Acuerdo de cooperación
Acuerdo de Cooperación 1 Parte A
Parte B
Año Mes Día
Con el fin de promover el desarrollo de los servicios médicos y de salud y servir mejor a los pacientes Brindar servicios médicos de alta calidad a los clientes y promover el desarrollo a largo plazo de ambas partes. Después de una negociación amistosa, las dos partes acordaron llegar a una cooperación estratégica, aprovechando al máximo las ventajas y condiciones de recursos de ambas partes en términos de marca, recursos humanos, fondos, tecnología de la información, experiencia de gestión, instalaciones de hardware, etc. -cooperación profunda en , docencia y otros aspectos para explorar conjuntamente el funcionamiento y desarrollo de hospitales de propiedad mixta, lograr ventajas complementarias y buscar el desarrollo común. De acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes, las dos partes han firmado este acuerdo de cooperación estratégica.
1. Ambas partes
(1) Parte A: (en adelante, Parte A) Número de identificación:
Dirección:
Información de contacto:
(2) Parte B: (en adelante, Parte B) Persona jurídica:
Representante autorizado:
Información de contacto: p>
II, Proyecto de cooperación:
(denominado en el artículo: este proyecto)
3. Objetivos de cooperación:
Las dos partes mantienen una cooperación profunda y a largo plazo a partir de la preparación de este proyecto de cooperación, continuarán mejorando las capacidades integrales y el desempeño operativo de este proyecto hasta lograr operaciones sostenibles y. se logra el desarrollo. Los objetivos específicos por etapas son los siguientes:
(1) De acuerdo con el sistema empresarial moderno, este proyecto ha alcanzado un acuerdo claro de cooperación de equidad. Es hora de lograr los objetivos:
(2) Mejorar y aclarar los estatutos de este proyecto para guiar y restringir la operación a largo plazo de este proyecto. Tiempo para alcanzar objetivos:
(3) Trabajos de preparación (planificación y construcción) de este proyecto. Es hora de lograr el objetivo:
(4) Este proyecto se abrirá normalmente. Tiempo para lograr el objetivo:
(5) Este proyecto ha pasado la acreditación de un hospital de tercer nivel. Es hora de lograr el objetivo:
(6) Este proyecto ha pasado la revisión de los tres mejores hospitales. Tiempo para lograr el objetivo:
(7) Construcción de la base de enseñanza clínica para este proyecto:
1. Este proyecto se convierte en el hospital de prácticas del Partido B. Tiempo para lograr el objetivo:
2. El proyecto ha pasado la evaluación de las autoridades competentes pertinentes y se ha convertido en el hospital universitario del Partido B:
3. El proyecto ha pasado la evaluación de las autoridades pertinentes. Según la evaluación del departamento competente, se convertirá en un hospital afiliado del Partido B. Es hora de lograr el objetivo:
(8) Otros objetivos de desarrollo de este proyecto se complementará con negociaciones entre las dos partes.
Cuarto, principios de cooperación
(1) El principio de "seguir el sistema empresarial moderno":
Este proyecto es una persona jurídica independiente y ambas partes A y B deben cumplir con las leyes nacionales, los reglamentos y los estatutos firmados por ambas partes. Los problemas y dificultades en el desarrollo empresarial se gestionarán de acuerdo con los principios de igualdad, comprensión y beneficio mutuos y los sistemas empresariales modernos.
(2) Principio de "proyectos en beneficio de la gente":
Es de gran importancia adoptar un modelo de cooperación en profundidad de propiedad mixta y explorar empresas conjuntas ciudadanas y escuelas. -Cooperación empresarial en instituciones hospitalarias. Cuando se enfrentan problemas complejos, se debe adoptar el principio de "beneficiar al proyecto", como la propiedad de los activos, la afiliación administrativa, la asignación financiera, la situación de los empleados, etc.
(3) El principio de "ventajas complementarias y desarrollo común".
A través de este proyecto, las dos partes han formado una estrecha relación de cooperación entre el gobierno, la industria, la academia y la investigación, logrando ventajas complementarias y compartiendo recursos, promoviendo el desarrollo común de ambas partes y creando una base para cultivar más talentos médicos de alta calidad y desarrollar la atención médica y de salud contribuyeron a la causa.
Contenido de cooperación del verbo (abreviatura del verbo):
(1) Cooperación de equidad:
1. Contribución de capital de la Parte A:
1) Método de aporte de capital:
2) Ratio de capital:
2 Monto del aporte de capital de la Parte B:
1) Método de aporte de capital:
2 ) Relación de capital:
(2) Operación y gestión: de acuerdo con el moderno sistema de gestión empresarial, ambas partes firman estatutos, forman una junta directiva y nombran a la gerencia. Realizar las operaciones y la gestión diaria de acuerdo con las leyes y reglamentos.
(3) Gestión de marca: El nombre de este proyecto es "Hospital" y la marca registrada es "". Las marcas, como activos intangibles, se incluyen en el activo total.
Puntos.
Según el ratio de patrimonio, * * * goza del derecho de usar, disponer y obtener ganancias de la marca.
(4) Distribución de beneficios: De acuerdo con el moderno sistema de contabilidad corporativa y el ratio de participación, * * * disfruta de la distribución de beneficios operativos.
(5) Construcción de una base de enseñanza clínica: En base a los objetivos de cooperación, se irá realizando gradualmente.
(6) Otros: a complementar mediante negociación entre ambas partes.
Los derechos y obligaciones de ambas partes del verbo intransitivo
(1) Los derechos y obligaciones de la Parte A
1 Dale rienda suelta al tuyo. ventajas y ganarse a los departamentos gubernamentales y diversos socios de la industria brindar apoyo para los preparativos preliminares y el desarrollo a largo plazo del hospital en este proyecto, y ejecutar la aprobación, terreno, planificación, construcción y otros trabajos.
2. Fortalecer la construcción del equipo de talentos e introducir y contratar talentos de acuerdo con los estándares de los hospitales adscritos y de nivel terciario.
3. De acuerdo con los estándares de un hospital de nivel terciario y las necesidades de la planificación hospitalaria de este proyecto, invertir los fondos necesarios para mejorar las instalaciones de enseñanza, investigación científica y hardware médico para cumplir con los requisitos de un hospital de nivel terciario. hospital de nivel terciario, que es la base de este proyecto. Sienta las bases para el desarrollo a largo plazo del hospital y crea un impulso de desarrollo.
4.*** Participa en todos los trabajos del hospital postulando a un hospital de tercera categoría en este proyecto.
5. Establecer una cuenta especial bajo control dual de la Parte A y la Parte B para garantizar que el hospital del proyecto invierta no menos del ()% de sus ingresos comerciales totales en enseñanza e investigación cada año.
6. Pagar la remuneración correspondiente al personal enviado por la Parte B al hospital del proyecto para participar en los trabajos de orientación. Las normas serán fijadas por el hospital del proyecto.
Con el fin de promover aún más la construcción de áreas urbanas civilizadas y comunidades de aprendizaje, el Comité Vecinal de Jiangming y la Escuela Primaria Buhe continúan fortaleciendo el contacto y la cooperación basados en los principios de aprendizaje mutuo, intercambio de recursos y progreso conjunto. y asumir conjuntamente la responsabilidad de los pensamientos de los jóvenes, la construcción moral y la construcción de la civilización espiritual comunitaria, a través de esfuerzos para lograr continuamente la integración de las escuelas y comunidades, de modo que "las escuelas se conviertan en escuelas comunitarias y las comunidades se conviertan gradualmente en comunidades"
* * *El acuerdo es el siguiente:
Partido A: Escuela Primaria Buhe
Partido B: Comité Vecinal de Jiangming
Partido A:
1. Proporcionar a la Parte B lugares para actividades, capacitación de personal y recursos educativos gratuitos.
2. Cooperar activamente con el Partido B en publicidad y otras actividades de bienestar social.
3. Organizar equipos de servicio voluntario para participar en labores de bienestar comunitario y otros trabajos de servicio social.
4. Cooperar activamente con la comunidad para educar y gestionar a los estudiantes durante las vacaciones.
5. Visite la comunidad con frecuencia para comprender las opiniones y sugerencias de la comunidad sobre la construcción y el desarrollo escolar.
2. Parte B
1. Proporcionar apoyo y asistencia a las actividades de práctica social de los estudiantes de la Parte A y ayudar a la Parte A en la gestión y evaluación de las actividades de práctica social de los estudiantes.
2. Ayudar al Partido A a hacer un buen trabajo en la educación ideológica y moral de los estudiantes y en la educación familiar de los estudiantes.
3. Comuníquese con la escuela con frecuencia y brinde comentarios oportunos sobre el desempeño de los estudiantes en el club.
4. Aprovechar los recursos comunitarios para apoyar y cooperar con las escuelas en el desarrollo de una educación de calidad.
5. Visitar la escuela con frecuencia y brindar sugerencias para la construcción y desarrollo de la escuela.
3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Representante de la Parte A (firma) y representante de la Parte B (firma)
Fecha, año y mes
Tres partes del acuerdo de cooperación:
Parte B:
Las dos partes han llegado a las siguientes intenciones de cooperación después de consultas amistosas sobre el establecimiento de una relación de cooperación entre la escuela y la empresa y el establecimiento de una "base de formación y empleo fuera del campus" para el xx Institute of Science. y Tecnología.
1. Principios generales de cooperación
Para desarrollar vigorosamente la educación superior, implementar un modelo de enseñanza con la formación de capacidades profesionales como núcleo y cultivar talentos aplicados con buena calidad profesional y solidez. Habilidades operativas para empresas Talentos, ambas partes acuerdan establecer una relación de cooperación entre la escuela y la empresa. La Parte A establecerá una "base de empleo y pasantías fuera del campus" en la unidad miembro seleccionada por la Parte B. Con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte. A envía estudiantes a la Parte B para realizar prácticas de acuerdo con los requisitos del plan de enseñanza y el programa del curso. La Parte B organiza a los estudiantes en las unidades acordadas de acuerdo con el contenido, los proyectos y los temas de las prácticas de los estudiantes para garantizar que los estudiantes completen con éxito la pasantía. Contenido de enseñanza de pasantías. Sentar una buena base para servir a las empresas después de la graduación.
Dos.
Responsabilidades y Obligaciones
(1) Parte A
1 De acuerdo con los requisitos del plan docente profesional y del programa de estudios, determinar inicialmente el tiempo, contenido, número de personas y requisitos para la formación. cada pasantía, con un mes de anticipación. Comuníquese con la Parte B todos los meses y trabaje con la Parte B para formular planes y arreglos de implementación específicos...
2. los medios de comunicación para ampliar la visibilidad corporativa.
3. Seleccionar profesores con un fuerte sentido de responsabilidad y experiencia práctica para que actúen como instructores de prácticas y organicen prácticas de estudiantes.
4. Fortalecer la gestión de pasantes. El Partido A designa a un docente para liderar un equipo para cooperar con el Partido B en la gestión de pasantías.
5. Proporcionar servicios de información e investigación de cooperación en proyectos de acuerdo con la situación y los requisitos reales de la Parte B.
6. Si un pasante sufre un accidente durante las prácticas, la Parte A y la Parte B deben analizar la causa del accidente en función de la situación real y negociar una solución.
7. Educar a los pasantes para que cumplan estrictamente el sistema de gestión de unidades y el sistema laboral acordado por el Partido B.
8. De acuerdo con los requisitos del Partido B, recomendar activamente a los graduados destacados para que sean seleccionados por el Partido. B.
9. En términos de formación profesional, se dará prioridad a la organización de personal técnico y directivo de la unidad acordada por el Partido B para que venga al Partido A para recibir formación y conferencias adicionales.
10. Con el consentimiento de la Parte B, podrán contratar a tiempo parcial quienes tengan un alto nivel profesional en su unidad y sean serios y responsables en la labor docente o se dediquen a la docencia durante mucho tiempo. profesores o realizar conferencias según las necesidades reales.
(2) Partido B
1. De acuerdo con los requisitos pertinentes, seleccione algunas empresas e instituciones para construir conjuntamente una "base de prácticas y empleo fuera del campus" con el Partido A
2. Utilizar plenamente las ventajas de la industria y la influencia de la empresa cooperativa para realizar investigaciones de cooperación de proyectos con la Parte A de acuerdo con sus propias necesidades.
3. * * * Organice un plan de pasantías con el Partido A, combine la situación real de la unidad, intente cumplir con los requisitos de pasantías del Partido A, organice el contenido de las pasantías de los estudiantes, oriente el proceso de pasantías y cultive a los estudiantes. ' Capacidad práctica y calidad profesional.
4. Asignar personal técnico responsable y experimentado para cooperar con los instructores del Partido A en la enseñanza y participar en la evaluación de las pasantías de los estudiantes.
5. Trate de proporcionar condiciones de pasantía adecuadas para los pasantes y brindarles comodidad para visitar y estudiar.
6. Sobre la base del desempeño integral y la calidad de los estudiantes, se puede dar prioridad a los graduados destacados para el empleo.
7. Si es posible, proporcione a la Parte A pasantías o visitas docentes en cursos relevantes.
En tercer lugar, el tiempo de cooperación
El período de cooperación es de años, a partir del año, mes y día. De acuerdo con la voluntad de ambas partes de cooperar y la situación real, se puede lograr una cooperación a largo plazo y se pueden formar nuevas intenciones de cooperación a través de la negociación.
Cuarto, Otros
1. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo de cooperación entrará en vigor después de ser firmado y sellado por representantes de ambas partes, y ambas partes deberán cumplir con las regulaciones pertinentes.
2. Los asuntos pendientes y los nuevos problemas que surjan durante el proceso de implementación deben resolverse mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.
Parte A: Parte B:
Representante de la Parte A: Representante de la Parte B:
Artículo 4 del Acuerdo de Cooperación Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Representante legal:
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comunidad (Pueblo)
Persona responsable:
Con el fin de responder activamente a las _ _ _ _ _ _ _ _ _ actividades de aprendizaje permanente para todas las personas y promover vigorosamente el sistema de educación permanente de la ciudad y la construcción de una sociedad del aprendizaje, Mejorar la calidad cultural general y la calidad de vida de los residentes de la comunidad, promoviendo así la construcción de la civilización comunitaria y logrando el propósito de crear una comunidad de aprendizaje y construir una comunidad armoniosa.
Tanto el Partido A como el Partido B han llegado a un entendimiento y han establecido una relación de cooperación a través de consultas plenas basadas en el principio de "ventajas complementarias, beneficio mutuo y creación conjunta de un desarrollo armonioso". Los detalles son los siguientes:
Primero, propaganda de bienestar público
Durante festivales importantes (Día de la Protección Ambiental, Día del Árbol, Día Nacional, etc.), el Partido A ayuda al Partido B a llevar a cabo actividades destinadas a fortalecer la construcción de la civilización comunitaria Para las actividades de bienestar público, el Partido B proporciona al Partido A lugares para eventos y es responsable de organizar y coordinar el trabajo. El plan de actividades específico se determinará mediante consulta entre ambas partes.
En segundo lugar, educación y capacitación
Si las condiciones lo permiten, el Partido A puede organizar un equipo de maestros y estudiantes voluntarios para llevar a cabo conferencias sobre conocimientos y habilidades de divulgación científica para los residentes de la comunidad, que incluyen: atención médica. , Educación familiar, sentido común de la vida hogareña, etc. El Partido B es responsable de brindar apoyo logístico y publicidad. El plan de actividades específico se determinará mediante consulta entre ambas partes.
Tres. Actividades culturales y deportivas
Durante las vacaciones, la Parte A ayuda activamente a la Parte B a llevar a cabo actividades culturales, artísticas, deportivas y otras actividades culturales y de entretenimiento. El plan específico será decidido por ambas partes mediante negociación.
Cuarto, disfrutar de recursos educativos
Bajo la premisa de no afectar las actividades docentes normales del Partido A, el Partido A puede proporcionar condicionalmente al Partido B salas de informática, instalaciones deportivas, salas de lectura y salas de formación. y otros lugares para cooperar con el Partido B en la realización de actividades de educación comunitaria. Para que el trabajo sea más estandarizado y ordenado, la Parte A puede negociar con la Parte B para establecer los mecanismos operativos correspondientes, tales como: horarios y ubicaciones de apertura, medidas de gestión del acceso de residentes, regulaciones sobre el uso de instalaciones públicas, etc.
5. Educación Extraescolar* * *
Las escuelas y comunidades se preocupan por el desarrollo de actividades educativas extraescolares para los jóvenes y brindan asistencia en parejas. La Parte B ayudará a la Parte A a comunicarse con los padres de la comunidad.
6. Base de pasantías* * *
El Partido B hará todo lo posible para brindar a los estudiantes del Partido A oportunidades de práctica social o puestos de pasantía durante las vacaciones. El Partido B hará todo lo posible para Cumplir con los requisitos del Partido A para la práctica o pasantía de los estudiantes. Requisitos factibles.
7. Plan de desarrollo* * *
Ambas partes han establecido un sistema de consulta regular y formulado un plan de desarrollo educativo comunitario. Convocar al menos una reunión de la unidad de educación comunitaria cada trimestre para establecer relaciones de trabajo estables y a largo plazo.
Ocho. Este Acuerdo se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es válido por _ _ _ _ _ _ _ años y entra en vigor a partir de la fecha de la firma. Período de validez:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Nueve. Terminación del Contrato
En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver este contrato sin asumir responsabilidad alguna.
1. El trabajo de divulgación de la ley del Partido A se ve afectado debido a la mala gestión del Partido B o a accidentes graves.
2. Durante el período del contrato, la Parte B realiza negocios en violación de las leyes y regulaciones nacionales, viola las leyes y regulaciones y causa un impacto social adverso a la Parte A...
3. La parte B no ha pagado la comisión de gestión durante tres meses.
X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ yuanes La garantía de cumplimiento y la tarifa de gestión se reembolsarán o compensarán cuando expire el contrato.
2. Después de firmar este acuerdo, ambas partes deberán cumplir estrictamente los términos y no violarlos. De lo contrario, la Parte B pagará daños y perjuicios a la parte que no incumpla de acuerdo con el estándar de _ _ _. _% del monto de la inversión del tablón de anuncios legal construido por la Parte B... Si causa pérdidas a la parte que no incumplió, también será responsable de una compensación.
XI. Solución de disputas
Si surge una disputa debido a la cooperación, la Parte A y la Parte B primero la resolverán mediante negociaciones amistosas basadas en el principio de entendimiento mutuo y acomodación. Si la negociación fracasa, podrá presentarse a la Comisión Arbitral Municipal para su arbitraje.
Parte A:
Dirección:
Información de contacto:
Este contrato se firma en:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año Mes Día
Parte B:
Dirección:
Información de contacto:
Este contrato fue firmado el:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día