Tres plantillas prácticas de contratos de venta concretos y comerciales
Contrato comercial de compraventa de hormigón modelo 1
Demandante (en adelante Parte A): Jiangsu CITIC Construction Group Co., Ltd.
Proveedor (en adelante Parte A): Jiangsu CITIC Construction Group Co., Ltd.
Proveedor (en adelante Parte A): como Parte B):
Con el fin de implementar aún más el negocio comercial concreto de la Parte A y la Parte B, proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, aclarar las responsabilidades técnicas y económicas de ambas partes, y asegurar la normal construcción del proyecto. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el "Concreto Premezclado" (GB/T14902-20_) y otras leyes y reglamentos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y buena Fe, las partes de oferta y demanda han llegado a un acuerdo sobre la compra y venta de hormigón comercial y firman este contrato.
1. Nombre del proyecto: Edificio de oficinas comerciales Kunshan Jianying
2. Ubicación del proyecto: Lado norte de la Plaza de Ciencia y Tecnología
3. se calcula en función de la cantidad real. El método para calcular la cantidad de hormigón es:
La cantidad de cubos de hormigón se calcula pesando y el estándar se basa en el peso estándar de la marca de hormigón por cubo. metro.
4. Plazo de entrega: desde el inicio del proyecto hasta la aceptación de su finalización.
Verbo (abreviatura de verbo) precio del concreto: la Parte B reducirá uniformemente el precio del concreto en un 65,438+08% según la información sobre el material del concreto publicada por Suzhou cada mes, y los precios del concreto con diferentes etiquetas aumentarán. ajustarse en consecuencia (como C15, C20, C25, C30, C35, C40, C45, C50). Instrucciones complementarias: 1. La pieza única de hormigón después de flotar hacia arriba y hacia abajo incluye impuestos; 2. La tarifa de bombeo es de 10 yuanes por metro cúbico según el uso real. 3. Los siguientes aditivos se basan en el uso real: impermeabilidad P6 6; yuanes por metro cúbico, antipermeabilidad P6 6 yuanes por metro cúbico, penetración P8 es de 8 RMB por metro cúbico, anticongelante es de 10 RMB y piedra fina es de 4 RMB. Otros: el precio unitario del hormigón después de la reducción anterior incluye; 5. El costo de la inspección del concreto corre a cargo de la Parte B, si la prueba falla, la Parte B correrá con todos los costos de rebote. La Parte A será responsable de la compensación si causa otras pérdidas al proyecto. Para el proyecto de detección de rebote, si el rebote falla, la Parte B correrá con todos los costos incurridos por la Parte A para reforzar el proyecto terminado o agregar otras medidas correctivas correspondientes. La Parte B correrá con las pérdidas correspondientes de la Parte A causadas por el retraso en el período de construcción y. Responsabilidad de la parte A frente al propietario por indemnización. 6. La Parte B proporcionará informes de pruebas de bloques de hormigón, datos del hormigón y otra información relevante.
Verbo intransitivo Confirmación de la cantidad de suministro
1. La Parte A puede muestrear aleatoriamente la cantidad de concreto proporcionada por la Parte B, y el costo del muestreo correrá a cargo de la Parte A. Si es un lote de cantidades de inspección aleatoria Si hay no menos de 2 vehículos y la escasez promedio excede el 2%, la Parte B compensará a la Parte A por la cantidad total del suministro en una cantidad 10 veces la escasez total del lote de inspecciones aleatorias, y será responsable de los costos de inspección de muestreo del lote.
7. Requisitos de la norma de calidad del hormigón comercial
La calidad del hormigón y las materias primas utilizadas por la Parte B deberá cumplir con la norma nacional GB14902-20_hormigón premezclado y las normas técnicas pertinentes. citado si Jiangsu Las autoridades de construcción de la provincia o la ciudad de Suzhou o la ciudad de Kunshan tienen requisitos más altos para la calidad del concreto. La Parte B deberá cumplir con otros requisitos relevantes y no reclamará ningún derecho contra la Parte A si los requisitos de calidad del departamento de la industria del concreto son; superiores a los estándares nacionales, se utilizarán los estándares más altos.
Ocho. Derechos y obligaciones básicos de la Parte A
1. La Parte A debe verter concreto (o concreto premezclado especial o de gran volumen) con 1 día de anticipación.
Al verter materiales de tierra, la Parte A debe informar a la Parte B por teléfono u otro medio efectivo sobre el grado de resistencia, la cantidad, el asentamiento, el lugar de vertido, el método de vertido, el lugar de entrega y otros requisitos relevantes del concreto requerido si el tiempo de vertido del concreto se cambia temporalmente debido a circunstancias imprevistas por parte de la Parte; A, la Parte A notificará inmediatamente al proveedor.
2. La Parte A deberá proporcionar las condiciones necesarias para el transporte y uso de concreto comercial en el sitio de construcción, garantizar caminos suaves en el sitio de construcción y contar con el suministro de agua, iluminación y otras instalaciones y espacios de estacionamiento necesarios.
3. Después de que el camión hormigonera llegue al sitio de construcción, la Parte A debe realizar los procedimientos de inventario de cantidad de concreto lo antes posible y organizar la descarga.
4. Si los indicadores de calidad y desempeño del concreto proporcionado por la Parte B no cumplen con los estándares nacionales o los acuerdos pertinentes, la Parte A tiene derecho a rechazarlo.
5. Sin consentimiento, la Parte A no agregará agua u otros aditivos al concreto.
Nueve. Derechos y obligaciones básicos de la Parte B
1. La Parte B establecerá y mejorará un sistema de garantía de calidad, organizará la producción en estricta conformidad con las normas nacionales o las normas y especificaciones pertinentes y completará el hormigón a tiempo, con buena calidad y en cantidad garantizada de acuerdo con los requisitos del contrato y la notificación de la Parte A. Servicios de producción y suministro.
2. La Parte B es responsable de diseñar la proporción de mezcla del concreto comercial de acuerdo con las especificaciones nacionales o normas pertinentes. El concreto en la misma parte debe utilizar la misma proporción de mezcla y materias primas de la misma variedad y especificaciones. . La Parte B proporcionará rápidamente a la Parte A el certificado de fábrica y las instrucciones del producto para concreto comercial de acuerdo con diferentes variedades y grados de concreto. La Parte A proporcionará toda la información técnica relevante y toda la información relevante presentada ante la autoridad de construcción antes de liquidar el pago. Si la Parte A no proporciona información relevante para la presentación u otros asuntos relacionados, la Parte A tiene derecho a retener el pago.
3. Después de que la Parte B entregue el vehículo y el personal que lo acompaña ingrese al sitio, deben obedecer el envío y el mando del personal responsable relevante de la Parte A y brindar servicios de alta calidad.
4. La Parte B cooperará activamente con la Parte A en inspecciones aleatorias de la calidad y el suministro del hormigón. Si hay alguna disputa, la Parte B enviará inmediatamente personal para negociar. Si la Parte A tiene problemas de calidad debido a culpa de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación (incluida la responsabilidad correspondiente de la Parte A por la compensación al propietario).
5. La Parte B no se negará a suministrar una pequeña cantidad de hormigón comercial. Si la Parte B se niega a suministrar, la Parte A tiene derecho a hacer arreglos para que otros proveedores lo suministren, y la Parte B compensará a la Parte A por el 30% del monto total del lote de concreto como indemnización por daños y perjuicios.
6. Si la Parte A no realiza el pago acordado en el contrato, la Parte B negociará activamente. Si la negociación fracasa, se podrá notificar a la Parte A por escrito con 15 días de antelación para que deje de suministrar hormigón a la Parte A.
7. Si los vehículos, equipos mecánicos y personal relacionado de la Parte B causan lesiones personales al personal de la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación. La compensación pagada por la Parte A a la Parte B tiene derecho a ser compensada directamente. deducido del monto adeudado a la Parte B...
8. Si los vehículos, el equipo mecánico y el personal de la Parte B causan daños a los equipos y proyectos mecánicos de la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación y la Parte A. tiene derecho a deducirlo directamente del importe adeudado a la Parte B..
p>X forma de liquidación y pago
1. La Parte B preparará una declaración de liquidación todos los meses basada en la factura firmada y aprobada por la Parte A y se la entregará a la Parte A, quien firmará el formulario de liquidación para confirmar la cantidad y el importe. Si la Parte B no llega a un acuerdo con la Parte A dentro del plazo, se considerará que ha renunciado al acuerdo.
2. Método de pago: 1. La Parte A pagará a la Parte B el 50% del suministro total dentro de los 7 días posteriores a la recepción del pago del proyecto por parte del propietario. 2. Cuando comience el proyecto principal, la liquidación se realizará cada dos meses y se pagará el 50% del precio del proyecto. 3. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte A pagará a la Parte B el 70% del suministro total; y deducir el monto pagado 4. El saldo restante se realizará en un pago único entre 6 y 8 meses después de la finalización y aceptación;
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A viola este contrato y no paga el precio del concreto comercial, deberá pagar a la Parte B los intereses sobre el monto impago de acuerdo con la tasa de interés del préstamo para el mismo. período especificado por el Banco Popular de China.
2. Cuando una parte incumpla el contrato y la otra parte exija a la parte incumplidora que continúe ejecutando el contrato, la parte incumplidora continuará ejecutando el contrato después de asumir la responsabilidad anterior por incumplimiento del contrato.
Doce. Fuerza mayor
1. La fuerza mayor incluye explosiones, incendios, viento, lluvia e inundaciones causadas por guerras, disturbios, epidemias a gran escala, caída de objetos voladores u otras responsabilidades que no sean imputables al empleador y contratista, terremotos y otros desastres naturales.
2. Los costes y retrasos en los plazos de entrega causados por causas de fuerza mayor serán asumidos por ambas partes respectivamente de la siguiente forma: 1. La Parte A correrá con la pérdida del hormigón que haya sido transportado al sitio de construcción notificado por la Parte A; la pérdida del concreto que no haya sido transportado al sitio de construcción correrá a cargo de la Parte B. 2. El plazo de entrega retrasado correrá a cargo de la Parte B. prorrogarse en consecuencia. 3. Si la fuerza mayor se produce después de que una de las partes retrasa la ejecución del contrato, la parte que lo retrasa no puede quedar exenta de la responsabilidad correspondiente.
Trece. Rescisión del contrato
1. Ambas partes podrán resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
2. El contrato no podrá ejecutarse por causa de fuerza mayor;
3. El incumplimiento del contrato por parte de una de las partes conduce a la imposibilidad de ejecutar el contrato (incluida la suspensión o retraso de la construcción, falla grave en el equipo de producción y transporte de concreto, falla en el suministro normal de concreto debido a la empresa de la Parte B);
4. Si el personal de la Parte B y la persona a cargo en el sitio de la Parte A. Si ocurre una disputa, o una pelea, riña o robo con el personal de la Parte A, la Parte A tiene el derecho de rescindir el contrato y exigir a la Parte B. asumir la responsabilidad correspondiente por la compensación y perseguir la responsabilidad legal del personal relevante.
5. Si la Parte B no entrega los bienes dentro del tiempo requerido por la Parte A, y no entrega los bienes tres o más veces, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar a la Parte A. por cualquier interrupción del trabajo y daños causados por la entrega retrasada de la Parte B. Todas las pérdidas tales como trabajo, etc. (Más de 30 minutos después de que la Parte A notifique a la Parte B el tiempo de entrega, se considerará entrega vencida)
6.
7. Si una de las partes solicita la resolución del contrato, deberá enviar un aviso de resolución por escrito a la otra parte e informar a la otra parte 10 días antes de emitir el aviso. El contrato termina cuando la notificación llega a la otra parte.
8. Una vez rescindido el contrato, la parte culpable deberá compensar a la otra parte por las pérdidas sufridas por la rescisión del contrato.
9. Una vez rescindido el contrato, la validez de las cláusulas de liquidación y compensación relacionadas acordadas por ambas partes en el contrato no se verán afectadas.
Catorce. Métodos de resolución de disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular Municipal de Kunshan.
Quince. Otros asuntos
1. Este acuerdo se realiza en dos copias, y el vendedor y el comprador tienen cada uno una copia.
2. Este acuerdo es un acuerdo de compra y venta de concreto comercial. En caso de cualquier conflicto con otros acuerdos, este Acuerdo prevalecerá.
Parte A (con sello): Parte B (con sello):
Plantilla de contrato de venta de hormigón comercial 2
Comprador (Parte A): Jingang, Xiangshui Departamento de Proyectos del Condado de Jiayuan.
Vendedor (Parte B): Yancheng Dinghong Concrete Co., Ltd.
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Construcción de la República Popular de China", "Regulaciones de gestión de calidad de proyectos de construcción" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B firman este contrato mediante consultas y consenso sobre la base de la voluntariedad, la igualdad, la equidad, la buena fe y la buena fe.
La primera descripción general del proyecto
El segundo grado de concreto y precio unitario
Nota: Si se utilizan aditivos especiales, el costo se negociará por separado; para cada grado es de 10 yuanes por metro cuadrado; el precio del contrato es el precio de bombeo, el precio unitario del hormigón no bombeado es de 10 yuanes por metro cuadrado y el peso del hormigón debe ser de 2380 kg/metro cuadrado.
Artículo 3 Aceptación y confirmación de la cantidad y calidad del suministro
1. La Parte A y la Parte B deberán, de acuerdo con las normas técnicas nacionales y municipales pertinentes y los acuerdos contractuales, inspeccionar la cantidad. y la calidad de los suministros suministrados por la Parte B al sitio de construcción, la cantidad, calidad y tiempo de vertido del concreto serán inspeccionados y firmados para su confirmación.
2. Si la cantidad de concreto proporcionada por la Parte B al sitio de construcción es diferente de la cantidad en la factura, la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B para su verificación; ambas partes presentarán los resultados de confirmación de la misma; cantidad verdadera por escrito como base para la fijación del precio de acuerdo con.
3. El hormigón suministrado por la Parte B al sitio de construcción ha sido inspeccionado visualmente por la Parte A. Si se encuentra una calidad anormal, la Parte A notificará de inmediato a la Parte B para su verificación. Después de la verificación, si hay problemas de calidad, la Parte A tiene derecho a devolver la mercancía y la Parte B correrá con las pérdidas causadas por el retraso de la Parte A.
4. Si la calidad del hormigón vertido en el sitio del proyecto es anormal, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito dentro de los 40 días siguientes a la fecha del vertido. Si hay una disputa, ambas partes deben confirmar conjuntamente las responsabilidades con los departamentos administrativos de construcción y supervisión del proyecto y proporcionar opiniones por escrito sobre cómo manejar las responsabilidades. Debido al vertido tardío de la Parte A o a la vibración y el mantenimiento inadecuados, la responsabilidad recaerá en la Parte A si se trata de responsabilidad de la calidad del producto, todas las pérdidas causadas a la Parte A correrán a cargo de la Parte B.
5; Requisitos de asentamiento del concreto en sitio.
6. La etiqueta de resistencia del concreto se basa en la resistencia de 28 días de bloques de prueba curados estándar.
7. Para el hormigón suministrado por la Parte B al sitio de construcción, la Parte A deberá hacer los arreglos para que se vierta en el proyecto de manera oportuna.
Lugar de trabajo. Si por responsabilidad de la Parte A, el concreto es transportado al sitio de construcción y permanece por mucho tiempo, causando pérdida de asentamiento o el producto queda descalificado y desechado, la Parte A asumirá las pérdidas causadas a la Parte B.
8. La arena utilizada en el hormigón proporcionado por la Parte B al sitio de construcción será arena de río y no se utilizará arena de mar. Si hay problemas de calidad del proyecto causados por el uso de arena de mar, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y todas las pérdidas.
Artículo 4 Liquidación y pago del pago
1. La Parte A y la Parte B acuerdan suministrar temporalmente 10.000 metros cúbicos. Después de que la Parte A suministre 10.000 metros cúbicos, se liquidará una vez por cada 1.000 metros cúbicos (se liquidará en base a 1.000 metros cúbicos). El saldo restante se liquidará después de que la Parte B emita una factura fiscal formal dentro de un mes después de la finalización del proyecto. .
2. Si el proyecto bajo este contrato se suspende a mitad de camino por razones no causadas por la Parte B, y la Parte A deja de utilizar el concreto de la Parte B, la Parte A pagará los atrasos inmediatamente el día en que finalice el proyecto. suspendido.
3. Si la Parte A no paga en el plazo previsto en este contrato, la Parte B podrá suspender el suministro de hormigón previa notificación por escrito a la Parte A con cinco días de antelación. Y responsabilizar a la Parte A por incumplimiento de contrato.
Artículo 5 Obligaciones de ambas partes
1. Obligaciones de la Parte A
(1) Según las necesidades del avance del proyecto, con 12 horas de anticipación. fax escrito u otro método válido El método deberá proporcionar a la Parte B el grado de concreto requerido, la cantidad, la ubicación de vertido del proyecto y el método de vertido de concreto, y proporcionará requisitos técnicos de calidad a la Parte B para garantizar que la Parte B tenga suficiente tiempo de preparación del suministro.
(2) Asegúrese de que el sitio sea plano, sólido y liso, y que el patio de maniobras y los camiones bomba tengan un ambiente de trabajo seguro y adecuado, y designe a una persona dedicada que sea responsable de enviar y ordenar a Garantizar la seguridad de los vehículos y el personal de la Parte B que entran y salen del sitio. Puede cumplir con los requisitos circundantes. El partido A es responsable del buen funcionamiento de las carreteras secundarias.
(3) La Parte A es responsable de proporcionar agua e iluminación ambiental para las operaciones en el sitio. La Parte A es responsable de coordinar y resolver los problemas que molesten o molesten a los residentes durante el transporte, mezcla, bombeo y vertido de concreto.
(4) Designar una persona dedicada a aceptar y firmar el contenido de la factura concreta entregada en la obra.
(5) La Parte B deberá cumplir con las especificaciones técnicas pertinentes del país, la ciudad de Yancheng y el departamento de diseño, y no agregará agua, aditivos ni otros materiales por sí misma. La Parte A será responsable de ninguno. problemas de calidad resultantes.
(6) Soportar las pérdidas ocasionadas por fugas o dilataciones del hormigón durante el proceso de construcción y vertido.
2. Obligaciones de la Parte B
(1) Antes del suministro, vaya al sitio de construcción para una inspección in situ y una explicación técnica.
(2) Después de que los vehículos y el personal de la Parte B ingresan al sitio, deben obedecer el envío y comando unificados del personal responsable de la Parte A, cooperar activamente con la Parte A y brindar servicios de alta calidad.
(3) Siga estrictamente el plan de vertido de concreto propuesto por la Parte A y suministre el concreto a tiempo, calidad y cantidad.
(4) Después de recibir la confirmación de la Parte A sobre la cantidad y la forma. del hormigón, Después de recibir objeciones por escrito sobre la calidad, se aplicará lo dispuesto en el artículo 1 de este contrato.
Artículo 3, apartado 3.
(5) Antes y después de verter el hormigón, la Parte A deberá proporcionar información técnica sobre la calidad del hormigón según sea necesario.
(6) Si la Parte B no puede entregar los bienes en el momento notificado por la Parte A o detiene la entrega a mitad del camino, la Parte B pagará a la Parte A 5.000 yuanes por cada hora de retraso, y así sucesivamente. Si ocurren dos o más situaciones similares, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
Artículo 6 Resolución de disputas
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del condado de Xiangshui.
Otras cuestiones acordadas en el artículo 7
1. Durante la ejecución del contrato, si es necesario modificar o rescindir el contrato con antelación, se deberá notificar a la otra parte con antelación.
2. Si cualquiera de las partes no cumple con sus obligaciones según lo estipulado en el contrato, deberá pagar una indemnización del 5% del monto total del contrato a la otra parte si causa pérdidas a la otra parte; también será responsable de la indemnización.
Artículo 8 Otros
1. Para las cuestiones no previstas anteriormente, ambas partes podrán negociar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.
2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A:Parte B:
Dirección:Dirección:
Representante legal:
Representante autorizado:Representante autorizado:
Tel:Tel:
Fax:Fax:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Muestra 3 del contrato de venta de hormigón básico
Unidad de pedido (Parte A): Jiangsu CITIC Construction Group Co., Ltd. Departamento de proyectos de la sección de la octava oferta de Huatang
Proveedor (Parte B): Sanhe Hezhong Concrete Co., Ltd.
Para garantizar el suministro de concreto premezclado a tiempo con alta calidad y cantidad, y aclarar las responsabilidades y derechos de ambas partes, después negociación entre las partes de la oferta y la demanda, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de la República Popular China", GB/T14902-20_Principios de hormigón premezclado y nacional, provincial y reglamento municipal sobre manejo de concreto premezclado,
Artículo 1: Descripción general del proyecto
Periodo del contrato: 20 de febrero__
Artículo 2: Requisitos de calidad y métodos de suministro de productos comerciales hormigón
1. Requisitos de calidad y materiales: su calidad debe cumplir con las normas nacionales pertinentes. Los proveedores deberán asegurarse de que el concreto comercial cumpla con las inspecciones de resistencia del concreto.
Norma de Inspección y Evaluación》GBJ107. Materiales comerciales para mezclar hormigón: cumplen con los requisitos de las normas nacionales correspondientes. 2. Después de que el concreto comercial se entregue al sitio de construcción, si la calidad del asentamiento no cumple con los requisitos, se devolverá al sitio.
3. La Parte B deberá cumplir con los requisitos de la Parte A en cuanto a grado de resistencia, asentamiento, grado de impermeabilidad y materiales de mezcla de concreto comercial según el plan de diseño y construcción.
4. La frecuencia de entrega del hormigón comercial debe garantizar la continuidad de la construcción de hormigón.
5. Cuando el concreto premezclado sale de la fábrica, la Parte B es responsable de proporcionar a la Parte A el "Certificado de Fábrica de Concreto Premezclado" y la información relacionada por cuadruplicado para el registro de la Parte A.
6. Ambas partes deben tomar muestras de las pruebas de concreto en el lugar de entrega, y los resultados de las pruebas deben usarse como parte de los datos de las pruebas técnicas emitidos por la Parte B. Cada turno de trabajo, número de muestreos y El número de grupos de bloques de prueba debe cumplir con las especificaciones y los requisitos del sitio. La Parte B es responsable de proporcionar un conjunto completo de información técnica relacionada con el concreto premezclado de acuerdo con las especificaciones.
7. La Parte B entregará la mercancía en lotes según la posición de vertido. La Parte A deberá notificar cada lote de mercancías a la Parte B con 24 horas de anticipación y notificar a la Parte B por escrito el grado de resistencia, la cantidad de vertido, el tiempo de suministro y los requisitos especiales del concreto requerido. En caso de circunstancias especiales, la Parte B. Se notificará con 6 horas de antelación.
8. Requisitos para vehículos y bombas: La Parte B debe cumplir con las normas ambientales y de seguridad y salud ocupacional pertinentes en el sitio de construcción. Los vehículos no deben transportar barro, gotear ni hacer ruido. Revise la bomba de envío periódicamente para evitar accidentes mecánicos que afecten a la producción o accidentes de seguridad.
9. Cuando se entregue concreto comercial al sitio de construcción, se implementará una visa de recolección de bicicletas. La Parte A designará por escrito a una persona encargada por la unidad para verificar el volumen específico de cada vehículo basándose en la "factura" de la Parte B y firmar la recepción en el acto.
Artículo 3: Cláusula de Responsabilidad de Seguridad
Durante el período de suministro, la Parte B será responsable de cualquier siniestro y todos los accidentes mecánicos causados por las medidas de seguridad inadecuadas de los operadores de la Parte B y la violación de las normas de seguridad. procedimientos operativos y asumir todos los costos.
Artículo 4: Forma de liquidación y forma de pago
1. Método de pago: Segundo tipo:
La liquidación se basará en la cantidad de concreto utilizado, y luego la liquidación se basará en el monto de la liquidación Hasta que el usuario ya no utilice concreto comercial, ambas partes harán un total. liquidación, y el pago se realizará dentro de un mes después de la firma y aprobación por ambas partes / El monto restante se pagará después de / dentro de la finalización de la auditoría del proyecto. El segundo tipo:
Artículo 5: Responsabilidades de ambas partes (1) Parte A
1 Proporcionar a la Parte B las condiciones necesarias para el vertido del hormigón.
2. Designar una persona dedicada a inspeccionar y aceptar la cantidad, calidad y "factura" del concreto comercial que ingresa al sitio. Aceptante: Número de contacto: (2) Parte B 1. Si el vehículo de transporte de hormigón requiere un pase (departamento gubernamental de Yanjiao), la Parte B será responsable de obtener un pase para el vehículo de transporte. 2. La Parte B garantizará el suministro oportuno y continuo de concreto comercial de acuerdo con el grado de resistencia, asentamiento, tiempo de entrega y cantidad propuestos por la Parte A, y aceptará la inspección y supervisión de la Parte A debido al incumplimiento de la Parte B con la Parte A. requisitos El hormigón se verterá dentro del tiempo especificado y la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas a la Parte A.
3 Durante el proceso de vertido del hormigón, la Parte B deberá garantizar el vertido continuo del hormigón. el trabajo de vertido de hormigón se interrumpe durante más de 10 días por motivos de la Parte B. Dos horas, se impondrá una multa de 1.000 yuanes si el problema de calidad del hormigón se debe a un intervalo demasiado largo, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B. 4. Se debe garantizar la calidad del hormigón comercial.
Si el concreto entregado al sitio parece delaminarse, segregarse, o el tamaño de las partículas o el asentamiento de las piedras no cumple con los requisitos, la Parte A tiene derecho a negarse a firmar por él, y la Parte B será responsable de cualquier costo económico. pérdidas causadas por ello.
5. Realizar pruebas de hormigón comercial de acuerdo con las normas y especificaciones nacionales y proporcionar información de manera oportuna.
6. Envíe una persona dedicada para ayudar a la Parte A en el suministro y vertido de concreto comercial en el sitio y obedezca la administración en el sitio de la Parte A.
7. La Parte B transportará las bombas para automóviles y los accesorios correspondientes que satisfagan las necesidades de construcción al sitio de la Parte A con anticipación y será responsable del tendido de tuberías. 8. La Parte B debe satisfacer las necesidades de vertido de hormigón de la Parte A. Si no se cumplen los requisitos, la Parte A tiene derecho a cambiar el fabricante del concreto y el monto restante se pagará a la Parte B en una sola suma después de que se complete y liquide el proyecto.
Artículo 6: Otros
1. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, se podrá iniciar una demanda. presentado ante el Tribunal Popular donde se ubica el proyecto.
2. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, y las condiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
3. Este contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Durante el proceso de construcción, si la Parte A necesita aumentar el grado de resistencia y la cantidad de concreto, solo necesita firmar el “Contrato Comercial de Venta de Concreto” (anexo).
4. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello, y terminará automáticamente cuando se completen las cosas pactadas.
Unidad demandante: (sello) Unidad oferta: (sello) Representante legal: Representante legal: Agente autorizado: Agente autorizado: Teléfono: Teléfono:
Firma del contrato: año, mes y día
3 plantillas prácticas para contratos comerciales de venta de hormigón;
★3 cláusulas último modelo para contratos comerciales de venta de hormigón.
★ 3 últimos contratos comerciales de venta de hormigón
★Tres últimas plantillas de contratos de compra y venta de hormigón en 2020.
★La última versión del “Contrato de Compraventa de Concreto” tiene 3 cláusulas modelo.
★Muestra de contrato de venta de concreto de productos básicos (2)
★Versión práctica de muestra de contrato de venta de concreto
★ 3 cláusulas modelo de contrato de compra y venta de concreto
★ 3 plantillas clásicas de contratos de compra y venta de hormigón premezclado
★Colección de plantillas clásicas de contratos de venta de hormigón
★Contrato comercial de venta de hormigón (3)