Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Introducción a las obras de Wei Hui

Introducción a las obras de Wei Hui

"Shanghai Baby"

La novela semiautobiográfica de Wei Hui "Shanghai Baby" fue lanzada por la editorial de arte y literatura Chunfeng de Shenyang en septiembre de 1999. En seis meses, vendió más de Con 110.000 copias (excluidas las copias pirateadas), desencadenó una amplia controversia en el mundo literario chino, se hizo popular entre la generación más joven de China y atrajo informes de los medios internacionales. El Liberation Daily de China informó que los medios de comunicación y las autoridades de gestión cultural de Beijing consideraron "Shanghai Baby" un modelo de "degeneración y envenenado por la cultura occidental" debido a sus representaciones de la masturbación femenina, la homosexualidad y el abuso de drogas, y prohibieron su venta en abril. Los funcionarios chinos emitieron una prohibición de ventas a nivel nacional a mediados de mayo.

El concepto revelado por Wei Hui en el libro "Shanghai Baby" es tratar el proceso de creación y publicación de novelas como una actuación artística. "Shanghai Baby" espera ser censurada. Es necesario censurarla para demostrar la naturaleza subversiva de la obra. El gobierno chino cooperó involuntariamente con Wei Hui y completaron conjuntamente esta actuación artística. El "padre espiritual" reivindicado por Wei Hui: el escritor estadounidense Henry. La famosa obra de Miller "Trópico de Cáncer" (versión china traducida por Li Sanchong, primera edición de Times Culture, marzo de 1992) se publicó en París en 1934 y posteriormente fue prohibida en todos los países de habla inglesa. Ahora se la reconoce como un clásico. de la literatura estadounidense, fue incluida en las "100 mejores novelas inglesas del siglo XX" seleccionadas por la librería Blue Lantern.

El método publicitario de "Shanghai Baby" hace alarde de que la autora es una mujer hermosa, y el autor también utiliza deliberadamente métodos publicitarios sensacionales para atraer la atención del público hacia la obra. Enrique. ¡Miller se apretó el cinturón y soportó la soledad mientras escribía en París! Sin embargo, para juzgar el logro de una obra, al fin y al cabo, tenemos que remontarnos al texto.

"Shanghai Baby" adopta un punto de vista narrativo en primera persona. La trama describe principalmente la relación entre la escritora de Shanghai CoCo y su novio chino "Tiantian" y su novio alemán Mark. Tiantian es el confidente de CoCo, pero es impotente; Mark es un hombre de negocios extranjero con sede en Shanghai, que tiene una familia, una gran capacidad sexual y es considerado con las mujeres como un hombre occidental. Mark seduce a CoCo, que vive con "Tiantian". CoCo se debate entre la camaradería de "Tiantian" y la majestuosa tentación física de Mark. Al final, "Tiantian" murió por abuso de drogas y la relación dual de Mark regresó a Alemania.

El arte de esta obra no reside en la trama popular del triángulo amoroso, sino en el proceso autoconsciente de "autonomía erótica" de la heroína, la reflexión sobre la relación entre la creación y la vida del artista, y la captura del estilo urbano moderno de Shanghai.

Wei Hui imita consciente o inconscientemente la pincelada "muy salada" y salvaje de Henry Miller. Enrique. Miller tiene este pasaje en "Trópico de Cáncer": "Me dije, sí, también me gusta todo lo que fluye: ríos, alcantarillas, magma, semen, sangre, bilis, lengua, palabras". "Shanghai Baby" "Capítulo 1". Comienza con una declaración clara: "Cuando estudiaba en la Universidad de Fudan, decidí ser un novelista apasionante. Presagios, conspiraciones, úlceras, dagas, lujuria, veneno, locura y luz de luna fueron todos cuidadosamente preparados por mí. palabras ". En el capítulo 21, la conciencia creativa del narrador se ha desarrollado para "romper sus propios límites, desarrollarse lo más posible hacia el cielo, o incluso el universo, y escribir algo elegante y vasto".

"Shanghai Baby" describe el enredo de amantes exóticos y explora el erotismo femenino. La escritura es afectuosa y directa, y tiene el encanto de la novela corta "El amante" de la escritora francesa Juhas.

La parte más sensacional de este libro es la descripción de las escenas de sexo. Entre las escritoras taiwanesas, Li Ang es famosa por sus atrevidas descripciones sexuales. Li Ang es en realidad una escritora muy moral con un fuerte sentido de misión social. Escribe sobre sexo para reflejar cuestiones sociales o analizar la relación de poder entre hombres y mujeres. La mayoría de sus descripciones sexuales no pretenden expresar la liberación de la lujuria y el disfrute sensual, sino expresar críticas y enterrar metáforas. Wei Hui está menos sujeto a la moralidad que Li Ang. El sexo es sexo y la alegría es alegría. Wei Hui utiliza la precisión de un sexólogo para expresar las reacciones fisiológicas de las mujeres ante la lujuria, ve el sexo de manera saludable desde un punto de vista completamente humano y embellece y tipifica la alegría del sexo con descripciones poéticas. En los escritos eróticos de algunos escritores de la nueva generación en Taiwán, el sexo es pálido, ridículo o medio cubierto y tiene poco que ver con el desarrollo de los personajes de las novelas.

上篇: Etiqueta nupcial antigua 下篇: ¿Cuáles son los estándares para mangueras metálicas recubiertas de plástico?
Artículos populares