Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Formato del acuerdo entre las partes

Formato del acuerdo entre las partes

El formato del acuerdo entre las dos partes (9 cláusulas)

Con el continuo progreso de la sociedad, los acuerdos están estrechamente relacionados con nuestras vidas. La firma de un acuerdo puede obligar a ambas partes a cumplir con sus responsabilidades. Echemos un vistazo a cómo está redactado el acuerdo. El siguiente es el formato del acuerdo mutuo (9 artículos seleccionados) que he recopilado para usted, solo como referencia. vamos a ver.

El formato del acuerdo entre las dos partes es 1. Parte A (acreedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (deudor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para aclarar aún más la relación de acreedor y deuda entre la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B firman esta carta de confirmación.

La Parte A y la Parte B confirman:

1. Respecto a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

2. ambas partes, desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ desde el _día

Tres. El interés de este préstamo es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

cuatro. Reembolso y pago de intereses: la Parte B se compromete a pagar todos los atrasos e intereses de las siguientes maneras:

Antes de 1, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _antes

Verbo (abreviatura del verbo) La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente este acuerdo. Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa, primero la resolverán. mediante negociación; si la negociación fracasa, quedará bajo la jurisdicción del tribunal donde se firme este acuerdo.

6. Esta carta de confirmación se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmada y sellada.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Formato 2 del acuerdo entre las dos partes: Nombre de la Parte A_ _ _, lugar de origen_ _, número de DNI_ _, contacto información_ _.

Parte B: Nombre_ _, Lugar de Nacimiento_ _, Número de DNI_ _, Información de Contacto_ _.

Respecto al accidente de tránsito ocurrido en el año, mes y día, luego de plena negociación entre la Parte A y la Parte B, se llegó al siguiente acuerdo:

1. compensa a la Parte B por todas las pérdidas* * * *: RMB_ _ _ _ _.

2. La compensación por pérdidas incluye los gastos de transporte de la Parte B, los gastos de enfermería, los gastos de trabajo perdido, los gastos de alimentación y alojamiento, los gastos de manutención de los dependientes, los gastos de tratamiento de seguimiento, la compensación por daños mentales, la compensación por discapacidad, etc.

Tres. Cuando se firme este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B un pago único en RMB.

Cuatro. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única. Después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro, y la Parte A ya no será responsable de la compensación.

Verbo (abreviatura de verbo) Al firmar este acuerdo, ambas partes lo firmaron voluntariamente y no hubo ningún malentendido grave o injusticia. La Parte A y la Parte B no se arrepentirán por ningún motivo.

6. Después de que la Parte A compense a la Parte B, cuando la Parte A presente un reclamo a la compañía de seguros, la Parte B cooperará activamente con la Parte A y la compañía de seguros, incluida la evaluación de discapacidad, etc. Si la Parte A no puede reclamar una compensación a la compañía de seguros debido a que la Parte B no coopera con el trabajo de la Parte A, la Parte B devolverá el monto pagadero por la compañía de seguros.

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma):_ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Formato del acuerdo entre partes 3 Parte A:

Parte B:

Después de una negociación completa y amistosa entre la Parte A y la Parte B, se firmó el "Acuerdo de reembolso de tarifas de tiendas especializadas". Los términos son los siguientes: Después de que la Parte B haya operado la tienda especializada durante dos años, la Parte A regresará. las siguientes tarifas a la Parte B:

1. La Parte B deberá El costo de comprar un refrigerador antes de su funcionamiento es en RMB total/unidad.

2. El costo para que la Parte B decore la puerta principal y la pared del fondo de la tienda es RMB por tienda. Para unificar la imagen, la empresa de decoración es designada por el Partido A como empresa de decoración.

3. Las tarifas anteriores serán pagadas en su totalidad por el distribuidor, por un total de RMB * * *, y la Parte A las reembolsará mensualmente en un plazo de dos años a partir de la fecha de firma del contrato: si se alcanza la cantidad objetivo. se completa en ese mes (sujeto a la entrega real), los bienes equivalentes a RMB se devolverán el mes siguiente.

4. La Parte B sólo puede obtener suministro de productos en los lugares designados por la Parte A. Bajo ninguna circunstancia, la Parte B no podrá operar ningún producto de los competidores de la Parte A. Si se produce un envío cruzado durante la operación de la Parte B, la Parte A no reembolsará ninguna tarifa.

5. La Parte B lanzará la primera fase de la plataforma de congelación con una cantidad total de RMB (en letras mayúsculas, la Parte B completará la cantidad objetivo en ese mes (sujeto a envíos reales), y La parte A devolverá bienes equivalentes a RMB en el próximo mes. Las fechas varían desde MM DD AA hasta MM DD AA.

6. El período de vigencia de este acuerdo es del día del año al mes del año.

7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

8. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre ambas partes.

Parte A (sello):

Parte B (sello):

Representante (firma):

Representante (firma):

Fecha de firma: año mes día

Fecha de firma: año mes día

Formato acuerdo Parte A 4 Parte A:

DNI Número:

Parte B:

Paciente y su familia:

Número de cédula de identidad:

Estimada familia del paciente: Para que podamos estar juntos Confiados, altamente responsables y estableciendo una buena relación médico-paciente, * * * trabajaremos juntos para curar completa y exitosamente a cada paciente, permitiéndole emprender el camino hacia la recuperación y volver a la salud.

Específico para los siguientes protocolos:

1. Nombre del paciente de la Parte B ().

2. La parte A puede garantizar () la curación.

3. Asuntos a los que el Partido A requiere que el Partido B preste atención ().

4. La Parte B paga los gastos médicos de la Parte A ().

5. Cuando la Parte B requiere voluntariamente que la Parte A trate una enfermedad, proporcione la condición médica más reciente y los informes de diagnóstico de otras enfermedades (hepatitis crónica, enfermedades cardíacas, renales y otras enfermedades alérgicas) antes de buscar tratamiento. Por si acaso, si no lo declaras con antelación, serás responsable de las consecuencias si algo sale mal.

6. Los pacientes de la Parte B deben ser tratados de acuerdo con el plan de tratamiento del médico de la Parte A. El incumplimiento de los consejos médicos tendrá consecuencias.

7. Si un paciente del Partido B abandona el tratamiento sin el consentimiento del médico durante el período de tratamiento, deberá pagar el 50% del costo total al médico del Partido A.

Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser leído atentamente y firmado.

Parte A (firma del médico):

Parte B (firma del paciente):

Año, mes y día

Convenio de la parte A formato 5 (Empleador):

Nombre de la empresa: xxx Instituto de Investigación

Dirección: No. xx

Parte B (estudiante contratado):

Nombre del estudiante: Número de identificación: Escuela de graduación: Especialidad: Antecedentes educativos:

Número de estudiante: Teléfono móvil: Dirección de contacto:

Tanto la Parte A como la Parte B actuarán de buena fe de conformidad con las políticas de empleo nacionales y provinciales y las normas pertinentes. De acuerdo con el principio de crédito, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso, se llega al siguiente acuerdo de conformidad con la ley:

1. El Partido A acepta contratar al Partido B...

2. El Partido B acepta trabajar para el Partido A después de graduarse.

Tres. El contrato de trabajo firmado por la Parte A y la Parte B estipula que la duración del contrato es de 3 años y el lugar de trabajo es

Cuatro. Durante el período en que la Parte A contrate a la Parte B, el ingreso salarial anual real de la Parte B no deberá ser inferior al monto mínimo acordado en el folleto.

5. Durante el mandato del Partido A con el Partido B, el Partido A pagará el seguro social (incluido el seguro de pensión, el seguro médico, el seguro de desempleo, el seguro contra accidentes laborales, el seguro de maternidad, etc.) de acuerdo con las leyes nacionales. y leyes, reglamentos y políticas provinciales Proporcionar a la Parte B beneficios sociales pertinentes, así como condiciones de seguridad y salud laboral y suministros de protección laboral que cumplan con los requisitos nacionales.

6. En función de las necesidades laborales, la Parte A organizará un examen físico antes de firmar el contrato laboral y contratará al empleado después de aprobar el examen físico.

7. Si la información introducida por la Parte A es gravemente inexacta, la Parte B puede rescindir unilateralmente este acuerdo y quedar exenta de responsabilidad

El contenido de los materiales de autorrecomendación proporcionados por ella. La Parte B es gravemente inexacta y la Parte A puede rescindir unilateralmente el acuerdo. No se renuncia a este Acuerdo.

Ocho. En el caso de que se dé cualquiera de las siguientes circunstancias, este acuerdo se rescindirá después de notificar a la otra parte por escrito y proporcionar las pruebas pertinentes:

1. La Parte A es revocada o declarada en quiebra de conformidad con la ley;

2. El Partido B considera Ingresar a una institución ordinaria de educación superior, realizar el servicio militar de conformidad con la ley, ser empleado público o ser seleccionado para participar en proyectos de empleo de base nacional y local como el. Estudiantes Seleccionados, Estudiantes Seleccionados, Plan Occidental, Plan Subdesarrollado, Tres Apoyos y Un Apoyo y Plan de Servicio Comunitario;

3 el Partido B no obtuvo calificaciones de graduación al registrarse;

4. . La Parte B es penalmente responsable de conformidad con la ley;

5.

Nueve. Una vez que este acuerdo entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo plenamente. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte puede ser considerada responsable del incumplimiento del contrato y pagar una indemnización por daños y perjuicios de conformidad con la ley.

X. La Parte A y la Parte B podrán negociar para cambiar los términos acordados por ambas partes en el acuerdo o para rescindir el acuerdo. Los cambios o la terminación del acuerdo se harán por escrito.

11. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación entre las partes, o se presentará a los departamentos pertinentes para su coordinación y resolución, o se presentará directamente ante los tribunales.

Doce. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Trece. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B firmará un acuerdo de trabajo con la Parte A antes de XX, XX, XX. Después de que la Parte B obtenga el Acuerdo de Empleo, la Parte A cooperará con la Parte B para completar los procedimientos de firma del Acuerdo de Empleo.

14. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y terminará después de que ambas partes firmen el acuerdo de empleo de egresados.

Parte A (sello oficial): Parte B (firma):

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Forma de acuerdo entre ambas partes 6 Hombre:_ _ _ _ _ _ _ _Edad:_ _ _ _ _ _ _ _Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _Ocupación:_ _ _ _ _ _ _ _DNI número de tarjeta:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:.

Mujer:_ _ _ _ _ _ _ _Edad:_ _ _ _ _ _ _ Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _ Ocupación:_ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _DIRECCIÓN:_ _ _ _ _ _ _.

Después de la negociación, tanto hombres como mujeres llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo de divorcio:

1.

El hombre_ _ _ _ _y la mujer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _cada uno sostiene un documento_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ahora la relación entre marido y mujer se ha roto por completo, mutuamente divorcio voluntario.

En segundo lugar, la cuestión de la manutención de los hijos después del divorcio

(1)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a

(2) Los gastos médicos y de educación de los niños antes de graduarse de la universidad serán compartidos equitativamente por ambas partes. La parte que no es el tutor deberá pagar dentro de _ _ _ _ días después de ver los recibos correspondientes, pero esto no excluye a los que no son. parte del tutor pague por adelantado en caso de emergencia.

(3) Si un niño infringe derechos extranjeros y es responsable de una compensación, ésta será compartida equitativamente por ambas partes.

(4) El método específico para que los niños sin custodia visiten a sus hijos es _ _ _ _ _.

3. Propiedad propiedad y dividida por marido y mujer * * *

(1) Detalles de la misma propiedad entre marido y mujer * * * (como el valor de una sola propiedad o acción excede _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) Si la propiedad es propiedad y está controlada por una de las partes (el valor de una sola propiedad o acción es superior a _ _ _ yuanes) no está incluido en el párrafo anterior, una vez que se descubre, la otra parte tiene derecho a compartir el _ _ _ _% de la propiedad

(3) Las deudas de la pareja son las siguientes: _ _ _ _ _ _ _ _

(4) El marido y La división de bienes entre las esposas es la siguiente

Los siguientes bienes pertenecen a la mujer:_ _ _ _ _ _ _ __

Pertenece al hombre los siguientes bienes:_ _ _ _ _ _ _ _

Otros acuerdos especiales:_ _ _ _ _ _ _ _

(5) La pareja * * * tiene deudas

4. Este acuerdo de divorcio voluntario una vez firmado por ambas partes, quedará establecido conforme a la ley y será jurídicamente vinculante una vez registrado el matrimonio. autoridad de registro.

5. Ambas partes se comprometen a cumplir concienzudamente el acuerdo de divorcio voluntario antes mencionado y prever la extensión de los gastos de manutención, educación, gastos médicos y compensación externa de la hija. pago pagará seis milésimas del monto impago diariamente como indemnización por daños y perjuicios. Si el tutor del niño impide que el no custodio lo visite o se niega a brindar oportunidades de visita, el no custodio tiene derecho a obtener la custodia y exigir a la otra parte. para pagar una indemnización por pérdidas mentales y daños mentales El monto de la indemnización será la totalidad de los ingresos del tutor en el año anterior al que se produjo el incumplimiento del contrato

Hombre:_ _ _ _ _ _ _ _ (Firma. )

Mujer:_ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Formato del Acuerdo de Parte 7 Parte A:_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _Número de documento de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _

El Partido A y el Partido B se presentaron el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día Entendimiento

1. La propiedad pagada por la Parte A a la Parte B

1, un anillo (que vale solo RMB)

2. La parte A debe pagar en el momento del compromiso. Pagar RMB al hermano de la parte B. La parte A gastará * * * en el banquete de compromiso.

4. Cuando la Parte B visita la Parte A, los padres de la Parte A pagarán a la Parte B.

Dos. Bienes devueltos por negociación entre las partes.

1. La Parte B devuelve el anillo a la Parte A.

2 La Parte B devolverá RMB a la Parte A en una sola suma.

3. A partir de la fecha en que la Parte B devuelva la propiedad mencionada anteriormente a la Parte A, la Parte A y la Parte B no reclamarán el derecho de regalo de compromiso de la otra parte, y no interferirán con la otra parte. la vida del partido por cualquier motivo.

Cuatro. Cualquier disputa que surja de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las dos partes; si hay alguna objeción, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

5. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _Autorizado Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Recibo

He recibido RMB_ _ _ _ _ _ _ _(número de identificación:_ _ _ _) y un anillo de compromiso (el las propiedades anteriores son obsequios de compromiso).

Firma:_ _ _ _

Parte A: (Vendedor)_ _ _ _ _ _

Parte B: (Comprador) )_ _ _ _ _ _ _ _

Basado en el principio de negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el contrato de compraventa de la casa:

1 El precio total de compra pagado por. La Parte B es: _ _ _ _ _ _ _ _ (RMB), del cual el monto subtotal es _ _ _ _ _ _ _ (RMB) es un préstamo hipotecario Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el precio de compra real. pagado por la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _(RMB), la Parte A recibirá el pago de la hipoteca del banco*.

2. La Parte A recibe el depósito de ××× y lo devuelve a la Parte B.

3. Si hay alguna disputa en este contrato, ambas partes la resolverán a través de. negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del domicilio del Partido A.

4. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _Autorizado Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Formato del acuerdo entre las dos partes 9: xx, varón, nacido en marzo de 2011, xx, nacionalidad Han, xx.

Acuerdo: xx, mujer, nacida en mayo de 2016, xx, nacionalidad Han, xx.

Las partes involucradas, Beibei y Feifei, realizaron los procedimientos de registro de matrimonio en el distrito de Chaoyang el 16 de marzo de 1992. Su hija Zhang Yunfei nació el 7 de diciembre de 1997. Ahora que la relación entre marido y mujer se ha roto por completo y ya no pueden vivir juntos, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre divorcio voluntario:

1.

2. Derechos de custodia de los hijos, monto de la pensión alimenticia, métodos de pago y métodos específicos para el ejercicio del derecho de visita.

1. Mi hija Zhang Yunfei vive con Feifei y la custodia de su hija pertenece a Feifei. Beibei paga 4.000 yuanes al mes en manutención hasta que su hija Zhang Yunfei complete sus estudios. Los honorarios de patrocinio, de formación extracurricular y de estudios en el extranjero corren a cargo de ambas partes.

2. La forma de pago específica de las cuotas de mantenimiento: del 1 al 3 de junio de cada mes, pagar a la siguiente cuenta: Banco: xx: Número de cuenta Feifei: 5051 XXX-01xx-0198 XXX-x. .

3. Ejercicio específico del derecho de visita.

Siempre que no afecte el estudio y la vida de la niña, Beibei puede visitar a su hija una vez a la semana en los días de descanso o llevarla a jugar. Beibei puede contactar a la niña directamente, pero debe notificar a Feifei. por adelantado. Feifei respeta las opiniones de los niños y les da prioridad cuando y donde Beibei ve a los niños. Feifei nunca interferirá ni participará en las opiniones.

En tercer lugar, con respecto a la división de propiedades

1 Las acciones de Singapore Tianyi Co., Ltd. (nombre de la acción xxxx, código de la acción hxx) de propiedad conjunta de ambas partes ascienden a 60 millones de acciones. (Incluidas 7 millones de 10,000 acciones fueron compradas por el amigo de Feifei, Lin Ziliang, y son propiedad de Lin Ziliang. Los 8 millones de acciones vendidas pertenecen a Feifei y se han utilizado para la vida familiar. Beibei ya no solicita la división), y Beibei aprovecha el existente Se obtuvieron 45 millones de acciones y los 25 millones de acciones restantes pertenecen a Feifei. Una vez que este acuerdo entre en vigor, Feifei transferirá inmediatamente las acciones de Beibei a nombre de Beibei.

2. La pareja * * * comparte dos casas. Entre ellas, la casa ubicada en la Habitación xx, Edificio X, Centro Financiero, Calle Caiman, Distrito Chaoyang, pertenece a Feifei, y Beibei ya no propondrá matrimonio. división. La propiedad ubicada en la Habitación xxx, Unidad X, Edificio X, Wanda Plaza, distrito de Chaoyang, pertenece a Beibei y Feifei ya no propone dividirla. Los procedimientos para cambiar el propietario de la propiedad deben gestionarse dentro de un mes después de que este acuerdo entre en vigor. Feifei ayudará a Beibei a gestionar todos los procedimientos de cambio, y la tarifa de transferencia correrá a cargo de Beibei.

3. Una camioneta Nissan Shigui de 7 plazas (matrícula: Jing kaxxxx) y un sedán BMW alemán (matrícula: Jing axxxxx) propiedad de ambas partes son propiedad de XAG. Un sedán FAW-Volkswagen Audi A8L (número de matrícula: Jinghuxxxx) pertenece a Beibei.

4. El capital invertido a nombre de Beibei durante la relación matrimonial incluye: xxx Metal Trading Co., Ltd. (60% del capital) y XXXXX Industrial Co., Ltd. (Hong Kong) (49% del capital). ) son propiedad de Beibei.

5. Los depósitos bancarios y los seguros de vida a nombre de Feifei que pertenecen a ambas partes pertenecen a Feifei, y Beibei ya no propondrá la división.

4. Marido y mujer * * * tienen los mismos derechos y deudas

El marido y la mujer no tienen derechos ni deudas. Si hay deuda, ésta correrá a nombre de quién esté, independientemente de la otra parte.

Verbo (abreviatura de verbo) Texto y validez del contrato

Este acuerdo se realiza por triplicado, conservando cada parte una copia y la oficina de registro de matrimonios una copia. El divorcio entrará en vigor después de que ambas partes firmen y acudan a la oficina de registro de matrimonio para completar los trámites de divorcio.

Acuerdo:

Acuerdo:

Año, Mes, Día

Año, Mes, Día

;

Año, Mes, Día

p>

上篇: ¿Quién es el ladrón de tumbas más asombroso de la historia? Sus palabras antes de su muerte avergonzaron a los expertos. 下篇: ¿Cuándo es principios de noviembre?
Artículos populares