En la antigüedad, la gente tenía muchos tipos de honoríficos. ¿Cuáles son los títulos entre marido y mujer?
Al marido se le llama “marido” y a la mujer se le llama “esposa”. Estos dos nombres y costumbres todavía se utilizan en la actualidad.
Existen dos teorías sobre el origen de la palabra “marido”. Uno se deriva de la etiqueta tradicional entre marido y mujer en la era matriarcal. Como todos sabemos, esa era una época en la que las mujeres eran superiores a los hombres. Después de que un hombre y una mujer se casaban, el hombre temía que otros hombres se llevaran a la mujer, por lo que seguía a la mujer a un pie de distancia todos los días. . No puedes estar cerca, no puedes estar lejos o no puedes estar fuera de la vista, por eso al hombre se le llama "marido".
Otra teoría es que algunas tribus de nuestro país tienen la costumbre de arrebatar matrimonios. Cuando una mujer elige marido, depende principalmente de si el hombre es lo suficientemente alto. El estándar suele ser de un pie de altura. Un pie equivale a siete pies. Sólo con un marido que mide un pie de altura podrá resistir los intentos del hombre fuerte de secuestrarlo. Según esta situación, una mujer llama "marido" al hombre con el que se casa.
Información ampliada:
Muchas parejas en la sociedad moderna se llaman "marido y mujer". Durante la dinastía Tang, existía el título de marido. En ese momento, era la anciana, que era la abreviatura de anciana. Se transmitió y se convirtió en lo que es hoy. Durante las dinastías Ming y Qing, marido se utilizó por primera vez como título para los eunucos. Más tarde, se extendió gradualmente entre la gente y se convirtió en un nombre común para las esposas de sus maridos.
En la antigüedad, marido y mujer se llamaban marido y mujer. La palabra marido y mujer apareció muy temprano en el Libro de los Cantares. La dinastía Tang, marido y mujer, todavía usaba este término. De este título indiscriminado para marido y mujer, se puede ver que el estatus de hombres y mujeres era relativamente igual en ese momento. Posteriormente, el término "buena mujer de familia" también se utilizó principalmente para que las esposas llamaran a sus maridos. palabra "buen hombre".
Todo el mundo ha oído hablar de un poema en el que Lang viene montado en un caballo de bambú y recorre la cama para hacer ciruelas verdes. Lang representaba al marido en la antigüedad. A partir de la dinastía Han, las mujeres solían llamar a sus maridos. Lang o Langjun. De hecho, la palabra "jun" era un título honorífico para una persona de alto estatus y cultura en la antigüedad. Por lo tanto, la palabra "langjun" es un título elegante y honorífico para el marido. esposa "Niangzi" o "Nvniang".
Guanren y su esposa: En la dinastía Song, el emperador se llamaba Guanjia, y la gente llamaba a sus maridos por los funcionarios. Por ejemplo, Pan Jinlian en La ciruela en el jarrón dorado llamaba Wu Dalang Guanren, y. White Lady y Xu Xian se llamaron Guanren Wife, llamarla de esta manera no solo expresa respeto por su esposo, sino que también expresa la esperanza de que su esposo sea incluido en la lista de medallas de oro y se convierta en un funcionario en política.
La palabra "marido" se usó originalmente para referirse al rey, y luego se usó para referirse al propio marido, indicando el título respetuoso de la esposa hacia su marido. Tomar al marido como rey refleja al marido. Pensamiento antiguo de superioridad masculina e inferioridad femenina. Esta palabra era muy popular en la antigüedad.
En la dinastía Song, el término "Xianggong" era un título para el primer ministro de la sala de asuntos políticos. Más tarde, se convirtió en un título respetuoso para las mujeres con sus maridos. El término "funcionario" no es solo un funcionario menor, sino también el más alto. Como primer ministro, el estatus familiar del hombre alcanzó su punto máximo.
Enciclopedia Baidu-Pareja