Capitalizar la fecha y el monto de la factura
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, cien, mil, diez mil, mil millones de yuanes (redondo), jiao , centavos, cero, entero. Este es un número mayúsculo que todo el mundo necesita completar con frecuencia. ¿Por qué utilizar números en mayúsculas? ¡Mucha gente no debe saberlo muy bien!
Veamos las siguientes dos tablas sobre cifras de capital:
1. Tabla comparativa de números y números en mayúsculas y minúsculas:
Números, números en minúsculas, números en mayúsculas Números
0 000
1 Yiyi
2 Ajá
Sansan/Ginseng
4 Pensamiento Si
5 Cinco Cinco
6 Liu Lu
7 Qi Qi
8 Baba
9 Nueve Nueve
2. Tabla comparativa de números de acarreo y números en mayúsculas y minúsculas
Números, números en minúsculas, números en mayúsculas
10 Shishi
20 20
Treinta treinta treinta
100 bye
1000 mil
1 millón
100 mil millones
1 millón
100 mil millones
p>
1000000000 billones
1000000000000000000000 Jingjing
1000000000000000000000000000000000000000 Shunshun
De las dos tablas anteriores, podemos ver que dos números arábigos (1, 2, 3...) y los llamados números chinos en minúscula (1, 2, 3...) son fáciles de alterar y manipular debido a sus trazos simples. Por lo tanto, los números de los documentos generales y de las facturas financieras comerciales deben escribirse con mayúscula en caracteres chinos: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, cien, un mil ("diez mil, cien , mil"). Los trazos de "Trillions" son relativamente complicados y rara vez se utilizan, por lo que no es necesario reemplazarlos con otras palabras). Por ejemplo, "3564 yuanes" se escribe como "tres mil quinientos sesenta y cuatro yuanes". Estos caracteres chinos existen desde hace mucho tiempo. Se utilizan como números en mayúsculas y se toman prestados. Esta forma compleja de escribir números se había utilizado plenamente ya en la dinastía Tang y luego se estandarizó gradualmente en un conjunto de "números mayúsculos".
En los primeros años de la dinastía Ming, Zhu Yuanzhang emitió un decreto debido al "Caso Guo Huan", un caso de corrupción importante en ese momento, que claramente requería que los números en la contabilidad debían estar compuestos por "uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, diez, cien mil" se cambió por "uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, siete, siete". , siete, siete, siete, ocho, ocho, ocho, siete, ocho " Posteriormente, "Mo" y "Qian" fueron reescritos como "Bai, Qian", que se ha utilizado hasta
Regulaciones básicas para cumplimentación correcta de facturas y comprobantes de liquidación
Bancos, unidades y Diversas facturas y comprobantes de liquidación cumplimentados por particulares son una base importante para la liquidación de pagos y el cobro y pago de efectivo, y están directamente relacionados con la exactitud, puntualidad y seguridad de pago y liquidación. Las facturas y los comprobantes de liquidación son comprobantes contables utilizados por bancos, unidades e individuos para llevar cuentas. Son comprobantes escritos que registran los negocios económicos y aclaran las responsabilidades económicas. Por lo tanto, la cumplimentación de facturas y comprobantes de liquidación debe ser estandarizada y estándar, con elementos completos, números correctos, letra clara, buenas omisiones, ausencia de grafitis y prevención de alteraciones. La cantidad en letras mayúsculas chinas debe escribirse en letras mayúsculas o en escritura continua, como uno (uno), dos (dos), tres, cuatro (cuatro), cinco (cinco), seis (seis), siete, ocho, nueve. , diez, cien, mil, diez mil, mil millones, yuanes, jiao, centavos, cero. No se permite completar con uno, dos (dos), tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, nian, fa u otro (o 0), ni tampoco se permiten caracteres simplificados. Si los números están escritos en caracteres chinos tradicionales, como dos, seis, cien millones, diez mil, yuanes, etc., también deben aceptarse.
1. En chino, la unidad de cantidad es "yuan". Después de "yuan", debes escribir "entero" (o "正"). escriba "entero" (o "positivo"). La cantidad tiene "fen" en los caracteres alfanuméricos, pero la palabra "entera" (o "正") no está escrita después de "fen".
2. La cifra del monto en mayúscula china debe marcarse con la palabra "RMB", la cifra del monto en mayúscula debe marcarse con "fen" y la palabra "entera" (o "positiva") no debe escribirse después de "fen".
3. El monto en letras mayúsculas chinas debe marcarse con la palabra "RMB", y el monto en letras mayúsculas debe ir seguido de la palabra "RMB" sin dejar espacios. Si la palabra "RMB" no está impresa antes del monto en letras mayúsculas, se debe agregar la palabra "RMB". La columna "importe de capital" de las letras y comprobantes de liquidación no debe preimprimir las palabras fijas "miles, cientos, diez mil, mil, cien, diez mil, diez mil yuanes, diez mil, centavos".
4. Cuando hay "0" en el número arábigo, la capitalización china debe cumplir con las reglas del idioma chino, la composición del monto y los requisitos para evitar alteraciones. Los ejemplos son los siguientes:
1Cuando hay un "0" en medio del número arábigo, la palabra "cero" debe escribirse en mayúscula en chino, como RMB 1409,50, que debe escribirse como RMB 61409,50 .
2. Cuando hay varios "0" en medio de los números arábigos, solo se puede escribir un "0" en medio de la cantidad china expresada en palabras, como ¥6007,14, que debe escribirse como RMB 0,7 yuanes 14.
3. Cuando el dígito de la suma árabe es "0", o hay varios "0" en el medio del dígito, el dígito y el dígito también son "0", pero el dígito y el ángulo no son "0". En este momento, solo puede escribir un carácter chino "cero" entre líneas, o no es necesario escribir el carácter "cero". Si es ¥1680,32, debe escribirse como RMB 16800,32, o RMB 16800,32, o RMB 107000,53, o RMB 107000,53.
4. Cuando el número de números arábigos es "0" en lugar de "0", la palabra "cero" debe escribirse después de "yuan" y la cantidad debe escribirse en mayúscula en chino. Si es ¥16409,02, debería escribirse como RMB 10.000.000.000,09, y dos centavos es ¥325,04, que debería escribirse como RMB 3.250.040.
5. El símbolo "RMB" debe completarse antes de los números arábigos en minúscula. Los números arábigos en minúscula deben completarse con cuidado y no se permite confusión.
6. La fecha de emisión del giro postal debe ser la capital de China. Para evitar que se altere la fecha de emisión de la factura, al completar el mes y fecha, si el mes es enero, febrero u octubre, y la fecha es de enero a septiembre, o enero, febrero o miércoles, se introducirá un " "cero" debe agregarse delante; si es el día 11, el día 19, agregue "uno" delante. Por ejemplo, 65438 15 de octubre debe escribirse como 15 de enero. Otro ejemplo es 65438 20 de octubre, que debería escribirse como 20 de octubre.
7. Si la fecha de emisión de la factura está escrita en minúsculas, el banco no la aceptará. Si la fecha de capitalización no se cumplimenta como se exige, el banco puede aceptarla, pero la pérdida resultante será a cargo del librador.
Es decir, de acuerdo con el punto tercero del párrafo cuarto de este reglamento, su monto puede liquidarse de dos formas:
1. y quinientos yuanes.
2. RMB cien mil dos mil quinientos yuanes.