Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - Traducción del antiguo poema Hanshi

Traducción del antiguo poema Hanshi

Traducción de "Comida fría":

A finales de la primavera, los amentos vuelan y los rojos que caen están por todas partes en la ciudad de Chang'an. Durante el Festival de la comida fría, el viento del este sopla. ramas de sauce en el jardín imperial. Al caer la noche, el palacio estaba ocupado pasando velas y el humo de las ollas se dispersó en las casas de los príncipes y nobles.

El texto original del poema:

Comida fría

Las flores vuelan por todas partes en la ciudad primaveral, y el viento del este de la comida fría impide que los sauces inclinación.

Al anochecer, se pasaron velas por el Palacio Han y un ligero humo se dispersó en la casa de los Cinco Marqueses.

Anécdotas relacionadas:

La vívida y típica descripción del poema conquistó al emperador en aquel momento. Según "Poemas de Benshi", el emperador Dezong de la dinastía Tang apreció mucho el poema de Han Hong. Después de leerlo, le otorgó especialmente la posición destacada de "Dr. Zhizhi Gao". Dado que el gobernador de Jianghuai en ese momento tenía el mismo nombre que Han Hong, Dezong escribió especialmente este poema él mismo y comentó: "Este es Han Hong".

El poema "Comida fría" de Han Hong no solo fue amado por el emperador en ese momento, sino que también se transmitió de boca en boca y fue apreciado por los funcionarios ordinarios de la corte. "Tang Yin Gui Jian" también registra especialmente la gran ocasión de "Han Yuanwai (Hong), un poeta y artesano, cuyas ideas están cercanas a la historia, su interés es rico y sus poemas son apreciados por los eruditos de la corte".

上篇: ¿El Centro de Seguridad Social de Beijing solicita una tarjeta de seguro médico? 下篇: ¿Se puede reembolsar la tarjeta del seguro médico de un niño nacido en el hospital?
Artículos populares