Estatutos de la Asociación de Intermediarios de Seguros de Beijing
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1
El nombre de esta asociación es: Asociación de la Industria de Intermediarios de Seguros de Beijing (en adelante, la Asociación), la totalidad El nombre en inglés es Asociación de Intermediarios de Seguros de Beijing (abreviatura en inglés BIIA).
Artículo 2
De conformidad con el "Reglamento para el Registro y Gestión de Grupos Sociales" y las normas financieras y de seguros pertinentes, esta asociación está compuesta por intermediarios comerciales de seguros registrados de conformidad con La unidad miembro de la ley en Beijing es una organización autorreguladora voluntaria de intermediarios de seguros en Beijing. Es una persona jurídica de grupo social registrada en la Oficina de Asuntos Civiles de Beijing y es una organización social sin fines de lucro.
Artículo 3
El propósito de esta asociación es cumplir con la constitución, las leyes y los reglamentos nacionales, cumplir con la ética social, brindar diversos servicios a los miembros; unir a la industria de intermediación de seguros; mantener la industria de intermediarios de seguros. Los intereses de la industria y el orden del mercado; fortalecer la autodisciplina de la industria y mantener la competencia leal; convertirse en una fuerza activa para promover la industria y conectarse con la sociedad; convertirse en una parte importante del sistema de supervisión del mercado y un puente y vínculo entre los seguros; intermediarios y el gobierno; promover intercambios entre la industria de seguros, la colaboración promover el desarrollo sostenido, rápido, coordinado y saludable de la industria de intermediarios de seguros de Beijing.
Artículo 4
La unidad de supervisión comercial de la asociación es la Oficina Reguladora de Seguros Municipal de Beijing, y la autoridad de registro es la Oficina de Asuntos Civiles de Beijing, y acepta su orientación y supervisión comercial.
Artículo 5
Dirección de la oficina de la Secretaría de la Asociación: 18H, Edificio B2, Edificio Chengming, Xizhimen, Distrito Xicheng, Beijing.
Capítulo 2 Alcance de las responsabilidades
Artículo 6
La Asociación de la Industria de Intermediarios de Seguros de Beijing tiene como objetivo “proporcionar servicios a los miembros, salvaguardar los intereses de la industria de intermediarios, y promover el desarrollo de la industria intermediaria "Con fines de trabajo".
Las responsabilidades básicas de la asociación son: representación de la industria, autodisciplina de la industria, coordinación de la industria, estándares de la industria, servicios de la industria, solidaridad y protección de derechos, y comunicación y publicidad.
Unidad: Guiados por las necesidades de los miembros y las necesidades de desarrollo de la industria, mejoraremos efectivamente la iniciativa y la pertinencia de brindar servicios, mejoraremos la unidad y la colaboración entre pares y promoveremos el desarrollo saludable de la industria.
Autodisciplina: supervisar las unidades de los miembros para operar de conformidad con las leyes y regulaciones, promover una ética profesional honesta y confiable y mantener un ambiente de mercado de competencia justa.
Protección de derechos: participar en la toma de decisiones y la argumentación, presentar sugerencias de desarrollo de la industria; realizar investigaciones y estudios para reflejar la voz de la industria; fortalecer la comunicación con las agencias reguladoras y los departamentos gubernamentales, y salvaguardar los derechos legítimos; e intereses de la industria y los miembros.
Coordinación: coordinar la relación entre los miembros y ser un buen coordinador; coordinar la relación con las industrias y organizaciones sociales relevantes y ser un buen portavoz de la industria; coordinar la relación entre los miembros y los clientes y ser un buen protector del consumidor.
Intercambio: organizar unidades miembro para llevar a cabo intercambios de negocios, tecnología y experiencia laboral, mejorar los datos de información, reflejar las tendencias de la industria y establecer un mecanismo de intercambio de información a través de publicaciones, sitios web, etc.
Publicidad: integrar los recursos publicitarios de las unidades miembro, fortalecer vigorosamente la publicidad general de la industria y mejorar el conocimiento del público sobre los seguros y el conocimiento legal de las entidades del mercado.
Aceptar los asuntos asignados por la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing y los departamentos gubernamentales pertinentes, e informar sobre las principales actividades de la asociación de manera oportuna.
Capítulo 3 Miembros
Sección 1 Miembros
Artículo 7
Los miembros de la asociación incluyen miembros corporativos y miembros individuales.
Artículo 8
Los socios que soliciten afiliarse a la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Una compañía de seguros que esté legalmente constituida y opere como intermediario de seguros. negocios en el área de Beijing Los intermediarios (incluidos los intermediarios de seguros profesionales y las agencias de seguros a tiempo parcial) que no cometan violaciones importantes o actos delictivos, reconozcan los estatutos de la Asociación y cumplan voluntariamente los derechos y obligaciones de los miembros de la asociación pueden solicitar unirse a la Asociación. y convertirse en miembros de la unidad.
(2) Un vendedor de seguros que ha obtenido calificaciones de seguros y una compañía de seguros le ha confiado la venta de productos de seguros, no ha cometido violaciones importantes ni actos delictivos, reconoce los estatutos de la Asociación y ejerce voluntariamente los derechos. y obligaciones de los miembros de la Asociación, pueden solicitar unirse a la asociación y convertirse en miembros individuales.
Artículo 9
Procedimientos de admisión de miembros:
(1) Presentar una solicitud de membresía por escrito;
(2) Presentar el asunto calificaciones Copias de los documentos de respaldo;
(3) Revisado y aprobado por el Consejo Permanente de la Asociación.
Sección 2 Derechos y Obligaciones de los Miembros
Artículo 10
Los miembros disfrutan de los siguientes derechos:
(1) Los miembros tienen el derecho revisar los derechos, los derechos de voto, los derechos de elección y el derecho a ser elegido;
(2) Los miembros tienen derecho a participar en diversas actividades organizadas por la asociación y tienen prioridad en la obtención de los servicios de la asociación;
(3) Los miembros tienen derecho a expresar sus opiniones sobre la asociación. Proporcionar opiniones y sugerencias, así como criticar y supervisar el trabajo de la asociación;
(4) Los miembros tienen derecho a hacer exigencias para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos;
(5) La membresía de la asociación es voluntaria y libre de retirarse;
(6) Otros derechos estipulados en la resolución del Congreso de Miembros .
Artículo 11
Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir con los estatutos de la Asociación, las convenciones de autodisciplina, los estándares de la industria y los negocios. prácticas;
(2) Implementar las resoluciones aprobadas por la asociación;
(3) Mantener los derechos e intereses legítimos y la reputación de la asociación;
( 4) Promover la unidad y la colaboración entre pares;
p>
(5) Participar activamente en las actividades organizadas por la asociación y completar el trabajo asignado por la asociación;
(6 ) Pagar las cuotas de membresía en su totalidad y en tiempo;
(7) Conferencia de Representantes de Miembros Otras obligaciones especificadas en la resolución.
Artículo 12
Los socios que deseen darse de baja de su membresía deberán notificarlo por escrito a la asociación, y ésta deberá informarlo a la autoridad competente para su archivo. Los miembros no pueden hacer reclamos de propiedad cuando se retiran de la membresía.
Si un miembro no paga las cuotas de membresía ni participa en las actividades de la asociación dentro de dos años, se considerará que ha dado de baja automáticamente su membresía.
Artículo 13
Si un miembro viola gravemente estos "Estatutos" o tiene otras violaciones importantes de las leyes y reglamentos, el comité permanente lo discutirá y aprobará, dependiendo de la gravedad. del caso se impondrán medidas de castigo como advertencias verbales, críticas de la industria o eliminación de la lista, mientras que se reservará el derecho de informar a la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing y proporcionar la información correspondiente para ayudar en las investigaciones.
Capítulo 4 Estructura Organizacional
Sección 1 Conferencia de Representantes de los Miembros
Artículo 14
La máxima autoridad de la asociación es el Congreso de los miembros.
Los miembros de la unidad son representantes de los miembros; los representantes de los miembros individuales generalmente no exceden 5 del número total de miembros individuales.
Artículo 15
Son competencias del Congreso Socio:
(1) Formular y modificar los “Estatutos Sociales”;
>( 2) Elegir y remover directores y supervisores;
(3) Revisar los informes de trabajo y los informes financieros de la Junta Directiva y de la Junta de Supervisores;
(4) Decidir; sobre las normas de cobro de las cuotas de membresía;
(5) Decidir sobre cambios importantes y cuestiones de terminación;
(6) Decidir sobre otros asuntos que deben ser revisados por la reunión de representantes de miembros.
Artículo 16
El congreso de socios tendrá una duración de cuatro años. Podrá convocarse una asamblea general extraordinaria de socios a propuesta del consejo de administración o de más de dos tercios de los socios. Los acuerdos para formular y modificar los Estatutos Sociales deberán ser aprobados por más de dos tercios de los representantes de los miembros presentes en la reunión para que entren en vigor.
Artículo 17
Si el congreso de socios necesita ser reelegido anticipadamente o pospuesto por circunstancias especiales, deberá ser votado por la junta directiva, informado a la supervisión empresarial. unidad para su revisión y aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad. Se concede la aprobación, pero la prórroga del plazo no podrá exceder de un año como máximo.
Sección 2 Junta Directiva
Artículo 18
La Junta Directiva es el órgano ejecutivo del Congreso Miembro y es elegida por el Congreso Miembro que dirige el. asociación para realizar el trabajo diario cuando el Congreso no esté reunido, y ser responsable ante el Congreso Miembro.
Artículo 19
Son responsabilidades de la Junta Directiva:
(1) Implementar las resoluciones del Congreso Miembro;
(2) ) Revisar y promulgar las reglas de autorregulación, estándares industriales y especificaciones comerciales formuladas por la asociación;
(3) Elegir y nominar al presidente, vicepresidente, supervisor principal y secretario general;
( 4) Prepararse para convocar el Congreso de Miembros;
(5) Informar el estado laboral y financiero al Congreso de Miembros;
(6) Decidir sobre los cargos, sucursales, oficinas de representación y entidades El establecimiento de Proporcionar opiniones sobre el manejo de cuestiones disciplinarias, proponer soluciones y aceptar su supervisión;
(10) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 20
La Junta Directiva deberá ser convocada al menos una vez al año. En caso de circunstancias especiales, la reunión podrá adelantarse o posponerse a la reunión ordinaria de la junta. Consejo Permanente o a propuesta de más de la mitad de los consejeros.
Artículo 21
Composición del Consejo de Administración.
El mandato de los consejeros es de cuatro años y pueden ser reelegidos.
Artículo 22
A la reunión del directorio deberá asistir más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser adoptada por más de dos tercios de los directores presentes. en la reunión puede surtir efecto.
Sección 3 Consejo Permanente
Artículo 23
La asociación tendrá un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por la Junta Directiva. Ejerce las funciones y atribuciones del artículo 19 incisos 1, 2, 4, 6, 7, 8, 9 y 10 durante el Congreso de Miembros y el período entre sesiones de la Junta Directiva. Directores, y es responsable ante el Consejo de Administración.
Artículo 24
El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses. En caso de circunstancias especiales, también podrá ser convocado temporalmente a propuesta del Presidente o más. de la mitad de los Consejeros Permanentes.
A la reunión del Consejo Permanente deberán asistir más de dos tercios de los directores permanentes, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por más de dos tercios de los directores permanentes presentes para que puedan surtir efecto.
Sección 4 Presidente, Vicepresidente, Presidente Honorario, Presidente de la Junta de Supervisores, Secretario General
Artículo 25
Recomendado por el Consejo Permanente y elegido un presidente y varios vicepresidentes de entre los consejeros ejecutivos. El mandato del presidente y vicepresidente no excederá de dos mandatos consecutivos. Si es necesario prorrogar el mandato debido a circunstancias especiales, deberá ser votado por el comité permanente e informado a la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing y a la Oficina de Regulación de Seguros de Beijing. registro de la sociedad y autoridad de gestión para su revisión y aprobación antes de que puedan ocupar sus cargos.
Artículo 26
Términos del mandato del presidente y vicepresidente:
(1) Adherirse a la línea, principios, políticas y calidad política del partido Bueno;
(2) Tener mayor influencia en la industria o ámbito empresarial;
(3) La edad máxima para trabajar no supera los 60 años;
( 4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente;
(5) No estar sujeto a pena penal privativa de derechos políticos;
(6) Tener plena capacidad de conducta civil;
La vicepresidencia será concurrentemente ejercida por los principales responsables de otras unidades integrantes distintas a la unidad donde labora el presidente. Cuando el presidente o vicepresidente ya no funja como principal responsable de su unidad, deberá ser cambiado oportunamente.
Artículo 27
Si el presidente o vicepresidente de la asociación excede el número máximo de años de servicio, deben ser votados por el consejo permanente e informados a la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing. y la sociedad para el registro Sólo después de la revisión y aprobación por parte de la agencia de gestión se puede asumir el cargo.
Artículo 28
El presidente es el representante legal de la asociación. Sus principales responsabilidades son:
(1) Convocar y presidir el comité permanente, la junta directiva. de directores y Congreso de Miembros;
(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso de Miembros, de la Junta Directiva y del Consejo Permanente;
(3) Someter a la asociación trabajar para el Consejo Permanente y el Informe de la Junta Directiva;
(4) Emitir documentos importantes de la asociación;
(5) Asistir a ceremonias importantes;
(6) Otras funciones que debe desempeñar el presidente.
Artículo 29
La asociación podrá tener un presidente honorario. El presidente honorario debe ser una persona que haya realizado aportes significativos a la asociación. Cada mandato es de cuatro años y no puede ser reelegido por más de dos mandatos. El presidente honorario no goza de las facultades del presidente.
Artículo 30
Según las necesidades reales, la asociación podrá contratar expertos, académicos y reguladores de seguros dentro y fuera de la industria para participar en la investigación de temas importantes o brindar consultas y asesoramiento. sobre los asuntos a discutir y tratar.
Artículo 31
La asociación cuenta con una junta de supervisores, compuesta por tres supervisores. En principio, el responsable de las labores de contabilidad, auditoría o auditoría en cada empresa miembro será el. presidente del consejo de supervisión Es designado por el principal responsable de la empresa. La Junta de Supervisores es la organización supervisora del trabajo de la asociación y es responsable ante el Congreso de Miembros. Sus principales responsabilidades:
(1) Seleccionar al supervisor jefe;
(2) Asistir a la junta directiva (o junta permanente);
(3) Supervisar que la asociación y los miembros principales lleven a cabo actividades de acuerdo con los "Estatutos de la Asociación" y las leyes y reglamentos pertinentes;
(4) Supervisar que la asociación y los miembros principales lleven a cabo actividades de acuerdo con los "aprobados" Estatutos", alcance comercial y sistema de gestión interna;
(5) Supervisar el comportamiento de los miembros de la asociación que viole las disciplinas de la asociación y dañe la reputación de la asociación;
( 6) Supervisar el estado financiero de la asociación.
Artículo 32
Cuando el supervisor jefe ya no sea el responsable principal de su unidad, deberá ser reemplazado oportunamente, y el supervisor jefe será elegido por el tres unidades de supervisión.
Artículo 33
La asociación establecerá comités profesionales tales como corredores de seguros, ajustadores de seguros, agentes de seguros y agentes a tiempo parcial como órganos profesionales de trabajo dentro de la asociación, responsables de la coordinación de profesiones diversas, autodisciplina, protección de derechos y publicidad y comunicación.
El comité profesional establecerá un presidente y varios subdirectores, y sus miembros estarán compuestos por todas las unidades integrantes de la profesión. Los directores y subdirectores de cada comité profesional son nombrados y removidos por reunión de presidencia.
Artículo 34
Facultades de los comités profesionales:
(1) Elaborar normas industriales locales o involucrar los intereses comunes de diversas profesiones Convenciones, acuerdos, etc.;
(2) Para los miembros del comité que violen los "Estatutos" de la asociación o las reglas y regulaciones comerciales, presente una solicitud a la reunión de la oficina del presidente para obtener sanciones;
( 3) Reflexionar sobre la voz de la industria y salvaguardar los intereses profesionales;
(4) Organizar intercambios de negocios, tecnología y experiencia entre grandes empresas, y promover el intercambio de recursos;
(5) Formular la reunión anual anual de este comité profesional Plan de trabajo;
(6) Implementar otros asuntos decididos por la asociación.
Artículo 35
La asociación establecerá una secretaría como órgano administrativo de la asociación para realizar el trabajo rutinario diario.
Artículo 36
La Secretaría es específicamente responsable de implementar las resoluciones del Congreso Miembro, del Consejo y del Consejo Permanente.
Artículo 37
El Secretario General tiene un cargo permanente a tiempo completo y responde ante el Consejo de Administración. El mandato del Secretario General es de cuatro años. La autoridad para revisar el nombramiento, despido, evaluación diaria del trabajo y cuestiones conexas del Secretario General corresponde al Consejo de Administración.
Trigésimo octavo
Calificaciones del Secretario General:
El Secretario General debe tener alta calidad política y sólidas capacidades organizativas y de coordinación, y estar involucrado en las finanzas. Haber trabajado en seguros u otras economías durante más de cinco años, o haber ocupado puestos de liderazgo en empresas o agencias gubernamentales. Deberán gozar de buena salud, ser justos y honestos, y tener cierta experiencia y prestigio laboral. El mandato generalmente no tiene más de 60 años. En circunstancias especiales, puede ampliarse adecuadamente con la aprobación de la Junta Directiva o del Consejo Permanente y la aprobación de la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing.
Artículo 39
El candidato a Secretario General puede ser nominado por el presidente o reclutado de la industria, y debe ser revisado y aprobado por la Junta Directiva. Informe a la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing para su revisión.
Artículo 40
Las principales responsabilidades del Secretario General:
(1) Presidir la secretaría para realizar el trabajo diario y organizar la implementación del plan de trabajo anual;
(2) Designar al responsable de la organización interna de la Secretaría y presentarlo a la reunión de presidencia para decisión;
(3) Decidir sobre el empleo de otro personal de tiempo completo de la oficina;
(4) )Emitir documentos diarios de la asociación;
(5) Manejar otros asuntos diarios.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 41
Fuentes de financiación de la asociación:
(1) Cuotas de membresía
; p>(2) Donación;
(3) Financiamiento;
(4) Ingresos provenientes de actividades o servicios dentro del ámbito empresarial aprobado; (5) Intereses;
(6) Otros ingresos legales.
Artículo 42
Los fondos de la Asociación deben utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional estipulados en los Estatutos de la Asociación y no se distribuirán entre los miembros.
Artículo 43
La asociación establecerá un sistema de gestión y aprobación de fondos. Anualmente anunciará a sus miembros los ingresos y gastos de las cuotas de afiliación durante el año y aceptará los correspondientes. aprobación del congreso de miembros, junta directiva, comité permanente y Supervisar la Junta de Supervisores e informar los ingresos y gastos de las cuotas de membresía a la Oficina Municipal de Asuntos Civiles de Beijing durante la inspección anual de la asociación.
Artículo 44
La asociación establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.
Artículo 45
La asociación dotará a los contadores de calificaciones profesionales para llevar a cabo la contabilidad e implementar la supervisión contable. Cuando el personal contable sea transferido o renuncie, deberá aclarar los procedimientos de traspaso con la persona que asuma el cargo.
Artículo 46
La gestión de activos de la asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión de la conferencia de representantes de miembros y del departamento financiero. Los bienes que provengan de donaciones o financiamientos sociales deben ser supervisados por organismos de auditoría, y la información relevante debe anunciarse a los socios de manera adecuada y al público cuando sea necesario.
Artículo 47
Antes de que la asociación cambie su mandato o su representante legal, debe aceptar una auditoría financiera organizada por la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing y la Oficina de Asuntos Civiles de Beijing.
Artículo 48
Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación.
Artículo 49
Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal a tiempo completo de la asociación se implementarán con referencia a las regulaciones nacionales pertinentes para las instituciones públicas.
Capítulo 6 Construcción del Partido
Artículo 50
De conformidad con el "Sobre el establecimiento de organizaciones del partido en las sociedades" emitido por el Departamento de Organización del Comité Central El "Aviso sobre cuestiones relevantes" del Partido Comunista de China y el Ministerio de Asuntos Civiles estipula que cuando haya más de 3 miembros del Partido Comunista de China entre el personal de tiempo completo de la asociación, una organización de base del partido debe establecerse. El establecimiento de una organización del partido será examinado y aprobado por la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing, y sus relaciones organizativas serán gestionadas por la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 51
La asociación cumple su objeto, se disuelve, o por escisión, fusión, etc. Si se requiere la cancelación, el Consejo Permanente propondrá una moción de terminación.
Artículo 52
La moción para rescindir la asociación debe ser votada y aprobada por la asamblea general de miembros e informada a la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing para su revisión y aprobación.
Artículo 53
Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe formar un equipo de liquidación bajo la dirección de la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. . Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.
Artículo 54
La asociación se dará por terminada una vez que la Autoridad de Gestión y Registro de Sociedades Municipales de Beijing complete los procedimientos de baja.
Artículo 55
La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para el desarrollo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes bajo la supervisión de la Oficina Reguladora de Seguros de Beijing y la Asociación Municipal de Beijing. Autoridad de Registro y Gestión. Causas relacionadas con los fines de la Asociación.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 56 Estos Estatutos Sociales fueron votados y aprobados por la Conferencia de Representantes de Miembros el 8 de febrero de 2010.
Artículo 57 El derecho de interpretación de los presentes Estatutos corresponde a la Junta Directiva de la Asociación.
Artículo 58 Estos Estatutos entrarán en vigor a partir de la fecha de aprobación por la Autoridad de Gestión y Registro de Organizaciones Municipales de Beijing.