Capítulo 4 Custodia de Activos de las Medidas de Prueba para la Administración de Inversiones en Valores en el Extranjero por Inversores Institucionales Nacionales Calificados
Artículo 19 El custodio podrá encomendar a un custodio de activos en el extranjero que cumpla las siguientes condiciones la responsabilidad del negocio de custodia de activos en el extranjero:
(1) Está establecido en un país o región fuera de China continental y está sujeto a la supervisión del gobierno local, agencias reguladoras financieras o de valores;
(2) El capital pagado en el año fiscal más reciente1 no será inferior a 100 millones de dólares estadounidenses o su El equivalente en moneda o la escala de sus activos de custodia no será inferior a 100 millones de dólares estadounidenses o su moneda equivalente;
(3) Tener suficiente personal a tiempo completo que esté familiarizado con los negocios de custodia en el extranjero;
(4) Tiene las condiciones para la custodia segura de los activos;
(5) Tiene capacidades de compensación y entrega seguras y eficientes;
(6) Tiene no ha sido objeto de sanciones importantes por parte de las agencias reguladoras en los últimos tres años, y los departamentos judiciales y las agencias reguladoras no están investigando problemas importantes.
Artículo 20 El custodio desempeñará las siguientes funciones fiduciarias de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes:
(1) Proteger los intereses de los tenedores y supervisar la inversión diaria de fondos y planes colectivos. de acuerdo con las regulaciones, realice y financie remesas y remesas. Si se encuentran instrucciones de inversión o remesas de fondos ilegales, infórmelas a la Comisión Reguladora de Valores de China y a la Administración Estatal de Divisas de manera oportuna;
( 2) Proteger de forma segura los activos de los fondos y planes colectivos, y notificar rápidamente a los inversores institucionales nacionales sobre la información sobre el comportamiento de la empresa y garantizar que los fondos y planes colectivos cobren todos los rendimientos adeudados de manera oportuna;
(3) Garantizar que los fondos y planes colectivos cumplen con las leyes y regulaciones pertinentes, contratos de fondos y contratos de administración de activos colectivos Administrar los objetivos y restricciones de inversión especificados;
(4) Ejecutar las instrucciones de los inversionistas institucionales nacionales y consultores de inversión de acuerdo con las normas pertinentes leyes y regulaciones, contratos de fondos y contratos de administración colectiva de activos, y manejar asuntos de compensación y entrega de manera oportuna;
p>
(5) Garantizar que el valor neto de las acciones de fondos y planes colectivos se calcula de acuerdo con los métodos estipulados en las leyes y reglamentos, contratos de fondos y contratos de gestión colectiva de activos pertinentes;
(6) Garantizar que los fondos y planes colectivos se calculen de acuerdo con las leyes y reglamentos, contratos de fondos pertinentes y contratos de gestión colectiva de activos; realizar transacciones diarias tales como suscripción, suscripción y reembolso de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos, contratos de fondos y contratos de gestión colectiva de activos;
(7) Garantizar que los fondos y planes colectivos; cumplir con las leyes, regulaciones, contratos de fondos y contratos de administración colectiva de activos pertinentes. Determinar e implementar el plan de distribución de ingresos;
(8) Registrar los activos a nombre del fiduciario o su agente designado de acuerdo con las leyes y regulaciones, contratos de fondos y contratos de gestión colectiva de activos;
(9) Dentro de los 7 días hábiles posteriores al final de cada mes, informar las inversiones en el extranjero de inversores institucionales nacionales a la Comisión Reguladora de Valores de China y a la Administración Estatal de Divisas y declarar la balanza de pagos de conformidad con las regulaciones pertinentes;
(10) Otras responsabilidades prescritas por la Comisión Reguladora de Valores de China y la Administración Estatal de Divisas de acuerdo con los principios de supervisión prudencial.
Artículo 21 Para las propiedades de fondos y planes colectivos en el extranjero, el custodio podrá autorizar a un custodio extranjero para que realice funciones fiduciarias en su nombre. Si un custodio extranjero causa daños a la propiedad de un fondo o plan colectivo por su propia culpa o negligencia en el desempeño de sus funciones, asumirá las responsabilidades correspondientes.
Artículo 22 El custodio desempeñará las siguientes responsabilidades de custodia de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes:
(1) Mantener de forma segura los fondos y los activos del plan colectivo, y abrir cuentas de capital y cuentas de valores.
(2) Manejar la liquidación, venta, recepción y pago de negocios de liquidación de divisas y fondos en RMB para inversores institucionales nacionales.
(3) Preservar las remesas y las remesas entrantes; fondos de inversores institucionales nacionales, divisas, recibos y pagos de divisas, intercambio de fondos, transacciones encomendadas y otros registros. El plazo no será inferior a 20 años;
(4) Otras responsabilidades prescritas por la Comisión Reguladora de Valores de China y la Administración Estatal de Divisas de conformidad con los principios de supervisión prudente.
Artículo 23 Los custodios y custodios extranjeros separarán estrictamente sus propios activos de los activos gestionados por inversores institucionales nacionales.