El Gobierno Popular Municipal de Nanjing ha emitido regulaciones pertinentes sobre la implementación de la autoridad de gestión de las zonas de desarrollo y la implementación de servicios de ventanilla única.
La comisión de planificación municipal, la comisión económica, la comisión de economía exterior y el comité de construcción tienen la autoridad para aprobar proyectos, informes de viabilidad y contratos. y estatutos para proyectos de industria y comercio con inversión extranjera. La dirección administrativa, la comisión económica y económica extranjera y otros departamentos tienen autoridad sobre la inspección, liquidación y cancelación anual de empresas con inversión extranjera y delegará la autoridad para manejarla; pases fronterizos, grabado de sellos oficiales y aprobación de empresas con financiación extranjera, y gestión unificada del personal de entrada y salida de la Oficina de Seguridad Pública de la Zona de Desarrollo. Artículo 2 La zona de desarrollo tiene las siguientes facultades: expedición de documentos de aprobación para empresas con inversión extranjera; revisión y aprobación de contratos de introducción de tecnología para empresas con inversión extranjera e inspección de certificados de origen de bienes exportados; Artículo 3 Oficinas despachadas en la Zona de Desarrollo: Las oficinas de seguridad pública, industria y comercio, finanzas, impuestos y aduanas despachadas a la Zona de Desarrollo con la aprobación del gobierno municipal, además de continuar desempeñando las funciones establecidas, también enviarán personal a participar en el “servicio integral” de la Zona de Desarrollo en los días hábiles designados. Cuando sea necesario, otros departamentos pueden enviar agencias a la zona de desarrollo con aprobación. Artículo 4 Los organismos que prestan servicios puerta a puerta a la zona de desarrollo son: Oficina de Cambio Extranjero, Oficina de Inspección de Productos Básicos, Comité Municipal de Construcción, Comisión Económica y Económica Exterior, Comisión de Ciencia y Tecnología, Oficina Municipal de Relaciones Exteriores, Oficina Municipal de Finanzas, Oficina Nacional de Impuestos, Oficina de Impuestos Locales, Oficina de Precios, Oficina de Trabajo, Oficina de Protección Ambiental, Oficina de Supervisión Técnica y de Calidad, Oficina de Tierras y Recursos, Oficina de Planificación y Oficina de Transporte. La Autoridad de Vivienda, la Oficina de Suministro de Energía, la Oficina de Servicios Públicos Municipales y la Oficina de Telecomunicaciones participan en el servicio de "ventanilla única" para las empresas nacionales y extranjeras de la zona, y envían periódicamente personal para prestar servicios puerta a puerta. Los departamentos participantes mencionados anteriormente pueden realizar ajustes oportunos según las necesidades laborales. Artículo 5 Todos los departamentos municipales relacionados con los servicios de gestión de empresas con inversión extranjera establecerán un sistema de contacto "punto a punto" con el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo y se comprometerán a realizar trámites especiales, asuntos urgentes y asuntos urgentes dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. Artículo 6 El contenido del trabajo del servicio "one-stop" es: aceptar y tramitar procedimientos relacionados con la inversión extranjera, incluyendo: revisión y aprobación de propuestas de proyectos e informes de viabilidad; revisión y aprobación de contratos y estatutos; construcción de capital; prerregistro y registro de nombres industriales y comerciales; finanzas, gestión fiscal, inspección aduanera y de entrada-salida y registro de cuarentena de mercancías de importación y exportación y otros procedimientos relacionados. Proporcionar servicios de consultoría sobre políticas, leyes, reglamentos y procedimientos de inversión, y proporcionar artículos, normas y bases para la exención de tarifas administrativas para empresas con inversión extranjera en zonas de desarrollo, aceptar violaciones legales de leyes y disciplinas por parte de empresas con inversión extranjera contra gobiernos municipales en; todos los niveles y sus departamentos subordinados. Artículo 7 El gobierno municipal encomienda al Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo la responsabilidad de la gestión, organización y coordinación del "centro de servicios integrales"; el comité de gestión dispondrá de ubicaciones especiales y personal de tiempo completo para garantizar el funcionamiento normal; del comité de gestión El compañero a cargo de la reunión actuará como líder de turno, responsable de coordinar, procesar, inspeccionar y supervisar los asuntos importantes del servicio de "ventanilla única"; evaluar e informar sobre la eficiencia del trabajo, la actitud de servicio y la calidad del trabajo de los departamentos estacionados en el centro de servicios responsables de aceptar solicitudes Quejas sobre la actitud de servicio, la eficiencia del trabajo y los cargos ilegales; Artículo 8 Los departamentos que participan en servicios de "ventanilla única" presentarán los elementos de servicio, los materiales de presentación requeridos y los compromisos de tiempo de las empresas con inversión extranjera aceptadas en la zona en forma de una "guía de servicios" al Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo para su anuncio público. . Artículo 9 El personal de servicio asignado al centro de servicios integrales por cada departamento pertinente debe ser relativamente estable. Como representante autorizado del departamento, debe ocuparse de las licencias administrativas, la aprobación, el registro, la consulta de políticas y otros asuntos. Para las empresas con inversión extranjera que ingresan a la zona dentro del alcance de las competencias del departamento, los procedimientos pertinentes deben completarse dentro del límite de tiempo prescrito del día hábil. Para los asuntos entre oficinas de este departamento, el personal de servicio debe aceptar e instar al departamento de manera unificada y no debe eludir la responsabilidad. El personal que participa en el servicio de "ventanilla única" debe representar la imagen profesional del departamento, estar familiarizado con el negocio, comportarse de manera civilizada, vestirse pulcramente, tratar a los demás con entusiasmo y cumplir con el código de conducta de los funcionarios públicos. En la evaluación anual se incluirá el desempeño y diligencia del personal antes mencionado en el centro de servicios integrales. Artículo 10 Los días hábiles designados para el servicio de “ventanilla única” serán determinados por la zona de desarrollo. En los días hábiles designados, los departamentos gubernamentales antes mencionados que participan en el servicio de "ventanilla única" deben instruir a personal especial para que asuma las funciones y las pongan en el mercado en otros momentos en días hábiles no designados, a tiempo completo; El personal del comité asesor de la zona de desarrollo del centro de servicios "integral" aceptará el procesamiento a través de la cooperación con El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo ha establecido un número de teléfono comercial e implementado un sistema de contacto "punto a punto" con personal dedicado para implementar cosas por hacer. Artículo 11 Estas Medidas se implementarán a modo de prueba en la Zona de Desarrollo de Alta Tecnología de Nanjing y en la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Nanjing a partir del 6 de junio de 2000. El término "empresa", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a la empresa registrada en la zona de desarrollo y que opera dentro de la zona de desarrollo. Las zonas de desarrollo a nivel provincial o superior pueden referirse a estas regulaciones de acuerdo con las condiciones reales de cada condado y distrito.