Cómo redactar un acuerdo de transferencia de activos fijos
Acuerdo de Transferencia de Activos Acuerdo de Transferencia de Activos Este Acuerdo es celebrado por las siguientes partes el _________día, _________mes, _________, en la República Popular China (en adelante, "China") _________: Cedente: _________ ( en adelante denominada "Parte A"), cuyo domicilio legal es: _________; Cesionario: _________ (en adelante denominada "Parte B"), cuyo domicilio legal es: _________. POR CUANTO: 1. La Parte A es una persona jurídica empresarial legalmente establecida y válidamente existente de conformidad con las leyes chinas, y posee legalmente todos los activos de _________ (como se define a continuación); La Parte B es una sociedad de responsabilidad limitada legalmente constituida y válidamente existente de conformidad con las leyes chinas, y se dedica legalmente al negocio que realiza actualmente; La Parte B tiene la intención de comprar todos los activos de ________ de la Parte A, y la Parte A también tiene la intención de transferir los activos anteriores a la Parte B; _________La Oficina de Administración de Activos de Propiedad del Estado emitió una aprobación el _________día, _________, mes _________, acordando la transferencia de la Parte A de _________ activos a la Parte B. La aprobación se enumera en el Apéndice 2 de este Acuerdo; La _________Oficina de Administración de Activos del Estado emitió una aprobación el _________mes________, año _________, confirmando el informe de tasación de activos (como se define a continuación) de _________. La aprobación se enumera en el Anexo II de este Acuerdo; La Oficina de Radio y Televisión de _________ emitió una respuesta el _________mes__________, aprobando que la Parte A transfiera _________ activos a la Parte B. La respuesta se incluye en el Apéndice 2 de este Acuerdo: comience a recopilar y organizar información introductoria 7. Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B acordaron cooperar y cooperar para promover la finalización sin problemas de la transferencia de activos entre la Parte A y la Parte B. Respecto a la transferencia de activos de _________, la Parte A y la Parte B aclaran sus respectivos derechos y obligaciones y han llegado a un acuerdo de la siguiente manera: Artículo 1 Definición 1. _________: _________, cuyos detalles de activos figuran en el informe de tasación de activos adjunto al presente Acuerdo. 2. Transferencia de bienes: es decir, _________. Según las condiciones estipuladas en este acuerdo, la Parte A transferirá los activos transferidos a la Parte B. 3. Fecha de vigencia de la transferencia: La fecha en la que se cumplen plenamente las condiciones para que la transferencia sea efectiva según lo mencionado en el Artículo 5 de este Acuerdo, o, si las condiciones anteriores para que la transferencia sea efectiva no se han cumplido en su totalidad antes de _________año, _________mes, _________ , la Parte A y la Parte B acuerdan por escrito otra fecha. 4. Fecha base de evaluación: _________año________mes________día. 5. Informe de Valoración de Activos: El informe de valoración de los activos transferidos enumerados en el Anexo 1 de este Acuerdo, con fecha base de valoración de _________mes, _________año, es preparado por _____ y ha sido aprobado por _________ Activos de Propiedad del Estado Confirmado por la Autoridad. 6. Período relevante: el período desde la fecha base de evaluación (incluida la fecha base de evaluación) hasta la fecha efectiva de la transferencia (excluyendo la fecha efectiva de la transferencia). Artículo 2 Transferencia de activos 1. De acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo, la Parte A se compromete a transferir los activos transferidos a la Parte B en la fecha efectiva de la transferencia estipulada en este Acuerdo y de acuerdo con las condiciones estipuladas en este Acuerdo. 2. La Parte B se compromete a transferir activos de la Parte A de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo. www.rumen8.com: si busca información introductoria, vaya a Introducción 3. A partir de la fecha de vigencia de la transferencia estipulada en este Acuerdo, la Parte B se convierte en el propietario legal de los activos transferidos y disfruta y asume todos los derechos y obligaciones relacionados con los activos transferidos. La Parte A ya no disfruta de ningún derecho e interés relacionado con los activos transferidos. Tampoco asume obligaciones ni pasivos relacionados con los activos transferidos, salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo. La Parte A garantizará que los cambios en los contratos relevantes (incluidos varios contratos y pólizas de seguro enumerados en el Anexo 4 y el Anexo 5 de este Acuerdo), los cambios en los certificados de propiedad de viviendas y vehículos y otros documentos legales necesarios se completen dentro de los ________ días posteriores a la fecha de vigencia de las formalidades del traslado. 4. A partir de la fecha efectiva de la transferencia, la Parte B y sus personas autorizadas tendrán plenos derechos para hacerse cargo de los activos transferidos y utilizarlos para dedicarse a actividades productivas y comerciales o realizar otras enajenaciones de conformidad con la ley.
Artículo 3 Transferencia de Activos Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que en la fecha base de valoración, todos los activos descritos en este Acuerdo y que serán transferidos a la Parte B en la fecha efectiva de la transferencia se enumeran en el informe de valoración de activos en el Anexo I de este Acuerdo. Tanto la Parte A como la Parte B confirman que en la fecha efectiva de la transferencia, la Parte A transferirá todos los activos anteriores a la Parte B, incluidos, entre otros: 1. Equipos muebles Todos los equipos muebles utilizados para la producción enumerados en el informe de valoración de activos, incluidos, entre otros: herramientas, equipos, mobiliario de oficina y dispositivos relacionados, computadoras, teléfonos, máquinas de fax y fotocopiadoras, así como otros equipos de oficina y herramientas de transporte. . 2. El inmueble incluye salas de informática, estaciones de radiodifusión y otras instalaciones que figuran en el informe de tasación del activo. 3. Documentos e información Todos los registros comerciales, registros financieros y contables, registros operativos, datos estadísticos, instrucciones, manuales de mantenimiento, manuales de capacitación y otros documentos e información relacionados o auxiliares con los activos transferidos, ya sea en forma de texto o software, hardware o otra forma para ser registrado.