Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Tú Qingcang

Tú Qingcang

Representa una imagen del poeta sosteniendo un perro amarillo en su mano izquierda y montando un azor en su brazo derecho, ¡que parece una majestuosa apariencia de caza! Todos los guerreros que los acompañan también usan "sombreros de brocado y abrigos de piel de visón", atuendo de caza. Miles de caballos galopando, volando todoterreno, ¡un escenario de caza espectacular!

De: "Jiangchengzi·Caza en Mizhou" es un poema escrito por el escritor de la dinastía Song, Su Shi, cuando era gobernador de Mizhou. Texto original:

Jiangchengzi·Mizhou Hunting

Dinastía Song: Su Shi

Charlé como un adolescente, sosteniendo una mano amarilla a la izquierda, sosteniendo una verde Sombrero a la derecha, con un sombrero de brocado y piel de visón, Qian Qijuan Ping Gang. Para pagarle a Qingcheng, siguió al prefecto, disparó él mismo a los tigres y observó a Sun Lang.

¡No importa si estás borracho, tu pecho todavía está abierto y tus sienes están ligeramente heladas! En la nube de mantener el nudo, ¿cuándo se enviará Feng Tang? Puede sostener el arco del águila como la luna llena, mirar al noroeste y dispararle al lobo.

Traducción:

Aunque soy viejo, todavía tengo el entusiasmo de un joven por la caza. Sostengo un perro amarillo en mi mano izquierda y levanto un águila en mi mano derecha. . Se puso su sombrero de brocado y su piel de visón y condujo a su séquito de miles de jinetes a través de las colinas planas.

Para agradecer la amabilidad de la gente de la ciudad por seguirme en las expediciones de caza, verme disparar a los tigres era como Sun Quan en el pasado. Aunque estoy ebrio, soy de mente abierta y audaz, y mi cabello es tan blanco como la escarcha en mis sienes. ¡Qué importa!

¿Cuándo se enviará gente a Yunzhong con talismanes, tal como el emperador Wen de la dinastía Han envió a Feng Tang? Tensaré el arco del águila con todas mis fuerzas, miraré hacia el noroeste y dispararé valientemente al enemigo Sirius.

Información ampliada:

Antecedentes creativos:

Este poema fue escrito en 1075 d.C. (el octavo año del reinado de Xining del emperador Shenzong. El autor vivió en). Mizhou (ahora Zhucheng, provincia de Shandong) escrito por Ren Zhizhou después de cazar. Se trata de un poema audaz que expresa sentimientos patrióticos y que tiene una importancia pionera en términos de temática y concepción artística.

Agradecimiento:

Este poema comienza con "Estoy hablando de ser un adolescente", lo cual es un movimiento extraordinario. La palabra "loco" se utiliza para cubrir todo el artículo para expresar el espíritu fuerte y audaz del corazón. Las siguientes cuatro frases describen la majestuosa escena de la caza y expresan el espíritu majestuoso y heroico del cazador.

El poeta lleva un perro amarillo en su mano izquierda y monta un azor en su brazo derecho, ¡que parece una majestuosa apariencia de caza! Todos los guerreros que los acompañan también usan "sombreros de brocado y abrigos de piel de visón", atuendo de caza. ¡Miles de caballos y al galope, volando campo a través! Todo el pueblo de la ciudad vino a ver cazar a su gobernador, y las calles estaban vacías.

Qué cuadro de caza más majestuoso. El autor estaba tan inspirado que se enojó tanto que toreó. Para pagar la amabilidad de las personas que fueron a cazar con él, decidió dispararle al tigre. Él mismo y dejó que todos vieran la majestuosa apariencia del tigre de Sun Quan.

El autor se compara con el joven maestro británico Sun Quan, lo que muestra la "loca" energía y emoción de Dongpo. Lo anterior describe principalmente el comportamiento "loco" del poeta en la ocasión especial de la "caza", y la próxima película pasa más de la realidad a la ficción.

Cuando iba a cazar, bebía mucho vino y me sentía con más energía y coraje. Aunque el "viejo" era viejo y tenía el pelo gris, ¡qué importaba! "La mente y el coraje todavía están abiertos cuando se bebe el vino", Dongpo era un hombre audaz y rebelde, y fue agregado al "invierno".

Aún más apasionado. "Tirará el arco del águila como la luna llena, mirará hacia el noroeste y disparará al lobo". "Sirius" se refiere a Liao y Xixia. El autor utiliza descripciones vívidas para expresar su ambición de mostrar su ambición, matar al enemigo, servir al país y lograr logros.

Esta obra es una de las obras representativas de la poesía heroica de Dongpo que se ha transmitido a través de los siglos. El poema describe el viaje de caza y expresa la ambición de rejuvenecer el país y asegurarlo. Amplía el alcance del poema, mejora la calidad del poema, amplía el alcance del tema del poema y crea un nuevo camino para el. creación del poema.

Más tarde, hizo un final inesperado al disparar una flecha afilada al enemigo. Utilizó una ingeniosa concepción artística para cambiar la narrativa de la caza, lo que naturalmente mostró su entusiasmo político por matar al enemigo y defender el país. y heroísmo.

La obra integra narrativa, ambición y alusión, y moviliza varios métodos artísticos para formar un estilo audaz. Expresa la ambición y la ambición del autor desde múltiples ángulos y niveles en acción y psicología. .

上篇: ¿Qué hoteles temáticos hay en Beijing? 下篇: ¿Se logra el estatus respetado de una gran potencia mediante el trabajo duro?
Artículos populares