Un análisis del antiguo poema "Mirando a la luna en la decimoquinta noche"
Observar la luna en la decimoquinta noche / Observar la luna en la decimoquinta noche y enviársela al Dr. Du
Wang Jian [Dinastía Tang]
El Los árboles blancos del patio están cubiertos de cuervos y el rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus.
Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran a su alrededor, no sé quién se está perdiendo mis pensamientos otoñales.
Traducción
Las urracas y los cuervos viven en los árboles blancos como la nieve en el patio, y el rocío del otoño moja silenciosamente el osmanthus perfumado en el patio.
Esta noche todos miran la luna brillante en el cielo. Me pregunto ¿en qué casa cae este anhelo otoñal?
Apreciación
Esta es una cuarteta de siete caracteres sobre mirar la luna y pensar en la distancia en una noche del Festival del Medio Otoño. Todo el poema tiene cuatro oraciones y veintiocho caracteres. Cada dos oraciones es una capa de significado, que describe respectivamente la luz de la luna de mediados de otoño y el sentimiento cariñoso de mirar la luna, mostrando una imagen de un Mediodía solitario, desierto y tranquilo. Noche de otoño. Este poema comienza con la descripción de una escena y expresa emociones, con una rica imaginación y un encanto infinito.
"Los cuervos posados en los árboles blancos del atrio" describen claramente el entorno de observación de la luna, al tiempo que describen implícitamente el estado de ánimo de los personajes, que es conciso y sutil. Esta frase es como la primera frase de "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan. Con la ayuda de un paisaje único, el paisaje sombrío y desolado aparece repentinamente ante los ojos de los lectores, dando a la gente una impresión inolvidable. Cuando el poeta escribe sobre la luz de la luna en el atrio, solo usa la palabra "blanco molido", pero le da a la gente una sensación de agua vacía, claridad y frialdad. Le recuerda a la gente la famosa frase de Li Bai "La brillante luz de la luna al frente". Se sospecha que la parte de la cama es escarcha en el suelo." En una concepción artística pura y hermosa. El "cuervo arbóreo" debería oírse más que verse. Porque incluso en una noche de luna brillante, es poco probable que la gente vea a los cuervos y las urracas durmiendo, pero es muy posible sentir a los cuervos y las urracas a la sombra de la luz de la luna desde el pánico inicial y el ruido hasta el sueño tranquilo final; ("Butterfly Lianhua·Morning Journey" de Zhou Bangyan contiene la frase "La luna está asustada por la luna brillante y el cuervo descansa inseguro", que describe este tipo de concepción artística). Estas tres palabras "cuervo arbóreo" son simples, conciso y conciso La situación de los cuervos y las urracas posados en los árboles también resalta el silencio de la noche de luna. No hay una palabra sobre personas en toda la oración, pero hace que la gente piense en el observador de la luna en todas partes.
"El rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus", siguiendo la frase anterior, exagerando aún más la Noche de Medio Otoño con la ayuda de los sentimientos. Este poema está inspirado en la fragancia de la canela. Entre todos los tipos de osmanthus, el osmanthus otoñal tiene la fragancia más fuerte. Las sombras de ciertos volcanes en forma de anillo en la luna brillante alguna vez hicieron que las personas imaginativas le dieran una imagen hermosa, diciendo que es el árbol de laurel en el palacio de la luna. Algunas leyendas también dicen que el árbol de laurel en el mundo se genera por las semillas que caen. desde el cielo ("Templo Lingyin" de Song Zhiwen "El osmanthus cae en medio de la luna y las nubes fragantes flotan afuera"). Este poema describe la escena en la que sopla el aire acondicionado y el osmanthus perfumado es agradable. Si lo piensas más a fondo, pensarás que la flor de osmanthus puede referirse al árbol de osmanthus en medio de la luna. Se trata de un escrito secreto del poeta mirando a la luna, que es el punto clave de todo el artículo.
En plena noche, el poeta miró la luna brillante y meditó. Un ligero escalofrío lo invadió y de repente pensó: En el Palacio Guanghan, el rocío frío debe haber estado mojado. árbol. De esta manera, la concepción artística de "el rocío frío moja silenciosamente el osmanthus perfumado" parece más remota y sugerente. El poeta eligió la palabra "silencioso" para expresar meticulosamente la ligereza y la ausencia de huellas del rocío frío, y también exagerar la larga infiltración del perfumado osmanthus. Y no es solo el osmanthus, sino también el Conejo de Jade debajo del árbol, Wu Gang empuñando un hacha y Chang'e que está "en el corazón del mar azul y el cielo azul todas las noches". Los antiguos pensaban que la escarcha y el rocío eran como lluvia y nieve que caían del cielo, por lo que cuando el poeta visitó Guizhou, se sorprendió de que el rocío frío mojara tanto las ramas de las flores, pero no escuchó ningún sonido. Este escrito no solo escribe una Víspera de Medio Otoño concreta y tangible, sino que también expresa la profundidad y tranquilidad de la noche. Parece que la fragancia de la canela y el aire frío vienen trayendo a la gente hermosas asociaciones.