Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre acciones - ¿Cuántos capítulos tiene la Ley de Combate al Crimen Organizado?

¿Cuántos capítulos tiene la Ley de Combate al Crimen Organizado?

Un artículo * * * tiene nueve capítulos, todos los cuales pueden resumirse sistemáticamente como experiencia práctica. Los nueve capítulos son los siguientes:

Capítulo 1_ _ _ _General_ _

Artículo 1 Para prevenir y sancionar el crimen organizado, fortalecer y estandarizar el trabajo contra el crimen organizado, y mantener este La ley se formula de conformidad con la Constitución para proteger la seguridad nacional, el orden social y el orden económico, y para proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y las organizaciones.

Artículo 2 El término “delincuencia organizada” en el sentido de esta Ley se refiere a los delitos de organización, dirección y participación en delitos organizados de carácter tríada según lo estipulado en el artículo 294 de la Ley Penal del Pueblo. República de China, así como crímenes de naturaleza tríada. El crimen organizado y las fuerzas del mal cometen crímenes.

El término "organización de fuerza maligna" tal como se utiliza en esta ley se refiere a organizaciones que a menudo se reúnen para utilizar la violencia, amenazas u otros medios malignos para llevar a cabo actividades ilegales y criminales en un área o industria determinada, oprimir las masas y perturbar el orden social y económico, causando un impacto social relativamente malo, pero aún no ha formado una organización criminal con naturaleza mafiosa.

Esta ley se aplicará a las organizaciones del hampa en el extranjero que desarrollen miembros dentro del territorio de la República Popular China, realicen actividades criminales y cometan actividades criminales contra la República Popular China, el país o ciudadanos en el extranjero.

Artículo 3 El trabajo contra el crimen organizado debe adherirse al concepto general de seguridad nacional, utilizar de manera integral medios legales, económicos, tecnológicos, culturales, educativos y de otro tipo para establecer y mejorar los mecanismos de trabajo contra el crimen organizado y el crimen organizado. sistema de prevención y gestión.

Artículo 4_ _ El trabajo contra el crimen organizado debe adherirse a la combinación de trabajo especial y la línea de masas, gobernanza especial y gobernanza sistemática, anticorrupción y fortalecimiento de la construcción de organizaciones de base, y abordar ambos síntomas. y causas fundamentales.

Artículo 5: La lucha contra la delincuencia organizada se realizará conforme a la ley, respetando y protegiendo los derechos humanos, y salvaguardando los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y organizaciones.

Artículo 6 Los organismos de supervisión, los tribunales populares, las fiscalías populares, los organismos de seguridad pública, los organismos administrativos judiciales y otros organismos estatales pertinentes, de acuerdo con la división del trabajo, cooperarán y restringirán entre sí, y harán lo posible buen trabajo en la lucha contra el crimen organizado de conformidad con la ley.

Los departamentos pertinentes deben movilizarse y confiar en los comités de aldea, los comités de residentes, las empresas, las instituciones y las organizaciones sociales para llevar a cabo conjuntamente el trabajo contra el crimen organizado.

Artículo 7 Todas las unidades e individuos tienen la obligación de ayudar y cooperar con los departamentos pertinentes en la lucha contra el crimen organizado.

El Estado protege a las unidades e individuos que ayudan y cooperan en la lucha contra el crimen organizado de conformidad con la ley.

Artículo 8 El Estado incentiva a unidades e individuos a denunciar el crimen organizado.

Las unidades y personas que denuncien el crimen organizado o hagan contribuciones destacadas en la lucha contra el crimen organizado serán elogiados y recompensados ​​de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 2_ _Prevención y Control

Artículo 9_ _Los gobiernos populares en todos los niveles y departamentos pertinentes organizarán la prevención y el control de la delincuencia organizada de conformidad con la ley, y evitarán y controlarán la delincuencia organizada. delincuencia El trabajo relacionado con la delincuencia organizada está incluido en el sistema de evaluación.

Los comités de aldea y los comités de residentes ayudarán al gobierno popular y a los departamentos pertinentes a prevenir y controlar el crimen organizado.

Artículo 10_ _Los departamentos responsables de prevenir y controlar el crimen organizado llevarán a cabo publicidad y educación contra el crimen organizado para mejorar la conciencia y la capacidad de los ciudadanos para combatir el crimen organizado.

Los organismos de supervisión, los tribunales populares, las fiscalías populares, los organismos de seguridad pública y los organismos administrativos judiciales deben realizar publicidad y educación sobre la lucha contra el crimen organizado mediante la popularización e interpretación de las leyes.

Las unidades de noticias, radio, televisión, cultura, servicios de información de Internet y otras unidades deben difundir y educar a la sociedad sobre la lucha contra el crimen organizado.

Artículo 11_ _ Los departamentos administrativos educativos y las escuelas deben trabajar con los departamentos pertinentes para establecer un mecanismo de trabajo para evitar que el crimen organizado invada los campus, fortalecer la publicidad y la educación sobre la lucha contra el crimen organizado y mejorar la conciencia de los estudiantes sobre la prevención del crimen organizado. crimen, educar y orientar a los estudiantes para resistir conscientemente el crimen organizado y prevenir el crimen organizado.

Si la escuela descubre que el crimen organizado infringe la seguridad personal y de propiedad de los estudiantes, interfiere con el orden del campus y las áreas circundantes, o si una organización criminal organizada recluta estudiantes, o si los estudiantes participan en actividades organizadas actividades delictivas, debe detenerlas de manera oportuna y tomar medidas preventivas, e informar a los órganos de seguridad pública y a los departamentos administrativos de educación.

Artículo 12_ _El departamento de asuntos civiles, junto con las agencias de supervisión, las agencias de seguridad pública y otros departamentos pertinentes, examinará las calificaciones de los candidatos para ser miembros de los comités de aldea y de los comités de residentes si se determina que están organizados. los delitos han sido castigados penalmente y deben abordarse oportunamente de conformidad con las normas pertinentes; si se descubren pistas sobre el crimen organizado, deben informarse a los órganos de seguridad pública de manera oportuna;

Artículo 13_ _Los departamentos competentes de supervisión de mercados, supervisión financiera, recursos naturales, transporte y otras industrias trabajarán con los órganos de seguridad pública para establecer y mejorar mecanismos de largo plazo para la prevención y control del crimen organizado en la industria, y monitorear y analizar la delincuencia organizada en las industrias relevantes, y fortalecer la supervisión y gestión de las industrias propensas a la delincuencia organizada.

Artículo 14_ _ Cuando los órganos de control, los tribunales populares, las fiscalías populares y los órganos de seguridad pública descubran problemas en la prevención y el control del crimen organizado durante la tramitación del caso, podrán presentar opiniones y sugerencias por escrito a la industria pertinente. autoridades. Las autoridades relevantes de la industria deben manejar y proporcionar rápidamente comentarios por escrito.

Artículo 15_ _Los órganos de seguridad pública podrán, en conjunto con los departamentos pertinentes, determinar áreas, industrias o lugares clave de prevención y control con base en la situación del crimen organizado local.

Las unidades de gestión en áreas, industrias o lugares clave deben tomar medidas efectivas para fortalecer la gestión e informar su trabajo a los órganos de seguridad pública de manera oportuna.

Artículo 16_ _Los operadores de empresas de telecomunicaciones y los proveedores de servicios de Internet deberán cumplir con las obligaciones de gestión de la seguridad de la información de la red de conformidad con la ley, adoptar precauciones técnicas de seguridad y evitar la difusión de información que contenga contenidos que promuevan o induzcan la delincuencia organizada; Si se encuentra información que promueva o induzca el crimen organizado, se debe detener la transmisión de inmediato, se deben tomar medidas de eliminación y otras medidas, se deben mantener los registros pertinentes e informar a los órganos de seguridad pública o departamentos pertinentes, a fin de brindar apoyo técnico. y asistencia a los órganos de seguridad pública en la investigación y tratamiento del crimen organizado de conformidad con la ley.

Información de redes, telecomunicaciones, seguridad pública y otros departamentos competentes. De acuerdo con la división de responsabilidades, se debe ordenar rápidamente a las unidades relevantes que detengan la transmisión, tomen medidas de eliminación y otras, o eliminen aplicaciones relevantes, cierren sitios web relevantes y cierren servicios relevantes. Las unidades pertinentes deben implementarlo de inmediato, mantener registros pertinentes y ayudar en las investigaciones. Las autoridades de telecomunicaciones deberían tomar medidas técnicas para evitar que la información antes mencionada se difunda en Internet desde el extranjero.

Artículo 17 El departamento administrativo contra el lavado de dinero del Consejo de Estado y otros departamentos y agencias relevantes del Consejo de Estado instarán a las instituciones financieras y a instituciones no financieras específicas a cumplir con sus obligaciones contra el lavado de dinero. Si se descubren actividades de transacciones sospechosas relacionadas con el crimen organizado, las autoridades competentes pertinentes podrán investigar de conformidad con la ley. Si tras la investigación no se puede descartar la sospecha de blanqueo de dinero, el caso se informará oportunamente al órgano de seguridad pública.

Artículo 18 Las prisiones, los centros de detención y las instituciones correccionales comunitarias adoptarán medidas específicas de supervisión, educación y corrección de los delincuentes del crimen organizado.

Después de que los delincuentes del crimen organizado sean liberados después de cumplir sus sentencias, las agencias administrativas judiciales deben trabajar con los departamentos pertinentes para implementar el reasentamiento, la educación y otras medidas necesarias para promover su integración fluida en la sociedad.

Artículo 19_ _Los órganos de seguridad pública a nivel de distrito urbano o superior pueden decidir informar sobre bienes personales y actividades diarias a los órganos de seguridad pública de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes a partir de la fecha de cumplimiento del castigo. El período del informe no debe exceder los cinco años.

Artículo 20: Si los organizadores, líderes o cabecillas de organizaciones mafiosas que hayan sido condenados a penas penales inician un negocio o se desempeñan como altos directivos en un negocio, las autoridades industriales pertinentes lo examinarán de conformidad con la ley y fortalecer la Supervisión y gestión de sus actividades comerciales.

Artículo 21 La gestión de entradas y salidas, las aduanas, la guardia costera y otros departamentos trabajarán junto con los órganos de seguridad pública para prevenir estrictamente la infiltración, el desarrollo y la implementación de actividades ilegales y criminales por parte de organizaciones de la tríada extranjera.

La autoridad emisora ​​de documentos de entrada y salida y la agencia gestora de entrada y salida tienen derecho a decidir no permitir la entrada, no expedir documentos de entrada o declarar inválidos sus documentos de entrada.

Cuando la gestión de entrada y salida, las aduanas, la guardia costera y otros departamentos descubren que miembros de organizaciones de la tríada extranjera ingresan al país, deben notificarlo de inmediato a los órganos de seguridad pública. Si se encuentra personal relevante sospechoso de violar las leyes chinas o se encuentran artículos sospechosos de pertenecer al crimen organizado, deben ser detenidos de acuerdo con la ley y tratados con prontitud.

Capítulo 3_ _Tramitación de Casos

Artículo 22_ _La tramitación de casos penales relacionados con la delincuencia organizada de carácter mafioso se basará en los hechos, la ley será el criterio y el principio de equilibrio de indulgencia Se respetarán con severidad.

Los organizadores, líderes y miembros clave de las organizaciones del hampa deben comprender estrictamente las condiciones aplicables para la libertad bajo fianza en espera de juicio, no procesamiento, libertad condicional, conmutación, libertad condicional y ejecución temporal fuera de prisión, y aplicar plenamente las condiciones para la privación. de los derechos políticos, Sanciones como confiscación de bienes y multas.

Si los sospechosos de delitos y acusados ​​de delitos organizados confiesan voluntariamente y con sinceridad sus delitos, admiten los hechos del presunto delito y están dispuestos a aceptar el castigo, podrán ser tratados con indulgencia de conformidad con la ley.

Artículo 23: Se reconocerán como delincuencia organizada los delitos cometidos a través de Internet que cumplan con lo dispuesto en el artículo 2 de esta Ley.

Con el fin de buscar beneficios o influencia ilegal, acoso organizado, enredo, creación de problemas, reunión de multitudes para generar impulso, etc. , que provoca coacción psicológica a otros, es suficiente para restringir la libertad personal, poner en peligro la seguridad personal y patrimonial y afectar el orden social y económico normal, puede considerarse un método criminal de delincuencia organizada.

Artículo 24_ _Los órganos de seguridad pública utilizarán tecnologías de la información modernas de conformidad con la ley, establecerán un mecanismo para recolectar, investigar y juzgar pistas sobre el crimen organizado, y clasificarlas y manejarlas.

Después de recibir denuncias, denuncias y denuncias sobre delincuencia organizada, los órganos de seguridad pública deberán realizar prontamente estadísticas, análisis y juicios, organizar la verificación o trasladarlos a las autoridades competentes correspondientes para su procesamiento conforme a la ley.

Artículo 25_ _ Cuando los organismos estatales competentes descubran indicios sobre delincuencia organizada en el ejercicio de sus funciones, o reciban denuncias de delincuencia organizada, trasladarán sin demora el caso a los órganos de seguridad pública y demás autoridades competentes para su tratamiento. de conformidad con la ley.

Artículo 26_ _Los órganos de seguridad pública podrán tomar medidas de investigación de conformidad con la normativa nacional pertinente. Cuando los órganos de seguridad pública recopilen y obtengan información y materiales pertinentes de las unidades y personas pertinentes, las unidades y personas pertinentes deberán proporcionarlos con sinceridad.

Artículo 27_ _Los órganos de seguridad pública verifican las pistas sobre el crimen organizado y, con la aprobación del responsable del órgano de seguridad pública a nivel distrital o superior, pueden indagar sobre los depósitos, remesas y bonos del sospechoso. , acciones, participaciones en fondos y otra información sobre propiedades.

Si los órganos de seguridad pública comprueban pistas sobre crímenes cometidos por organizaciones del hampa y descubren que los bienes involucrados en el caso están en peligro de perderse o transferirse, pueden suspender el pago o congelar temporalmente los bienes involucrados con el aprobación de la persona a cargo del órgano de seguridad pública en o por encima del nivel de la ciudad distrital, detención temporal y otras medidas de emergencia, el período no excederá las 48 horas. Si expira el plazo o desaparecen las circunstancias en las que se aplicaron las medidas de emergencia, las medidas de emergencia se levantarán inmediatamente.

Artículo 28: Si los órganos de seguridad pública verifican pistas sobre el crimen organizado y descubren hechos delictivos o sospechosos de delitos, presentarán un caso para investigación de conformidad con la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China". .

Artículo 29: Cuando se traten casos de delincuencia organizada, los órganos de seguridad pública podrán, de conformidad con la "Ley de Administración de Entradas y Salidas de la República Popular China", decidir tomar medidas para restringir la entrada del sospechoso de delitos. salir del país y notificar a las autoridades administrativas de salida y entrada que lo implementen.

Artículo 30_ _ Los sospechosos de delitos y los imputados en casos de delincuencia organizada podrán ser detenidos en lugares diferentes, separados o separados según las necesidades del manejo del caso y el mantenimiento del orden reglamentario. Si se adoptan medidas de detención fuera del lugar, se notificará al sospechoso del delito, a la familia del acusado y a los defensores de conformidad con la ley.

Artículo 31 Una vez que el órgano de seguridad pública presenta un caso, de acuerdo con las necesidades de la investigación del delito y de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China", podrá tomar medidas técnicas. medidas de investigación e implementar entrega vigilada, o el personal pertinente podrá Investigar en secreto.

Artículo 32_ _ El sospechoso o imputado de un delito denuncia o expone a otros cómplices de delitos mayores o proporciona pistas o pruebas importantes para la detección de casos mayores, y maneja conjuntamente asuntos que puedan causar daño físico a la persona o a sus parientes cercanos. Si es peligroso, se puede tratar por separado.

Artículo 33_ _Los sospechosos y acusados ​​de delitos cooperarán activamente con la investigación, el enjuiciamiento y el juicio de los casos de delincuencia organizada. Podrá ser castigado con indulgencia conforme a la ley quien se encuentre en alguna de las siguientes circunstancias, pero los organizadores y cabecillas del crimen organizado serán severamente castigados:

(1) Conocer la estructura y organización organizativa de organizaciones criminales Proporcionar pistas o pruebas importantes sobre el estado y el papel del líder, líder o cabecilla;

(2) Proporcionar pistas o pruebas importantes para determinar que una organización criminal ha cometido un delito grave;

( 3) Proporcionar pistas o pruebas importantes para la investigación y el procesamiento de delitos organizados cometidos por funcionarios estatales;

(4) Ayudar en la recuperación y confiscación de dinero y bienes robados que hayan sido aún no ha sido comprendido;

(5) Para investigar y tratar con organizaciones del hampa Otras situaciones que proporcionen pistas o pruebas importantes en casos de crimen organizado.

Si los sospechosos de delitos o acusados ​​que participan en organizaciones delictivas organizadas no son procesados ​​o exentos de castigo penal, se les puede amonestar, ordenarles que se arrepientan, pedir disculpas, compensar las pérdidas, o se les puede ordenar que se arrepientan, o Se le ordenará disculparse o compensar las pérdidas según las diferentes circunstancias del caso. El departamento competente impondrá sanciones o penas administrativas.

Artículo 34_ _Los organizadores y líderes de organizaciones del hampa serán confiscados conforme a la ley.

Los miembros de otras organizaciones pueden ser multados o confiscados sus bienes en función de su estatus y papel en la organización criminal, así como del número, la naturaleza, el monto de las ganancias ilegales, las pérdidas causadas, etc.

Artículo 35_ _Los delincuentes de la delincuencia organizada serán tratados estrictamente conforme a la ley.

Si los organizadores, líderes y cabecillas de organizaciones del hampa son condenados a penas de prisión fija de más de diez años, cadena perpetua o penas de muerte suspendidas durante dos años, serán ejecutados en diferentes lugares del mundo. provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Artículo 36 Para los organizadores, líderes y cabecillas de organizaciones del hampa que hayan sido condenados a penas de prisión fija superior a diez años, cadena perpetua o penas de muerte suspendidas por dos años, el organismo de ejecución propondrá una conmutación de conformidad con la ley. Se recomienda que, después de la revisión por los organismos de gestión penitenciaria de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, el caso se presente al Tribunal Popular para que se pronuncie.

Si los organizadores, líderes y cabecillas de organizaciones del hampa fueran puestos en libertad condicional, se aplicarán los procedimientos señalados en el párrafo anterior.

Artículo 37_ _ Cuando un tribunal popular conozca de un caso de conmutación o libertad condicional de un delincuente organizado por una organización mafiosa, notificará a la Fiscalía Popular y al organismo de ejecución para que participen en el juicio, y notificará a los delincuentes. que hayan sido sometidos a conmutación o libertad condicional a participar y escuchar sus opiniones.

El 38.º período de sesiones_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 4 Identificación y disposición de los bienes involucrados en los casos

Artículo 39: Diversos bienes y documentos encontrados en el manejo de casos de crimen organizado que puedan probar la culpabilidad o inocencia de los sospechosos y acusados ​​criminales, deben ser sellados y detenidos en conforme a la ley.

Los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares podrán, de conformidad con las disposiciones de la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China, investigar y congelar los depósitos, remesas, bonos, acciones, fondos acciones y otras propiedades de sospechosos y acusados ​​de delitos. Las unidades y personas pertinentes deben cooperar.

Artículo 40: Los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares podrán, según las necesidades del tratamiento de casos de delincuencia organizada, investigar exhaustivamente la situación patrimonial de las organizaciones sospechosas de delincuencia organizada y sus miembros.

Artículo 41_ _El sellado, detención, congelamiento y disposición de los bienes involucrados en el caso se realizarán en estricta conformidad con las condiciones y procedimientos legales, se protegerán los derechos e intereses legítimos de propiedad de los ciudadanos y organizaciones. De conformidad con la ley, se distinguirán estrictamente las ganancias ilegales y la propiedad legítima. Reducir la propiedad personal y la propiedad de los miembros de la familia, y reducir el impacto adverso en las actividades comerciales normales de la empresa. Los bienes no relacionados con este caso no serán embargados, detenidos ni congelados. Cualquier propiedad que se descubra que es verdaderamente irrelevante para este caso será abierta, detenida y congelada dentro de los tres días y devuelta. Los bienes legales de la víctima deben ser devueltos con prontitud.

Al sellar, detener o congelar la propiedad involucrada en el caso, los gastos y artículos de subsistencia necesarios deben reservarse para el sospechoso criminal, el acusado y sus dependientes.

Artículo 42_ _Los órganos de seguridad pública podrán consultar información y materiales relacionados con el crimen organizado del departamento administrativo contra el lavado de dinero, y solicitar asistencia en la investigación de actividades de transacciones sospechosas relacionadas con el crimen organizado. departamento Las autoridades competentes deben cooperar y responder con prontitud.

Artículo 43_ _ Con la aprobación de los órganos de seguridad pública a nivel de condado o superior, la Fiscalía Popular o el Tribunal Popular, las siguientes propiedades podrán venderse, venderse o subastarse de conformidad con la ley, y las autoridades de sellado y congelamiento retendrán el producto y se informará de inmediato a los sospechosos de delitos, a los acusados ​​o a sus familiares cercanos:

(1) Artículos que se dañan, pierden o deterioran fácilmente y que no son aptos para almacenamiento a largo plazo;

(2) Giros postales, pagarés, cheques, etc. Su período de validez está a punto de expirar;

(3) Los bonos, acciones, participaciones en fondos y otras propiedades, previa solicitud del titular de los derechos, no se verán perjudicados por la venta de los intereses nacionales o de los intereses de las víctimas, ni afectará el litigio normal.

Artículo 44 Los órganos de seguridad pública y la Fiscalía Popular inspeccionarán y tasarán los bienes involucrados en el caso. Al trasladar el caso para su revisión y procesamiento o iniciar la acción pública, se deberán brindar opiniones sobre la disposición de los bienes involucrados en el caso.

En el proceso de juzgamiento de un caso de delincuencia organizada, los hechos y pruebas relacionados con la naturaleza y titularidad de los bienes involucrados en el caso deben ser investigados y debatidos en los tribunales. El Tribunal Popular dictará sentencia conforme a la ley y dispondrá de los bienes involucrados en el caso.

Artículo 45 Todos los bienes obtenidos ilegalmente por las organizaciones criminales organizadas y sus miembros, así como los intereses, ganancias, contrabando y bienes muebles utilizados en delitos, serán recuperados, confiscados o condenados al pago de una indemnización de conformidad con el ley. .

Si los bienes objeto del caso que debieran ser recuperados o decomisados ​​conforme a la ley no se encuentran, se pierden o se mezclan con otros bienes legales y no pueden dividirse, otros bienes de igual valor o partes equivalentes de bienes mixtos podrán ser recuperados o confiscados.

Se ha comprobado que el imputado cometió un delito cometido por una organización de tipo mafioso, y existen pruebas que demuestran que los bienes que obtuvo durante el delito pueden ser ganancias y ganancias altamente ilegales de los delitos cometidos. por una organización de tipo mafioso. Si el demandado no puede explicar el origen legal de los bienes, éstos serán recuperados y confiscados de conformidad con la ley.

Artículo 46. Si los bienes involucrados cumplen alguna de las siguientes circunstancias, serán recuperados y confiscados de conformidad con la ley:

(1) Proporcionar bienes a organizaciones criminales organizadas y sus miembros para apoyar o financiar actividades criminales organizadas;

(2) La porción de la propiedad familiar de miembros de organizaciones criminales organizadas que realmente se utiliza para apoyar actividades delictivas organizadas;

(3) La propiedad obtenida por organizaciones criminales organizadas y sus miembros de actividades ilegales y criminales y sus productos.

Artículo 47_ _Si un sospechoso de un delito o acusado en un caso de delito cometido por una organización mafiosa se escapa y no puede acudir al caso después de haber sido buscado durante un año, o si el sospechoso o acusado de un delito muere, será Las ganancias ilegales y otros bienes involucrados en el caso se recuperarán de conformidad con las disposiciones de la "Ley Penal de la República Popular China". Los procedimientos de confiscación de las ganancias ilegales de sospechosos de delitos y acusados ​​en casos de fuga o muerte serán. de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China".

Artículo 48 Los organismos de supervisión, los organismos de seguridad pública y las fiscalías populares investigarán y se ocuparán de los delitos relacionados con la delincuencia organizada, como el blanqueo de dinero, el encubrimiento y el ocultamiento del producto del delito, de conformidad con la ley.

Artículo 49: Si las partes interesadas tienen objeciones a la incautación, embargo, embargo preventivo o enajenación de los bienes involucrados en el caso, los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares verificarán prontamente el asunto, escucharán a opiniones, y tratarlas de conformidad con la ley.

Después de que los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares manejan los bienes involucrados en el caso, si las partes interesadas no están satisfechas con el manejo, pueden presentar una queja o queja.

Capítulo 5_ _Tratamiento de funcionarios del Estado involucrados en la delincuencia organizada

Artículo 50_ _Si un funcionario del Estado comete cualquiera de los siguientes actos, será investigado exhaustivamente y tratado conforme a la ley :

(1) Organizar, liderar o participar en actividades delictivas organizadas;

(2) Proporcionar asistencia a organizaciones delictivas organizadas y sus actividades delictivas;

( 3) Encubrir organizaciones delictivas organizadas o tolerar actividades delictivas organizadas;

(4) Descuidar deberes en la investigación y manejo de casos de delincuencia organizada;

(5) Aprovechar la influencia de la autoridad o posición interfiere con el trabajo de combatir el crimen organizado;

(6) Otros actos ilegales y criminales que involucran al crimen organizado.

Todo funcionario del Estado que organice, dirija o participe en la delincuencia organizada será severamente sancionado conforme a la ley.

Artículo 51: Los organismos de supervisión, los tribunales populares, las fiscalías populares, los organismos de seguridad pública y los organismos administrativos judiciales fortalecerán la cooperación y establecerán un mecanismo de comunicación para manejar las pistas sobre los delitos y deben manejarse de conformidad con la ley. o transferidos a la autoridad competente para su procesamiento en el momento oportuno.

Cualquier unidad o individuo que descubra cualquier comportamiento ilegal o criminal por parte de funcionarios estatales relacionados con el crimen organizado tiene derecho a denunciar, acusar e informar a los organismos de control, fiscalías populares, organismos de seguridad pública y otros departamentos. Los departamentos pertinentes manejarán los informes, quejas e informes de manera oportuna después de recibirlos.

Artículo 52: El personal estatal que investigue y atienda casos de delincuencia organizada conforme a la ley, o el personal estatal que apoye y colabore en la investigación y tratamiento de casos de delincuencia organizada conforme a sus funciones, no podrá ejercer en los siguientes actos:

(1) Recibir informes o quejas, negarse a aceptar informes, ocultar información y pistas ilegales y criminales y no informarlas, o deshacerse de pistas ilegales y criminales y materiales relacionados con el caso. sin autorización;

(2) Informar a los delincuentes, obstaculizando la investigación del caso;

(3) Manejar el caso en violación de los hechos y las leyes;

(4) Incautar, detener, congelar y disponer de los bienes involucrados en el caso en violación de las regulaciones;

(5) Otros actos de abuso de poder, incumplimiento del deber y mala práctica para beneficio personal.

Artículo 53_ _Después de recibir informes del personal judicial y policial dedicado a combatir el crimen organizado, las agencias pertinentes los manejarán de acuerdo con la ley para evitar que los sospechosos y acusados ​​de delitos utilicen los informes para interferir con el manejo del caso y represiones.

Quien tergiverse o fabrique hechos en un informe o acuse falsamente o incrimine al personal policial y judicial dedicado a combatir la delincuencia organizada, deberá rendir cuentas conforme a la ley si causa algún efecto adverso a los hechos; se aclarará oportunamente de acuerdo con las regulaciones, se restaurará la reputación y se eliminará el impacto adverso.

Capítulo 6_ _Cooperación Internacional

Artículo 54 La República Popular China cooperará con otros países y regiones sobre la base de tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido, o sobre la base de igualdad y reciprocidad. Cooperar con organizaciones internacionales para combatir el crimen organizado.

Artículo 55: Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, de conformidad con la autorización del Consejo de Estado, llevarán a cabo el intercambio de información y la cooperación policial en la lucha contra el crimen organizado con gobiernos extranjeros y organizaciones internacionales relevantes en nombre de el gobierno chino.

El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado debe fortalecer la cooperación policial transfronteriza en la lucha contra el crimen organizado y promover el establecimiento de mecanismos de cooperación policial con los países y regiones relevantes. Con la aprobación del departamento de seguridad pública del Consejo de Estado, los órganos de seguridad pública en las zonas fronterizas pueden establecer mecanismos transfronterizos de intercambio de inteligencia sobre el crimen organizado y cooperación policial con organismos encargados de hacer cumplir la ley en países o regiones vecinos.

Artículo 56: La asistencia judicial penal y la extradición en casos de delincuencia organizada se tramitarán conforme a lo dispuesto en las leyes pertinentes.

Artículo 57 Los materiales obtenidos a través de la cooperación internacional en la lucha contra el crimen organizado podrán ser utilizados como prueba en sanciones administrativas y procesos penales, excepto cuando dichos materiales no se utilicen como prueba de conformidad con las disposiciones de los tratados o el compromiso de nuestro país.

Capítulo 7_ _Medidas de Salvaguardia

Artículo 58: El Estado proporciona las garantías organizativas, institucionales y materiales necesarias para combatir el crimen organizado.

Artículo 59_ _Los órganos de seguridad pública y los departamentos pertinentes, de acuerdo con sus funciones, establecerán y mejorarán fuerzas profesionales para combatir el crimen organizado, fortalecerán la formación de equipos de talentos y la capacitación profesional, y mejorarán su capacidad para combatir el crimen organizado.

Artículo 60_ _El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior incluirán, de acuerdo con la división de poderes, fondos para combatir el crimen organizado en el presupuesto fiscal al mismo nivel.

Artículo 61_ _ Por denunciar, acusar o reprimir actividades delictivas organizadas, o testificar en casos de delincuencia organizada, que pongan en peligro la integridad personal de la persona o de sus familiares cercanos, los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y Los tribunales populares deberán tomar una o más de las siguientes medidas de protección de acuerdo con las regulaciones pertinentes:

(1) No revelar información personal como nombre real, dirección, lugar de trabajo, etc.;

(2) Tomar medidas para no exponer la apariencia, la voz verdadera y otras medidas para testificar ante el tribunal;

(3) Prohibir que personas específicas contacten a personas protegidas;

(4) Tomar medidas especiales de protección para personas y residencias;

(5) Cambiar la identidad de la persona protegida y reorganizar su residencia y unidad de trabajo;

(6) Otras medidas de protección necesarias medidas.

Artículo 62 Las medidas de protección señaladas en los numerales 3 y 4 del artículo 61 de esta Ley serán implementadas por los órganos de seguridad pública. Según el párrafo quinto del artículo 61 de esta Ley, los cambios en la identidad de las personas protegidas serán aprobados e implementados por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado.

Los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares deben tomar medidas de protección de conformidad con la ley, y las unidades e individuos pertinentes deben cooperar.

Artículo 63: Si el personal del crimen organizado coopera con las investigaciones, procesamientos y juicios, y desempeña un papel importante en la solución de un caso o en la determinación de los hechos de un caso, podrá referirse a las disposiciones sobre protección de testigos.

Artículo 64_ _El personal encargado de hacer cumplir la ley y el personal judicial que se ocupa de casos de delincuencia organizada y sus familiares cercanos podrán tomar medidas de protección tales como protección personal y prohibir el contacto con personas específicas.

Artículo 65_ _Las personas que queden discapacitadas o mueran como resultado del desempeño de sus funciones en la lucha contra el crimen organizado o de ayudar y cooperar con los departamentos pertinentes en el combate al crimen organizado recibirán el tratamiento correspondiente de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 8 Responsabilidades Legales

Artículo 66_ _Organizar, liderar y participar en organizaciones del hampa, los funcionarios estatales que protejan y condonen a las organizaciones del hampa, a las organizaciones del hampa y al mal. Quienes organicen crímenes por la fuerza deberán será penalmente responsable de conformidad con la ley.

Los miembros de organizaciones del hampa en el extranjero que recluten a miembros de la organización para cometer crímenes dentro del territorio de la República Popular China, y que cometan crímenes contra la República Popular China, el país o ciudadanos en el extranjero, serán responsable penalmente de conformidad con la ley.

Artículo 67_ _Quien aliente a menores de edad a afiliarse a organizaciones de la tríada u organizaciones de la tríada en el extranjero, instigue o induzca a menores a cometer delitos organizados, o infrinja los derechos e intereses legítimos de los menores para cometer delitos organizados, se perseguirá su responsabilidad penal. estrictamente de acuerdo con la ley.

Artículo 68_ _El Tribunal Popular podrá, de conformidad con las disposiciones pertinentes sobre prohibición de empleo en el Derecho Penal de la República Popular de China, prohibir a los delincuentes ejercer ocupaciones relevantes y notificar a las autoridades industriales pertinentes.

Artículo 69_ _Si alguna de las siguientes circunstancias no constituye delito, los órganos de seguridad pública lo detendrán por un período no menor de cinco días ni mayor de diez días, pudiendo además imponerle multa no mayor. de 10.000 yuanes, si las circunstancias son graves, será detenido durante no menos de 10 días pero no más de 15 días, y se le impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes, excepto aquellas que deban ser obtenidas ilegalmente; ser devuelto a la víctima de acuerdo con la ley, será confiscado:

(1) Participar en organizaciones del hampa en el extranjero;

(2) Participar activamente en organizaciones malvadas;

(3) Instigar o engañar a otros para que se unan a organizaciones criminales organizadas, o impedir que otros abandonen organizaciones criminales organizadas;

(4) Proporcionar apoyo, ayuda y conveniencia con fondos, lugares, etc. para organizaciones criminales actividades;

(5) Saber a sabiendas que otros cometen crímenes organizados e impedir que otros expongan los crímenes organizados, Proporcionar pruebas de crimen organizado o negarse a proporcionar pruebas cuando las autoridades judiciales investigan y recopilan pruebas relevantes de otros.

Si instiguen o induzcan a menores a incorporarse a organizaciones delictivas organizadas, o impidan a menores que se retiren de organizaciones delictivas organizadas, lo cual no constituye delito, serán severamente castigados de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.

Artículo 70_ _ El que viole lo dispuesto en el artículo 19 de esta Ley y no informe verazmente de sus bienes personales y actividades cotidianas de conformidad con la decisión del órgano de seguridad pública, será amonestado por la ciudadanía. órgano de seguridad y se le ordenará hacer correcciones; si se niega a hacer correcciones, será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y se le impondrá una multa de no más de 30.000 yuanes.

Artículo 71 Si las instituciones financieras y otras unidades pertinentes no ayudan a los órganos de seguridad pública a tomar medidas de suspensión de pagos de emergencia o congelamiento temporal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 de esta Ley, los órganos de seguridad pública ordenarán que hagan correcciones, si se realizan correcciones, los órganos de seguridad pública impondrán una multa de no menos de 50.000 RMB pero no más de 200.000 RMB, y la persona directamente responsable a cargo y otro personal directamente responsable serán multados con no más de RMB; 50.000 Si las circunstancias son graves, los órganos de seguridad pública podrán recomendar que los departamentos competentes sancionen al responsable directo de conformidad con la ley. Se sancionará al supervisor y demás personal directamente responsable.

Artículo 72_ _ Si un operador de empresa de telecomunicaciones o proveedor de servicios de Internet se encuentra en alguna de las siguientes circunstancias, las autoridades competentes correspondientes le ordenarán realizar correcciones si se niega a realizar correcciones o las circunstancias son graves, las autoridades competentes pertinentes les ordenarán que realicen correcciones según las circunstancias. Las disposiciones pertinentes de la "Ley de Ciberseguridad de la República Popular China" imponen sanciones a:

(a) Negarse a proporcionar soporte técnico y. asistencia para la investigación del crimen organizado;

(2) Incumplimiento de los requisitos de las autoridades competentes Solicita dejar de enviar información que contenga contenidos que promuevan o induzcan el crimen organizado, tomar medidas tales como eliminación y preservar registros pertinentes.

Artículo 73_ _ Las agencias estatales pertinentes y las autoridades de la industria se niegan a realizar o retrasan el desempeño de las obligaciones legales contra la delincuencia organizada, o se niegan a cooperar con las investigaciones y la recopilación de pruebas contra la delincuencia organizada, o abusan de las delito en otros trabajos; si existen medidas relacionadas con la delincuencia organizada, la autoridad superior ordenará correcciones si las circunstancias son graves, los dirigentes responsables y el personal directamente responsable serán sancionados conforme a la ley si constituye delito; la responsabilidad se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 74: Los departamentos, unidades y personas pertinentes mantendrán la confidencialidad de los secretos de estado, secretos comerciales y privacidad personal conocidos durante la lucha contra el crimen organizado. Cualquier persona que viole las normas y filtre secretos de Estado, secretos comerciales o privacidad personal será responsable de conformidad con la ley.

Artículo 75 Si un funcionario del Estado comete los actos enumerados en los artículos 50 y 52 de esta Ley, que constituyan delito, será investigado por responsabilidad penal conforme a la ley si el hecho no constituye; un delito, será castigado conforme a la ley.

Artículo 76 Si las unidades y personas pertinentes no están satisfechas con las decisiones sobre sanciones administrativas y medidas administrativas obligatorias adoptadas de conformidad con esta Ley, podrán solicitar una reconsideración administrativa o iniciar un litigio administrativo de conformidad con la ley.

Capítulo 9_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 77 La presente ley entrará en vigor el 6 de mayo de 2022.

La "Ley contra el crimen organizado de la República Popular China" tiene como objetivo prevenir y castigar el crimen organizado, fortalecer y estandarizar el trabajo contra el crimen organizado, mantener la seguridad nacional, el orden social y el orden económico, y proteger los derechos e intereses de los ciudadanos y de las organizaciones. Intereses legítimos.

上篇: ¿Hay un alquiler a corto plazo por un mes en Beijing? ¿Cómo puedo alquilarlo generalmente? 下篇: Horario de apertura de la Facultad de Ciencias y Tecnología de Nanjing13 de septiembre. Basado en la consulta de Doudin. com, la fecha de apertura de la Facultad Vocacional de Ciencia y Tecnología de Nanjing en 2023 es el 13 de septiembre. La Escuela Vocacional de Ciencia y Tecnología de Nanjing está ubicada en Nanjing, provincia de Jiangsu. Es una institución de educación superior general de nivel universitario de tiempo completo organizada por el Gobierno Popular Provincial de Jiangsu y administrada directamente por el Departamento Provincial de Educación. En 2007, se convirtió en una de las primeras 10 escuelas vocacionales superiores de demostración en la provincia de Jiangsu. En mayo de 2014, fue reconocida como una escuela vocacional superior central nacional.
Artículos populares