones.

Un grupo de ciervos piaba alegremente y comía ajenjo tranquilamente en el desierto. Una vez que personas talentosas de todas partes vengan a Shixia, su carácter moral será noble y sobresaliente. Dar ejemplo a los demás no es frívolo, y los caballeros y sabios lo imitarán uno tras otro. Tengo vinos finos, fragantes y suaves, entretengo a los invitados en banquetes y me divierto.

Un grupo de ciervos piaba alegremente y comía hierba pelada tranquilamente en el desierto. Una vez que personas talentosas de todas partes vengan a la casa, tocarán el arpa y el arpa y tocarán la música. Toquen el arpa y el arpa e invítense unos a otros con diligencia, creando armonía y alegría. Tengo vino fino, fragante y suave, y recibo a los invitados con gran alegría.

Apreciación:

"Xiaoya Lu Ming" es uno de los poemas de los "Cuatro comienzos" del Libro de los Cantares. Es una canción cantada por los antiguos en los banquetes. Según los "Poemas recopilados" de Zhu Xi, este poema fue cantado originalmente por el rey cuando entretenía a sus ministros. Más tarde, se fue popularizando gradualmente entre la gente y los aldeanos también podían cantarlo en los banquetes.

La especulación de Zhu Xi debe ser consistente con los hechos. No fue hasta el final de la dinastía Han del Este que Cao Cao citó las primeras cuatro líneas del primer capítulo de este poema en "Dan Ge Xing". expresando su deseo por personas talentosas, indicando que durante más de mil años después este poema todavía tuvo cierta influencia.

上篇: Libros de contabilidad de divisas 下篇: ¿Qué deben hacer los padres de otros compañeros si sus compañeros están infectados con COVID-19?
Artículos populares