Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - ¿Cuáles son las versiones completas de los poemas antiguos "Compassion for the Farmers One" y "Compasion for the Farmers Two"?

¿Cuáles son las versiones completas de los poemas antiguos "Compassion for the Farmers One" y "Compasion for the Farmers Two"?

Dos poemas sobre la lástima por los agricultores

Uno:

Siembra un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil granos en otoño.

No hay tierras ociosas en el mundo y los agricultores siguen muriendo de hambre.

Segundo:

Es mediodía el día de la azada y el sudor gotea de la tierra.

¿Quién diría que cada comida en el plato es un trabajo duro?

La traducción es la siguiente:

Traducción del poema 1:

Siembra una semilla en primavera y podrás cosechar mucha comida en otoño.

No hay campo en el mundo que no esté cultivado, pero todavía hay agricultores que mueren de hambre.

Traducción del poema dos:

Los agricultores cavan bajo el sol abrasador del mediodía y el sudor gotea de sus cuerpos sobre la tierra donde crecen las plántulas.

¿Quién sabe que cada grano de comida en el plato fue ganado por los agricultores a través del trabajo duro?

Información ampliada:

La apreciación de los dos poemas es la siguiente:

Estos dos pequeños poemas se comparan con aquellos famosos poemas del Jardín de Poesía de la Dinastía Tang donde florecen las flores No es una obra maestra, pero circula ampliamente, es conocida por mujeres y niños, y la gente la recita y saborea constantemente. Hay una razón para ello.

En primer lugar, los contenidos descritos en estos dos poemas son las cosas más familiares con las que la gente suele entrar en contacto. Sin embargo, aquello con lo que estás más familiarizado no significa necesariamente que realmente sepas que hay muchas situaciones en la vida a las que estás ciego. Si alguien te ilumina, te explica la esencia o te señala cierta verdad contenida en ella, lo sentirás. Es muy llamativo y claro, profundizando así tu comprensión. Por eso estos dos pequeños poemas tienen vitalidad.

En segundo lugar, cuando el poeta aclaró el contenido anterior, no lo describió ni lo discutió de una manera vacía y abstracta, sino que utilizó imágenes vívidas y contrastes profundos para exponer los problemas y explicar la verdad, lo que lo hizo fácil de aceptar y comprender para la gente. Por ejemplo, las primeras tres frases de la primera canción utilizan una imagen clara para resumir el arduo trabajo de los agricultores en los vastos campos, como la siembra de primavera y la cosecha de otoño.

Todo este duro trabajo ha dado como resultado una gran cantidad de alimentos. Hay que decir que podemos seguir viviendo, pero la última frase cambió de repente y llegó al hecho de que "los agricultores todavía se mueren de hambre". ". De esta manera, la situación antes y después forma un marcado contraste, lo que hace que los lectores piensen en los problemas y saquen conclusiones de la comparación, que es mucho más profunda y poderosa que si el autor les dijera directamente su punto de vista.

Al igual que en el segundo poema, el autor no dijo en las dos primeras oraciones lo difícil que es para los agricultores cultivar o lo difícil que es cultivar. Simplemente describió la trama de los agricultores sudando mientras cavaban. bajo el sol abrasador La representación de imágenes hace que la gente aprecie este arduo trabajo y dificultad de una manera más concreta, profunda y real. Por eso, el poeta finalmente dijo en tono retórico: "¿Quién sabe que cada comida en el plato es un trabajo duro?" Especialmente la comparación de los granos de comida con las gotas de sudor es realmente sutil, vívida y apropiada.

Finalmente, el lenguaje del poema es popular y sencillo, las sílabas son armoniosas y brillantes, pegadizas y fáciles de recitar, razón por la cual estos dos pequeños poemas circulan entre el pueblo desde hace mucho tiempo.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu: dos canciones de compasión para los agricultores

上篇: La artista taiwanesa June Tsai Junru está embarazada de su tercer hijo, cómo alimentar al feto sin criar carne 下篇: ¿Cómo llegar desde el Aeropuerto Internacional de Beijing Capital a Days Hotel Beijing Xiangjiang?
Artículos populares