Interpretación del antiguo poema "Adiós a los amigos en Xiakou"
Caminando para despedirse de su amigo Li Mengyang por la noche en Xiakou
La Torre de la Grulla Amarilla estaba baja anteayer
Los árboles en la ciudad de Hanyang estaban en caos y los cuervos cantaban
Noche solitaria en barco Visitantes de Bodong
Odian el río Yangtze y no van hacia el oeste
(1) Xiakou: durante el período de los Tres Reinos, Sun Quan construyó la ciudad de Xiakou en el oeste del actual condado de Wuchang, provincia de Hubei (anteriormente Jiangxia, Ezhou). En la dinastía Qing, se estableció aquí el Salón Xiakou, que pertenecía a la prefectura de Wuchang de la provincia de Hubei. Después de la República de China, el salón se convirtió en un condado. Más tarde, el condado fue abolido y se estableció una ciudad, a saber, la ciudad de Hankou. La jurisdicción original de Xiakou se dividió en la ciudad de Hankou y el condado de Hanyang.
(2) Torre de la Grulla Amarilla: En el condado de Wuchang, provincia de Hubei, fue destruida por la guerra en los inicios de la República de China, pero todavía quedan ruinas en la actualidad. Hay una leyenda sobre cómo este edificio obtuvo su nombre. Se dice que había un inmortal llamado Fei Wenhao que montaba una grúa amarilla para viajar por las Tres Montañas y las Cinco Montañas y a menudo se detenía aquí. Las generaciones posteriores construyeron un edificio aquí y le dieron nombre. Hay muchas, las más famosas de las cuales son la "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao y la "Torre de la Grulla Amarilla como el viaje de Meng Haoran a Guangling" de Li Bai.
(3) Hanyang: Nombre de un condado de la provincia de Hubei, una de las tres ciudades de Wuhan, frente a Wuchang, al otro lado del río.
Li Mengyang, cuyo nombre de cortesía era Tianci, fue posteriormente cambiado a Xianji, y su apodo era Kong Tongzi. Fue el líder de los "Primeros Siete Hijos" y abogó por imitar los tiempos antiguos, "la escritura debe compararse con las dinastías Qin y Han, y la poesía debe compararse con la próspera dinastía Tang. Escribió poemas a lo largo de su vida y fue considerado". Du Fu como su modelo, sin embargo, su estilo de cuartetas de siete caracteres es más similar al estilo vigoroso y desenfrenado de Li Bai, como:
Su Excelencia, el rey Teng, el río tiene miles de pies, y el canto del amor eterno es como las olas. (〈Adiós a Li Sheng〉)
La vela se colgará y mañana irá hacia el sur, y la sombra caerá sobre las nubes de cinco colores del río Longjiang. (〈Adiós a Wang Tao〉)
Todos son sonoros y poderosos, majestuosos y rara vez elegantes. Desde este punto de vista, la poesía de Li Mengyang no puede tomarse a la ligera.
El título del poema "Adiós a los amigos por la noche en Xiakou" en realidad puede eliminar las tres palabras "Adiós a los amigos", porque el poema en sí no tiene nada que ver con otros amigos. La primera mitad del poema usa "Yellow Crane Tower" y "Hanyang City" para vincular el título del poema "Xiakou". Obviamente, el poema "Yellow Crane Tower" de Cui Hao jugó un papel en la estancia nocturna de Li Mengyang en Xiakou. "Hanyang" "Árbol" llamó su atención. Aquí, además de señalar el tiempo y el espacio, también proporciona el mejor trasfondo para la mente "invitada": el sol está bajo y los cuervos son cuervos. El primero es como dijo Meng Haoran en su poema, "Mover el". barco a Yanzhu, el sol se pone y los invitados están preocupados." "Nuevo." ("Quedarse en el río Jiande"), este último también se puede entender en "La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo de Zhang Ji está lleno de escarcha,...: La campana de medianoche llega al barco de pasajeros." ("Night Amarre at Fengqiao") . En definitiva, no era nada agradable a la vista.
Las dos últimas frases revelan un fuerte sentimiento de nostalgia en el fuerte contraste de direcciones. Un viajero que vaga hacia el este, con un barco solitario, atracado en un lugar tan prestigioso por la noche, mirando hacia el oeste, hacia su ciudad natal, elevándose. Es el suspenso del hogar. No es de extrañar que "odie el río Yangtze y no vaya hacia el oeste". Si el río Yangtze va hacia el oeste, si cuelga su vela mañana por la mañana, podrá regresar a su hogar. Extraño día y noche. No queda más remedio que ir hacia el este día y noche. El flujo se aleja cada vez más y cada vez es más difícil regresar.
"El dolor del huésped" es el tema de este poema, pero podemos entenderlo entre líneas. Éste es el éxito de la expresión del poema.
Efectos artísticos especiales.
Referencia: BAIDU