Palabras diferentes versus palabras oficiales_ensayo argumentativo 700 palabras
En los últimos días, el Observatorio Meteorológico Central ha emitido en numerosas ocasiones avisos de tormenta de nieve. Finalmente, en la madrugada del día 21, Beijing recibió su primera nevada este invierno como estaba previsto, pero todavía no hubo tormenta de nieve. Con este fin, el Weibo oficial de la Administración Meteorológica de China emitió un recordatorio: las bellezas no deben usar faldas en los últimos días, ya que es fácil coquetear con ellas. ¡La nieve es buena, pero el viento no es grave! ?Este pasaje atrajo cierta atención y elogios. Parece que en la era de la información actual, las palabras alternativas tienen que tener un gran duelo con las palabras oficiales.
No hace mucho, en algunos lugares se podían ver palabras como “Eres feo, te cruzas” y “Te espero al otro lado del paso elevado”. Los internautas inmediatamente lo fotografiaron y lo publicaron en línea. Estos "términos civilizados" atrajeron la atención en Internet y a los internautas les gustó uno tras otro. También hay muchas menos personas que infringen las normas de tráfico. En esta batalla, el uso oficial de las palabras fue derrotado por otras palabras.
Algunos términos oficiales son fácilmente ignorados por la gente en tiempos normales, pero convertirlos en otras palabras atraerá la atención de todos. ¿Por qué?
Por un lado, está relacionado con la época en la que se ubica. En los años 80, las condiciones eran difíciles y nadie se atrevía a pronunciar entre el público estas palabras ligeramente ridículas. Además, en ese momento no había tráfico como ahora.
Por otro lado, está relacionado con su espíritu innovador. En la era de la información actual, la gente suele utilizar palabras como "lindo", "Ouba", "Sarah", "hey", "lanshou", "shiigu", etc. En la era del emprendimiento y la innovación masiva, los términos oficiales han sido eliminados por Hoy en día, la gente habla una palabra a la vez en inglés, ¡eso es muy fácil!
Por analogía, el idioma oficial ha fracasado por completo. Entonces, ¿pueden otras palabras realmente reemplazar el idioma oficial?
¡La respuesta es no!
En el extranjero, también utilizan la versión inglesa del idioma oficial, pero sus violaciones son aún más raras. ¡Parece! Otras palabras no serán populares en el extranjero.
En China otras palabras no sirven de mucho en comparación con el idioma oficial. Aunque no existe una relación causal inevitable entre ambos, ambos se producen para la salud física y mental de las personas.
De hecho, el término oficial todavía se utiliza en muchos lugares. Sin la base del idioma oficial, ¿cómo adaptar otras palabras?
Podemos conseguir otras palabras para recordarle a la gente, pero no podemos usarlas para engañarlas. Ambas tienen ventajas y desventajas, pero según diversos datos se puede ver que las otras palabras son más populares entre el público. Sólo cuando se utilicen otras palabras que sean eficaces para la supervisión y no dejen en blanco ninguna responsabilidad, podremos despedirnos verdaderamente del lenguaje oficial.