Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Diez años de vida y muerte no tienen límites, y nunca los olvidarás sin pensar. ¿De qué poema proviene? ¿Cuál es el texto original?

Diez años de vida y muerte no tienen límites, y nunca los olvidarás sin pensar. ¿De qué poema proviene? ¿Cuál es el texto original?

"Diez años de vida y muerte no tienen límites. Sin pensarlo, nunca lo olvidarás". Proviene de "Jiangchengzi·Dreams on the Night of the Twenty Day of the First Month" de Su Shi. Yimao". Significa que tú mueres y yo vivo, y el yin y el yang están separados por diez años. Hago lo mejor que puedo para no pensar en eso, pero aún así no puedo olvidar (tu afecto por mí). Este es el poema de Su Shi en memoria de su difunta esposa Wang Fu.

Jiang Chengzi·El sueño de Jiang Chengzi en la noche del día 20 del primer mes lunar de Yi Mao

Dinastía Song - Su Shi

Diez años de la vida y la muerte son tan vastas que no se pueden olvidar sin pensar. Miles de kilómetros de tumba solitaria, ningún lugar donde hablar de desolación. Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha.

Por la noche, de repente regresé a casa con un sueño profundo y me estaba vistiendo fuera de la pequeña ventana. Se miraron sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. Se espera que cada año se corte la parte rota de los intestinos; en una noche de luna brillante, habrá pinos cortos.

Cuando Su Dongpo tenía diecinueve años, se casó con Wang Fu, que tenía dieciséis. Wang Fu era joven y hermoso, y servía a sus familiares de manera muy filial. Los dos se amaban profundamente. Desafortunadamente, el destino es impredecible y Wang Fu murió a la edad de veintisiete años. Este fue un gran golpe para Dongpo, y el profundo dolor en su corazón y el dolor mental son evidentes. Su Shi dijo en "El epitafio de su difunta esposa Wang": "En Dinghai, en mayo del segundo año de Zhiping (1065), la esposa de Su Shi, Wang (llamada Fu) del condado de Zhao, murió en la capital. En junio de Jiawu, Fue enterrada en el oeste de la capital en Renwu el próximo mes de junio y será enterrado ocho pasos al noroeste de la tumba del difunto monarca y su esposa, Kelongli, municipio de Anzhen, condado de Pengshan, al noreste de Meizhou. , había una gran tristeza. En 1075 d. C. (el octavo año de Xining), Dongpo llegó a Mizhou. El día 20 del primer mes lunar de este año, soñó con su amada esposa Wang y escribió este poema: "Hay sonidos que se pueden escuchar en. el cielo, y hay lágrimas que se pueden escuchar en los manantiales." "(Palabras de Chen Shidao) Y las palabras de luto transmitidas a través de los siglos.

上篇: 下篇: ¿Cuáles son las palabras junto a persona soltera?
Artículos populares