Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Medidas de gestión de propiedades en la zona residencial de Nanning

Medidas de gestión de propiedades en la zona residencial de Nanning

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de las áreas residenciales urbanas, mantener el orden público en las áreas residenciales y crear un entorno de vida limpio, civilizado, seguro y conveniente, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. , combinado con Estas medidas se formulan en base a las condiciones reales de esta ciudad. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a la gestión de la propiedad de áreas residenciales dentro de las áreas de planificación de esta ciudad. Artículo 3 El término "zona residencial", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a una zona residencial que se compone principalmente de casas residenciales y cuenta con las correspondientes instalaciones públicas de apoyo y casas no residenciales.

Los inmuebles a que se refieren estas Medidas se refieren a diversas tipologías de viviendas y equipamientos públicos de apoyo, equipamientos y espacios públicos en zonas residenciales.

El término "hogares", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los propietarios o usuarios de casas en áreas residenciales. Artículo 4 La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Nanning es el departamento administrativo de administración de propiedades de la ciudad de Nanning y es responsable del trabajo de administración de propiedades de la ciudad.

Los departamentos pertinentes, como los de planificación, construcción, seguridad pública, saneamiento ambiental, jardinería, administración municipal, suministro de agua y suministro de energía, deben ser responsables de la orientación, supervisión e inspección de la administración de propiedades en áreas residenciales dentro del territorio. alcance de sus respectivas responsabilidades. Artículo 5: La gestión de las zonas residenciales urbanas de esta ciudad implementa un modelo de gestión inmobiliaria socializado, profesional y orientado a los servicios y un sistema de gestión que combina la gestión industrial por parte de las autoridades competentes, la gestión independiente por parte de los residentes y los servicios profesionales por parte de las empresas inmobiliarias. Capítulo 2 Organización de gestión de la propiedad del área residencial Artículo 6 Cuando un área residencial se entrega para su uso y la tasa de ocupación alcanza más del 50%, la unidad de desarrollo y construcción establecerá de inmediato un comité de administración de la propiedad del área residencial (en lo sucesivo, el comité de administración) bajo la dirección del departamento de administración de la propiedad.

El comité de gestión se elige o se elige mediante consulta en la primera reunión de vecinos o en la reunión de representantes de los vecinos de la zona residencial.

El comité de gestión se registrará en el departamento administrativo de gestión de la propiedad dentro de los 15 días siguientes a la fecha de constitución. Artículo 7: El Comité de Gestión representa los intereses de los residentes y salvaguarda sus derechos e intereses legítimos. Bajo la dirección del departamento de administración de propiedades, el comité de administración es responsable de formular los estatutos del comité de administración, seleccionar las empresas de administración de propiedades, inspeccionar y supervisar a las empresas de administración de propiedades y ayudar a las empresas de administración de propiedades en el trabajo de administración de propiedades. Artículo 8 Las empresas de administración de propiedades implementan una gestión jerárquica. Sólo después de que la empresa de administración de propiedades haya pasado la revisión de calificación por parte del departamento de administración de propiedades y se haya registrado en el departamento de administración industrial y comercial, podrá aceptar la encomienda del comité de administración y emprender la administración de propiedades de las áreas residenciales. Artículo 9 Las empresas de administración de propiedades implementarán una administración unificada de propiedades en áreas residenciales de acuerdo con el contrato de administración encomendada firmado con el comité de administración.

El contrato de gestión encomendada debe especificar los asuntos a gestionar, las normas de gestión, la autoridad de gestión, el período de gestión, los honorarios de gestión, la responsabilidad por incumplimiento de contrato y los métodos de resolución de disputas.

Una vez firmado el contrato de administración encomendada, la empresa de administración de propiedades deberá presentar el contrato de administración encomendada al departamento de administración de propiedades y al departamento de administración industrial y comercial para su archivo dentro de los 30 días. Artículo 10 Derechos de las empresas de administración de propiedades:

(1) Implementar la administración de propiedades de áreas residenciales de acuerdo con el contrato de administración encomendado y las regulaciones pertinentes del estado y las regiones autónomas;

(2 ) De acuerdo con el contrato de administración encomendado Cobrar los honorarios de administración de la propiedad de acuerdo con la normativa pertinente de la comunidad autónoma;

(3) Desalentar y detener conductas que dañen la propiedad ajena o dificulten la administración de la propiedad, y exigir una compensación por los daños causados;

(4) Solicitar al comité de gestión que ayude en la gestión;

(5) Seleccionar una empresa especializada o contratar a una persona dedicada para realizar servicios especiales como limpieza , seguridad y ecologización;

(6) Realizar operaciones diversificadas y Servir de pago. Artículo 11 Obligaciones de las empresas de administración de propiedades:

(1) Cumplir el contrato de administración encomendada, realizar el mantenimiento y gestión de la administración encomendada de las casas, instalaciones y partes públicas, y asumir la seguridad de la zona residencial. , prevención de incendios, ecologización, mantenimiento, limpieza y servicios de conveniencia diarios necesarios para los residentes;

(2) Aceptar la supervisión del comité de gestión y de los residentes, y presentar las principales medidas de gestión al comité de gestión para su revisión y decisión. ;

>

(3) Aceptar la orientación y supervisión del departamento de administración de propiedades, otros departamentos relevantes y la oficina vecinal;

(4) Asistir al comité vecinal donde se encuentra la zona residencial. ubicado para hacer un buen trabajo en la gestión comunitaria, servicios comunitarios y trabajo relevante en la construcción de la civilización espiritual comunitaria;

(5) Si se encuentra alguna violación de las leyes, regulaciones y reglas, repórtela a las autoridades correspondientes. autoridades competentes de manera oportuna.

Artículo 12: Los profesionales de la administración de propiedades en áreas residenciales deberán implementar un sistema de capacitación y certificación en el trabajo. Artículo 13 La empresa de administración de propiedades deberá, dentro de los 10 días posteriores a la terminación o rescisión del contrato de administración encomendado, tratar los siguientes asuntos con el comité de administración e informar al departamento de administración de propiedades para su registro: (1) Para propiedades recibidas por adelantado Servicio de administración se liquidarán las tarifas y se reembolsará la parte cobrada de más;

(2) Entregar todos los archivos de vivienda y residentes y las cuentas financieras relevantes;

(3) Entregar a los residentes* * *Casas, terrenos y otras propiedades propias. Capítulo 3 Uso y mantenimiento de propiedades en áreas residenciales Artículo 14 Una vez que el área residencial pase la inspección de aceptación integral, la unidad de desarrollo y construcción deberá pasar por los procedimientos de entrega al Comité de Gestión y entregar los siguientes materiales de construcción del proyecto al Comité de Gestión:

(1) Dibujos de planificación y planos maestros completos de áreas residenciales;

(2) Dibujos completos de edificios, estructuras y equipos individuales;

(3) Finalización de redes de tuberías subterráneas Figura;

(4) Otra información necesaria. Artículo 15 Los residentes deben cumplir con las siguientes regulaciones al usar casas:

(1) La estructura, apariencia y propósito de la casa no se cambiarán sin la aprobación de los departamentos pertinentes;

(2) No se realizarán cambios a voluntad Cincelar o demoler los muros de carga internos y externos, vigas, columnas, losas, balcones, techos u ocupar pasajes públicos de la casa a voluntad (3) No amontonar; artículos inflamables, explosivos, altamente tóxicos y radiactivos, etc. ;

(4) No utilizar la casa para realizar actividades que pongan en peligro los intereses del público;

(5) No infrinja los derechos e intereses legítimos de otros.

上篇: ¿Qué significa el logotipo del Festival de Música Militar de Nanchang y cuál es su contenido? 下篇: El cangrejo de río en Beijing es delicioso.
Artículos populares