Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de acciones - La única estación de tren del país con un error tipográfico que no ha sido corregido en 66 años. ¿Qué estación es? ¿Qué opinas?

La única estación de tren del país con un error tipográfico que no ha sido corregido en 66 años. ¿Qué estación es? ¿Qué opinas?

¿Alguien quiere enviar un mensaje aparte a la única estación de tren del país con errores tipográficos, que es la estación de Lanzhou que vamos a mencionar hoy? ¿Premio injusto? Han pasado setenta u ochenta años desde que se nombró la estación Lanzhou. ¿Y en los últimos setenta u ochenta años, en la estación de Lanzhou? ¿orquídea? Cada palabra es una perla y la gente la critica.

Desde la década de 1950, cuando se construyó por primera vez esta sencilla estación de tren, fue inscrita por el Sr. Zhang Bangyan, un famoso calígrafo moderno. ¿Lanzhou? Dos palabras. Pronto, la estación de Lanzhou se puso en línea, lo que despertó diferentes opiniones entre los internautas. Lo que todos consideran el foco no es la estación Lanzhou en sí, sino? ¿Lanzhou? ¿Qué pasa? ¿orquídea? palabra.

Si ha estado en la estación de Lanzhou, es posible que descubra que hay dos grandes encima de la estación de Lanzhou. ¿Lanzhou? El texto es un poco diferente de lo que vemos en la vida real. ¿orquídea? La primera línea horizontal de una palabra es la más larga. ¿En qué estamos pensando? ¿orquídea? La línea horizontal más larga debe ser la última línea horizontal, de modo que esta línea horizontal larga y corta atraiga la atención del pueblo chino.

Debido a que la palabra "Lanzhou" fue escrita por el Sr. Zhang Bangyan, un calígrafo famoso en los tiempos modernos, creo que está incluida en la fuente de caligrafía. ¿orquídea? ¿Es la primera línea la más larga, no la última línea horizontal? Algunas personas piensan que esto es un error, un error ridículo, porque es diferente del sentido común en la conciencia del pueblo chino. Ya que eres calígrafo, ¿por qué escribes un carácter tan simple?

Entonces, ¿qué pasa con la estación de Lanzhou? ¿orquídea? La palabra causó un gran revuelo. Los trazos inadecuados son una falta de respeto a los caracteres chinos, ¿y qué más? ¿orquídea? Después de cambiar la redacción, parecía que la estructura de fuente de toda la palabra había cambiado.

La caligrafía fue reconocida en la antigüedad.

El calígrafo Sr. Zhang Bangyan es de Tianshui, Gansu. ¿Hay algún dicho popular? ¿La caligrafía del Sr. Zhang Bangyan ha sido transmitida por el Sr. Yu Youren? Sin embargo, todavía está en duda si esta afirmación es cierta. En términos de caligrafía, ¿qué hay en la estación de Lanzhou? ¿orquídea? La palabra, incluso si el cabello horizontal ha cambiado, no es un error tipográfico. La razón es simple, porque la caligrafía se puede escribir así. Si conoce la letra de Yan Zhenqing, un famoso calígrafo de la dinastía Tang, entonces tal vez descubra que esto es lo que escribió originalmente el Sr. Yan Zhenqing. ¿orquídea? La primera línea horizontal de una palabra es la más larga.

¿Pero el Sr. Yan Zhenqing está escribiendo? ¿orquídea? Al mismo tiempo, es algo diferente del calígrafo moderno Sr. Zhang Bangyan, porque fue escrito por el Sr. Yan. ¿orquídea? En los caracteres chinos, la primera línea horizontal es la más larga y la línea horizontal del medio es la más corta. Por otro lado, el Sr. Zhang Bangyan tiene la primera línea horizontal más larga y la línea horizontal del medio tiene la misma longitud que la tercera línea horizontal. .

Al igual que la caligrafía del Sr. Zhang Bangyan y del famoso calígrafo moderno Jing Shijiang. ¿Para señor? ¿orquídea? Los personajes también deben resaltar la parte superior, es decir, la parte superior debe ser más larga lateralmente. Entonces, ¿sólo del mundo de la caligrafía? ¿orquídea? Mirando hacia atrás en la historia de los caracteres chinos, los caracteres azules del Sr. Zhang Bangyan no están mal.

Pero ¿qué hay en la estación de Lanzhou? ¿orquídea? La razón por la que los chinos están preocupados por los caracteres chinos, y algunos chinos incluso enfatizan que este carácter es incorrecto, es simplemente porque: según el estándar nacional de escritura de caracteres chinos, ¿Lan? Tres líneas horizontales son las más largas, no una línea horizontal, ¿entonces fue escrita por el Sr. Zhang Bangyan? ¿orquídea? Esta palabra está mal.

Pero, ¿es apropiado verlo de esta manera, Sr. Zhang Bangyan? ¿orquídea? ¿Palabras, solo caligrafía? ¿orquídea? Los caracteres chinos, que son fuentes comúnmente utilizadas en la caligrafía antigua, pueden resaltar mejor la excelente cultura tradicional de China. No sé si puedo hacerte entender esta explicación.

Liang Lang dijo

Ahora, teniendo en cuenta la impresión que tienen los chinos sobre las fuentes, la mayoría de las estaciones de ferrocarril de todo el mundo utilizan fuentes impresas por computadora. Este es el método estándar de escritura de caracteres chinos estipulado por. nuestro país. Porque este método de escritura puede ser visto claramente por los chinos que van y vienen de la estación de tren.

Si se utilizan caracteres chinos tradicionales o caracteres de caligrafía en lugar de los caracteres chinos estandarizados escritos por el Estado, es probable que se desdibuje la conciencia del pueblo chino. Debido a la popularización de la educación actual, la apariencia estándar de las letras azules ha quedado profundamente grabada en la mente del pueblo chino. Después de todo, todavía hay unas pocas personas que están familiarizadas con la caligrafía.

Sin embargo, cuando consideramos esto, olvidamos los factores de la tradicional y excelente cultura del país. Entonces, ¿podemos hacerles saber a los chinos el nombre de la estación de tren en la primera impresión y al mismo tiempo hacer que la estación de tren tenga muchas fuentes? ¿Sabor tradicional? Entonces qué.

上篇: ¿Qué documentos se necesitan para solicitar la seguridad social? 下篇: Un artículo sobre la vida lujosa de la nobleza durante el período zarista
Artículos populares