Versión general del contrato de préstamo en divisas
Prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prestamista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Basado en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ambas partes acuerdan pedir dinero prestado de acuerdo con el "Reglamento del contrato de préstamo" para firmar este contrato. y cumplirlo juntos.
El primer monto del préstamo: dólares estadounidenses (o moneda extranjera equivalente), incluidos los intereses pagaderos en dólares estadounidenses.
El segundo período del préstamo: _ _ _ _ _ años, a partir del; primer uso de divisas Desde la fecha de reembolso hasta la fecha de reembolso de todo el capital y los intereses del préstamo.
Artículo 3 Tipos de interés de los préstamos y métodos de cobro: 1. Sujeto a la tasa de interés flotante determinada por la oficina central del prestamista, la tasa de interés flotante es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Artículo 4 Objeto del préstamo: La parte principal del préstamo se limita al pago de gastos y debe destinarse a un uso especial. No podrá utilizarse para otros fines sin el consentimiento del prestamista. El interés a pagar se limita al pago de los intereses adeudados por el préstamo y no se permiten otros pagos.
Artículo 5 Objeto del préstamo: dentro de los tres meses siguientes a la fecha de firma de este contrato, el prestatario deberá presentar una tarjeta de pedido y firmar un contrato comercial dentro de los cinco meses siguientes a la fecha de presentación de la tarjeta de pedido. Se debe enviar una copia del contrato comercial al prestamista con el fin de abrir una carta de crédito y pagar divisas. Si es necesario posponer el pedido en circunstancias especiales, se debe obtener previamente el consentimiento del prestamista. Si el prestatario no presenta la tarjeta de pedido y no firma el contrato comercial como se requiere anteriormente, el prestamista tiene derecho a cancelar el préstamo.
Artículo 6 Plan de Pago: Dependiendo del avance del proyecto, el plazo de retiro de este préstamo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el plan de pago anual es el siguiente:
$ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dólar.
Los prestamistas les permiten ajustar los planes de pago según las circunstancias reales. Cuando expire el plazo de desistimiento y el préstamo no haya sido retirado, el prestatario no podrá continuar retirando el préstamo, salvo acuerdo en contrario de ambas partes.
Artículo 7 Reembolso del préstamo: el prestatario utiliza las nuevas divisas, beneficios, depreciación u otros fondos del proyecto para reembolsar el préstamo. El prestatario garantiza pagar el préstamo de acuerdo con el siguiente plan dentro del plazo del préstamo especificado en este contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ $ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Millones de dólares.
Si el proyecto de préstamo obtiene beneficios por adelantado, el prestatario deberá reembolsar el préstamo por adelantado; si no se puede realizar el plan de pago anual, el prestatario deberá proponer un ajuste al plan de pago antes de fin de año; y obtener el consentimiento del prestamista; de lo contrario, el prestamista considerará el préstamo como moroso si el prestatario no puede pagar el préstamo a tiempo, deberá presentar una solicitud de prórroga por escrito al prestamista al menos quince días antes de la fecha de vencimiento del préstamo; El prestamista puede hacer el manejo de opiniones de acuerdo con las regulaciones pertinentes en ese momento. Si el préstamo está vencido o el prestamista no acepta la extensión, se cobrarán intereses de penalización a partir de la fecha de vencimiento.
Para facilitar el pago, el prestatario debe abrir una cuenta de reserva de pago con el prestamista, primero depositar fondos en RMB para el pago y luego liquidar las divisas para pagar el préstamo una vez que se implemente la cuota de divisas.
El negocio de liquidación de importaciones y exportaciones bajo este préstamo se maneja a través del Departamento de Negocios de Importación y Exportación del Banco de China.
Artículo 8 Garantía de Reembolso: _ Como garante del principal y los intereses del préstamo bajo este contrato, el garante deberá emitir una carta de garantía al prestamista, la cual es parte integral de este contrato. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo a tiempo, la unidad de garantía asumirá la responsabilidad de pagar el principal y los intereses después de una notificación por escrito del prestamista.
Artículo 9 Asuntos de Seguros: Para evitar posibles pérdidas debido a desastres naturales o accidentes durante el período del préstamo, el prestatario deberá asegurar la propiedad en divisas del equipo importado bajo el préstamo con la agencia de seguros correspondiente y asegurar la propiedad en divisas. Los derechos se transfieren a nombre del prestamista hasta que el principal y los intereses del préstamo se paguen en su totalidad y la prima del seguro pueda pagarse en virtud del préstamo.
Artículo 10 Incumplimiento y tratamiento de incumplimiento
1. El prestatario incumple en las siguientes circunstancias:
(1) El prestatario no utiliza los fondos de acuerdo con el contrato. planificar y pagar el capital y los intereses.
②Cambiar el propósito del préstamo o utilizarlo para otros fines sin el consentimiento del prestamista.
③El prestatario revende el equipo adquirido con el préstamo sin el consentimiento del prestamista.
④El prestatario viola otros términos de este contrato.
2. Dependiendo de la situación de impago, el prestamista tiene derecho a tomar las siguientes medidas:
① Cancelar el préstamo no utilizado del prestatario.
②Se cobrará un interés de penalización de hasta _ _ _ _ por préstamos morosos.
③ Congele los depósitos del prestatario con el prestamista y realice préstamos adicionales.
(4) Derecho de repetición contra el garante del préstamo.
⑤ Cuando el prestatario y el garante no cumplen con las obligaciones de pago estipuladas en el contrato, el prestamista tiene derecho a deducir activamente el monto del reembolso de las cuentas de depósito del prestatario y del garante en diversas instituciones financieras.
⑥ Tomar otras medidas necesarias hasta que el principal, los intereses y las tarifas pendientes del préstamo se reclamen de acuerdo con la ley.
Artículo 11 Modificación y rescisión del contrato: Si el plan nacional y las estimaciones presupuestarias pertinentes en base a las cuales se concluye el contrato se modifican o rescinden con la aprobación del departamento de planificación, el contrato podrá modificarse o rescindirse .
Artículo 12 Eficacia del contrato: El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias. Si hay otros asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes deben negociar términos complementarios.
Artículo 13 Resolución de Disputas: Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán para resolverla; si la negociación fracasa, ambas partes podrán elegir:
1. arbitraje de contratos económicos La institución solicita arbitraje;
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Prestatario (sello): Prestamista (sello):
Responsable corporativo: (Firma)_ _ _ _ _ _Responsable del banco: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Responsable financiero: (Firma)_ _ _ _ _ _ Responsable: (Firma)_ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _