Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Qingqing Xueer

Qingqing Xueer

Adiós a Dongda

Miles de kilómetros de nubes amarillas brillan durante el día y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve.

No te preocupes, no hay amigos en el futuro. ¿Quién en el mundo no te conoce?

Traducción

Miles de kilómetros de nubes amarillas cubren el cielo, el sol está tenue, el viento del norte arrastra a los gansos que regresan y hay mucha nieve. No te preocupes porque el camino que tienes por delante es incierto y no tienes amigos cercanos. ¿Quién en el mundo no te conoce?

Se puede considerar una obra maestra eterna y un modelo entre los poemas de despedida. La obra debería ser una obra de despedida sobre el reencuentro entre Gao Shi y Dong Da después de una larga separación. Luego de un breve reencuentro, tomaron caminos separados. Además, ambos se encuentran en una situación difícil y la intersección de la pobreza y la pobreza tiene sus propias emociones profundas.

"No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro, ¿y quién en el mundo no te conocerá?" Estas dos frases son un consuelo para los amigos: No te preocupes por no conocer a tu confidente cuando te vayas. ¡Quién en el mundo no te conocerá, Dong Tinglan! Las palabras son tan fuertes y poderosas, llenas de confianza y fuerza en la comodidad, e inspiran a los amigos a trabajar y luchar duro. Como es un amigo cercano, su discurso es sencillo y directo. Y debido a su caída, toma la esperanza como consuelo.

上篇: Alineación de Dios médico 下篇: ¡Impresionante! Guangdong construirá la carretera turística costera más larga del mundo, pasando por lugares como Taishan...
Artículos populares