¿Qué significa cuando se abre el estanque cuadrado de medio acre y el tragaluz y las sombras de las nubes persisten?
¡Conozco esta pregunta! Lo aprendí cuando estaba en la escuela. El significado de esta oración es: el estanque cuadrado de medio acre se abre como un espejo, y el tragaluz y las sombras de las nubes brillan y flotan en el agua.
¿De dónde viene esta frase? ——Zhu Xi de la dinastía Song, "Impresiones de libros de lectura, primera parte"
El texto original completo es el siguiente:
Medio acre de estanque cuadrado está abierto y el Las sombras de los tragaluces y las nubes persisten ***.
Pregúntale ¿qué tan claro está? Ven por agua viva de una fuente.
También he publicado la traducción para que todos puedan facilitar su comprensión:
El estanque cuadrado de medio acre se abrió como un espejo, con un tragaluz y sombras de nubes brillando y flotando en el agua.
¿Por qué el agua del estanque es tan clara? Es porque hay una fuente inagotable que continuamente le suministra agua viva.
Aquí tienes algunas palabras que creo que son más importantes y te las explicaré individualmente:
Fangtang: también conocido como Banmu Pond, está ubicado en el Salón Zheng Yizhai en al sur de la ciudad de Youxi, provincia de Fujian (más tarde conocida como (Academia Nanxi). El padre de Zhu Xi, Zhu Song, tenía una buena relación con Zheng, por lo que hay un poema en "Die Lian Hua· Drunken Stay in Zheng's Villa" que dice: "Al amanecer, el estanque cuadrado se abre. Los amentos caen como si volaran". , y están dispuestos a recibir la brisa primaveral."
Jian: Una teoría es que se trata de una gran palangana de bronce utilizada para contener agua o hielo en la antigüedad. Espejo; algunos estudiosos creen que espejo. El dedo es como un espejo (espejo) que puede iluminar a las personas.
Frase "luz del cielo": Significa que la luz del cielo y la sombra de las nubes se reflejan en el agua del estanque, cambiando constantemente, como si la gente deambulara.
Errabundo: moviéndose de un lado a otro.
Por: porque.
Qu: It, pronombre de tercera persona, aquí se refiere al agua de Fangtang.
Nade: ¿Cómo puede ser?
Eso: ¿Qué significa?
Claro como Xu: Muy claro.
Por ejemplo: así, así.
Qing: claro.
Fuente de agua viva: Es una metáfora de que el conocimiento se actualiza y desarrolla constantemente, y por lo tanto se acumula. Sólo aprendiendo, aplicando y explorando constantemente en la vida podemos mantenernos avanzados y enérgicos, tal como la fuente. de agua.
Si solo lees el artículo, puede resultar difícil entender su significado, por lo que tenemos que interpretarlo en función del trasfondo creativo del artículo en ese momento:
En 1196 AD (el segundo año de Qingyuan), para evitar el desastre del poderoso ministro Han Kunzhou, Zhu Xi y sus discípulos Huang Qian, Cai Chen y Huang Zhong llegaron al Salón Wuyi junto al Templo Shuanglin en Fushan, Xincheng (ahora Pueblo de Zhushan, municipio de Sheping, condado de Lichuan) para dar conferencias. Durante este período, viajó entre Nancheng y Nanfeng. Por invitación de Li Yuanji y Deng Yueli en Nancheng, escribió un artículo "Inscripciones de Jinshi en el ejército de Jianchang", en el que elogió sinceramente los numerosos talentos de Jianchang. Por invitación de los hermanos Wu Lun y Wu Chang de la aldea de Toadwo, Shangtang, condado de Nancheng, fue a la aldea para dar conferencias. Escribió "Rongmuxuan" para el salón de la familia Wu, "Edificio de libros" para el pabellón de lectura y el. La sociedad fundada por los hermanos Wu Cang escribió "Registros de Shecang" y "Dos reflexiones sobre la lectura de libros" en la aldea.
Ahora que hemos dicho esto, apreciemos y analicemos juntos este artículo:
Este es un poema famoso que utiliza el paisaje como metáfora. Todo el poema utiliza Fangtang como metáfora para expresar vívidamente un sentimiento de lectura sutil e indescriptible. El estanque no es un estanque de agua estancada, sino que está constantemente lleno de agua viva, por lo que es como un espejo, cristalino, que refleja el cielo y las sombras de las nubes. Esta situación es bastante similar a la situación en la que la misma persona resuelve el problema de lectura, adquiere nuevos conocimientos y gana mucho y mejora su comprensión. El flujo de energía espiritual, el pensamiento claro, el espíritu fresco y vivaz y la satisfacción expresada en este poema son exactamente la experiencia de lectura personal del autor como un gran erudito. Aunque el sentimiento expresado en el poema es sólo para lectura, tiene un significado profundo y una rica connotación, y puede ser ampliamente comprendido. Especialmente las dos frases "Pregúntale al canal qué tan claro está, porque hay agua viva de la fuente". La razón por la cual el agua es clara es porque hay una inyección continua de agua viva de la fuente. tener la mente clara, deben estudiar mucho y añadir nuevos conocimientos de vez en cuando. Por lo tanto, la gente suele utilizarlo como metáfora para aprender continuamente nuevos conocimientos con el fin de alcanzar un nuevo ámbito. La gente también usa estos dos poemas para elogiar el conocimiento o los logros artísticos de una persona, que tienen su propio origen profundo. Los lectores también pueden inspirarse en este poema. Sólo cuando la mente está siempre activa, con una mente abierta y amplia, acepta todo tipo de ideas diferentes, conocimientos nuevos y es ampliamente tolerante, podemos seguir teniendo nuevas ideas. Estas dos líneas de poesía se han condensado en el modismo de uso común "fuente de agua viva", que se utiliza para metáfora de la fuente y la fuerza impulsora del desarrollo de las cosas.
Este es un poema muy artístico y filosófico.
Cuando las personas aprecian las obras de caligrafía, a menudo tienen un sentimiento artístico enérgico. Los poemas utilizan técnicas simbólicas para transformar este sentimiento interno en imágenes concretas que pueden sentirse y representarse, permitiendo a los lectores apreciar el misterio por sí mismos. La llamada "fuente de agua viva" debería referirse a la inagotable inspiración artística en el corazón del escritor.
El significado del poema es muy profundo. La fuente de agua viva se utiliza para describir metafóricamente la rica inspiración del arte de la caligrafía, que es la verdadera fuente inagotable de las obras de arte de la caligrafía. La experiencia, que está en consonancia con las características de la creación de arte caligráfico, también refleja la esencia de la creación artística en general.
Finalmente, aquí hay una introducción al autor de este artículo:
Zhu Xi (15 de septiembre de 1130 - 23 de abril de 1200), línea 52, apodo Fulang, también conocido como Sr. Ziyang, Sr. Kaoting, anciano enfermo de Cangzhou, anciano Yungu, Niweng. Título póstumo Wen, también conocido como Zhu Wengong. De nacionalidad Han, su hogar ancestral es el condado de Wuyuan, prefectura de Huizhou, Jiangnan East Road, dinastía Song del Sur (ahora Wuyuan, provincia de Jiangxi), y nació en Youxi, prefectura de Nanjian (ahora ciudad de Sanming, Fujian). Famoso neoconfuciano, pensador, filósofo, educador, poeta y representante de la Escuela Fujian de la dinastía Song del Sur, conocido en el mundo como Zhu Zi, fue el maestro más destacado en la promoción del confucianismo desde Confucio y Mencio.