Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - El antiguo poema "Mal de amores" en pinyin

El antiguo poema "Mal de amores" en pinyin

La versión pinyin de "Lovesickness" de Wang Wei de la dinastía Tang:

hónɡdòushēnɡnánɡuó, chūnláifājǐzhī.

Los frijoles rojos crecen en el sur, y en primavera aparecerán algunas ramas.

yuànjūnduōcǎixié, cǐwùzuìxiānɡsī.

Espero que elijas más, esto es lo que más te gusta.

Traducción: Los frijoles rojos crecen en el soleado sur. Cada primavera, les crecen innumerables ramas nuevas. Espero que aquellos que te extrañan puedan elegirlo más, porque es la mejor manera de expresar tu amor.

Apreciación de la poesía

La primera frase comienza con "Los frijoles rojos nacen en el país del sur", lo que insinúa el mal de amores del siguiente texto. En la segunda frase, "¿Cuántas ramas brotará?", pregunté con suavidad y naturalidad, y el tono del mensaje me pareció especialmente cordial.

La tercera frase del poema utiliza la recolección de plantas para expresar la emoción nostálgica. La palabra "muchos" expresa un estado de ánimo apasionado y saludable. La última frase del poema indica que el autor espera que sus amigos piensen en el "yo" enamorado cuando vean los frijoles rojos, lo que expresa el profundo mal de amor del poeta.

上篇: Viajes a Boyuapao 下篇: ¿Necesito una visa para ir a Malasia?
Artículos populares