Reseña del drama "Los soldados llegan al pueblo"
Como serie de televisión antijaponesa, "Army in the Village" ha recibido atención y amor de la audiencia debido a su tema muy realista y al verdadero carácter de Cao Yunjin. A diferencia de los temas antijaponeses habituales, la obra evita amplificar el heroísmo y el drama de la amargura y el odio, pero utiliza el estilo de vida cercano a la población rural para mostrar la escena antijaponesa de las amplias masas populares durante la guerra.
Aunque esta es la primera vez que Cao Yunjin es protagonista masculino, su actuación es notable. Cao Yunjin no solo mostró su lengua afilada sin reservas, sino que también utilizó un sinfín de trucos inteligentes para guiar al enemigo por la nariz. Algunos espectadores dijeron que Cao Yunjin era la elección perfecta para interpretar el papel de Qian Gui. Mostró muy bien los diversos aspectos de este plebeyo rural: su ingenio cuando se encuentra con situaciones inesperadas, su disfraz cuando trata con enemigos y su valentía cuando ataca. batalla, etc. Todo hizo que la audiencia recordara a esta personita extraordinaria (reseña en línea de Tencent). El estilo de actuación y las líneas de "Army in the Village" son demasiado cercanas a los dos actores, lo que hace que los actores siempre complazcan a la audiencia fuera de la cámara. Esta interacción inapropiada en realidad le recordará a la audiencia que todo esto es falso y que solo están actuando. . Por ejemplo, el soldado japonés de la obra le pidió a Qian Gui que tratara a los "cerdos reproductores imperiales" enfermos y preguntó: "¿Por qué se utilizan medicamentos tomados por humanos para tratar a los cerdos?". Qian Gui respondió: "Hay un veterinario en nuestra aldea". que solía usar medicamentos tomados por la gente. Si no lo crees, puedes probarlo tú mismo". Luego dijo: "¡Este cerdo es un cerdo reproductor del Imperio Japonés! Fue traído de Japón contigo, y allí. Hay diez de ellos en una camada. Ocho ". Este tipo de línea insultante para maldecir en persona probablemente esté hecha a medida para Cao Yunjin, que es un actor de charla cruzada, pero tiene el efecto contrario. El estilo de actuación de Cao Yunjin tiene un Estilo dúo fuerte, y lee cada línea de diálogo. Es como si se estuvieran burlando de la audiencia, y este resultado solo puede entretener a la audiencia cada minuto.
"Army in the Village" abusa de los chistes fuertes del dúo, lo que hace que la trama principal se vuelva irrazonable. Por ejemplo, la escena en la que Qian Gui hace un truco inteligente y hace que el oficial japonés Akino coma frijoles chinos; ver a los japoneses correr alrededor de la letrina toda la noche ciertamente hace muy felices a los jóvenes patrióticos, pero la trama principal ocurre en el momento crítico en el que Qian Gui hace un truco inteligente y hace que el oficial japonés Akino coma frijoles. Gui está tratando de ganarse la confianza de Sato. ¿Cómo puedes despertar sospechas sólo por un placer temporal? Otro problema con demasiados chistes es que hace que la historia parezca demasiado fragmentada. Por ejemplo, en la escena de la noche de bodas, Qian Gui tuvo muchos intercambios de ideas con su esposa comunista. Esta noche tuvo un profundo impacto en su vida amorosa. vida revolucionaria Es un punto de inflexión importante, pero después de ver este episodio, el público sólo recordará que bajó la cabeza para oler sus pies y afirmó que no apestaban, después de todo, la comida de sabor fuerte es demasiado irritante. "The Soldiers Arrive at the Village" finalmente tuvo algunas ideas al usar el dúo para mezclar el drama antijaponés. Sin embargo, los elementos del dúo que originalmente solo eran adecuados para adornos se usaron tan excesivamente durante la ejecución que afectaron la percepción. Es una pena (revisión de NetEase).