Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de acciones - Cómo redactar una solicitud por escrito para un cambio de comisión

Cómo redactar una solicitud por escrito para un cambio de comisión

Acuerdo de Asociación

Número de Contrato:

Parte A:

Dirección Legal:

Representante Legal:

Cargo:

Agente:

Número de DNI:

Dirección de correspondencia:

Código postal:

Persona de contacto:

Teléfono:

Fax:

Número de cuenta:

E-mail:

p>

Parte B:

Dirección legal:

Representante legal:

Cargo:

Agente:

p>

Número de DNI:

Dirección de correspondencia:

Código postal:

Persona de contacto:

Tel:

p>

Fax:

Número de cuenta:

Correo electrónico:

Parte C:

Dirección legal :

Representante legal:

Cargo:

Agente designado:

Número de cédula de identidad:

Dirección para correspondencia :

p>

Código postal:

Persona de contacto:

Tel:

Fax:

Número de cuenta :

Correo electrónico:

Con el fin de regular el comportamiento de la sociedad y proteger los intereses legítimos de la sociedad y de sus socios, de conformidad con la "Ley de Sociedades del Pueblo". República de China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A, B y C firman este acuerdo basado en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, buena fe y buena fe.

Artículo 1 Propósito de la asociación

Las partes A, B y C se adhieren a los principios de beneficio mutuo, trabajo mutuo, gestión mutua y desarrollo mutuo *** Mismo negocio que. dirigir un salón de belleza.

Artículo 2 Descripción general de las empresas asociadas

Nombre:

Lugar comercial:

Ámbito comercial:

Negocio Método:

Artículo 3 Período de la Sociedad

El período de la sociedad es de años, comenzando desde el año mes día y terminando el año mes día.

Artículo 4 Método de aportación de capital

1. Parte A: La aportación de capital es yuanes, en forma de aportación de capital, que representa el % del capital registrado;

2. Parte B: La aportación de capital es RMB, en forma de inversión, que representa el % del capital registrado;

3. Parte C: El monto de la inversión es RMB, en forma de inversión, que representa el % del capital social.

La contribución de capital de la sociedad es de *** yuanes RMB. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por cada socio sigue siendo propiedad exclusiva de la sociedad y no puede dividirse a voluntad. Una vez extinguida la sociedad, el capital aportado por cada socio sigue siendo de propiedad individual y será devuelto en ese momento.

Durante la existencia de una sociedad, los aportes de capital de los socios y todos los ingresos obtenidos en nombre de la sociedad son propiedad de la sociedad, y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por la ley.

Artículo 5 Período de Aporte de Capital

El aporte de capital de cada socio deberá ser pagado íntegramente antes del año, mes y día. Si el pago está vencido o no se ha pagado en su totalidad, se calcularán intereses bancarios sobre el importe adeudado y se compensarán las pérdidas resultantes.

Artículo 6 Evaluación de Inversiones

Las inversiones en especie (o derechos de propiedad industrial, tecnología no patentada, derechos de uso de la tierra) serán evaluadas y valoradas por una agencia de evaluación con calificación de persona jurídica corporativa. , y el precio será determinado por la empresa dentro del día siguiente a la verificación del capital social, los procedimientos de transferencia de sus derechos de propiedad se tramitarán de conformidad con la ley y los certificados pertinentes se presentarán a la autoridad de registro de la empresa al presentar la solicitud. para el registro de establecimiento de empresa.

Artículo 7 Registro de Sociedad Anónima

Todos los socios aceptan ser designados como representantes o agentes (refiriéndose a empleados de empresas o despachos de abogados con negocios de agencia) Abogados), como solicitantes, postulan a la autoridad de registro para el registro previo a la aprobación del nombre de la empresa y el registro del establecimiento. El solicitante garantizará la autenticidad, validez y legalidad de los documentos y certificados presentados a la autoridad de registro y asumirá la responsabilidad.

Artículo 8 Finanzas y Contabilidad

Las asociaciones operarán de acuerdo con la "Ley de Contabilidad de la República Popular China" y los "Principios Financieros Generales de las Empresas" y las "Normas de Contabilidad para Empresas", promulgado por el Ministerio de Hacienda, estipula y establece los sistemas de propiedad y contabilidad de la sociedad.

Artículo 9 Distribución de ganancias

1. Todas las partes de la sociedad operan y trabajan juntas, asumen riesgos y soportan ganancias y pérdidas.

2. La distribución del excedente se basará y distribuirá proporcionalmente. La sociedad distribuye las ganancias (pérdidas) después de impuestos del año en el siguiente orden;

(1) Retirar el 10% del fondo de reserva público estatutario;

(2) Retirar 5-10% del fondo de bienestar público estatutario;

(3) Las ganancias (pérdidas) restantes se distribuyen (comparten) de acuerdo con la proporción del aporte de capital de los socios.

3. Si hay cambios en la distribución de ganancias y pérdidas de la sociedad, el plan específico será decidido por todos los socios mediante consulta.

Artículo 10 Asunción de Deuda

1. Las deudas de una sociedad se pagarán con los bienes de la sociedad.

2. Cuando los bienes sociales sean insuficientes para pagar la deuda, los socios soportarán la deuda en proporción a sus respectivos aportes de capital.

3. Si hay algún cambio en las obligaciones de deuda de la sociedad, el plan específico se decidirá mediante consulta de todos los socios.

4. Si uno o varios socios ejecutan los negocios de la sociedad, deberán informar de la ejecución de los asuntos y del estado de funcionamiento y situación financiera de la sociedad a los demás socios que no participen en la ejecución de los asuntos de conformidad con el acuerdo. Los ingresos generados por una sociedad colectiva pertenecen a todos los socios, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán soportadas por todos los socios.

Artículo 11 Ejecutor encargado

Todos los socios decidirán sobre la parte encargada (una o varias personas) para ejecutar los asuntos de la empresa asociada y emitir una carta de autorización para la sociedad.

Artículo 12 Responsabilidades del Ejecutor

El ejecutor de los asuntos sociales es responsable de todos los socios y realiza las siguientes funciones:

1. Realizar negocios externamente, ingresar. en un contrato;

2. Presidir la producción, operación y gestión diaria de la sociedad;

3. Formular un plan específico para la distribución de ganancias o pérdidas de la sociedad; /p>

4. Formular un plan para el establecimiento de la organización de gestión interna de la asociación;

5. Formular un sistema de gestión específico o reglas y regulaciones para la asociación;

6. Proponer el nombramiento de administradores operativos de la sociedad;

7. Formular un plan para incrementar el aporte de capital de la sociedad;

8. Informar la ejecución de los asuntos de la sociedad, operativos. estatus y situación financiera a los demás socios cada seis meses;

9 Salvo disposición en contrario en la Ley de Sociedades Anónimas, las resoluciones sobre asuntos relacionados con una sociedad deben ser adoptadas por más de dos tercios de los socios. El método de votación es una persona, un voto. Sin embargo, en caso de disputas, cuando los votos de ambas partes son iguales, el socio que ejecuta el asunto tiene derecho a decidir.

Artículo 13 Derechos de los demás socios:

1. Los socios que tienen derecho a supervisar la ejecución de los negocios e inspeccionar su ejecución de los negocios sociales;

2. Para comprender el estado operativo y el estado financiero de la sociedad, el derecho a inspeccionar los libros contables;

3. El socio a quien se le confía la realización de los asuntos de la sociedad no realiza los asuntos. de acuerdo con este acuerdo o la decisión de todos los socios, tiene derecho a decidir revocar la encomienda

4. Cuando los socios realizan asuntos de sociedad por separado, otros socios tienen derecho a plantear objeciones a los asuntos. realizado por los socios. Cuando se plantee objeción, se suspenderá la ejecución del asunto.

Artículo 14 Decisiones sobre asuntos sociales

Los siguientes asuntos de la empresa deben ser aprobados por todos los socios:

1. p>

2. Cambiar el nombre de la sociedad;

3. Transferir o disponer de la propiedad intelectual y otros derechos de propiedad de la sociedad;

4. autoridad de registro empresarial para los procedimientos de registro de cambios;

5. Proporcionar garantías para otros en nombre de la sociedad;

6. Nombrar personas distintas a los socios como administradores operativos de la sociedad;

7, nuevos socios se unen a la sociedad y los socios se retiran;

8. Los socios realizan transacciones con la sociedad

9. para expansión Escala comercial o compensación de pérdidas;

10 Asuntos relevantes de acuerdo con el acuerdo de asociación.

Artículo 15 Conductas Prohibidas

Cuando un socio cometa alguna de las siguientes circunstancias durante el período de la sociedad, deberá prohibirla:

1. dedicarse a un trabajo por cuenta propia o una empresa conjunta Cooperar con otros para operar negocios que compitan con la sociedad;

2 Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre de la sociedad;

3. A menos que todos los socios estén de acuerdo, los socios tienen prohibido realizar transacciones con la sociedad;

4. .

Si un socio viola las disposiciones anteriores, los beneficios obtenidos de su negocio pertenecerán a la sociedad, y las pérdidas causadas serán compensadas según las pérdidas reales. Quienes se nieguen a escuchar podrán ser removidos a criterio de los demás socios.

Artículo 16 Incorporación a una sociedad

Cuando un nuevo socio se incorpora a una sociedad, se deberán seguir los siguientes procedimientos:

1. ;

2. Los socios originales informan a los nuevos socios del estado operativo y financiero de la empresa original;

3. Celebrar un contrato de sociedad de conformidad con la ley;

4. Los nuevos socios que se incorporen a la sociedad serán solidariamente responsables de las deudas de la empresa antes de incorporarse.

Artículo 17 Situaciones bajo las cuales la sociedad puede retirarse

(1) Si el acuerdo de sociedad estipula el período de funcionamiento de la empresa asociada, un socio puede retirarse de la sociedad bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Surgen las causas de retiro especificadas en el contrato de sociedad;

2. Retiro de la sociedad con el consentimiento de todos los socios;

>3.Se producen las razones que dificultan que un socio continúe participando en la sociedad;

4. Otros socios violaron gravemente sus obligaciones bajo el contrato de sociedad.

(2) Si el acuerdo de sociedad no estipula el período de funcionamiento de la empresa de la sociedad, un socio puede retirarse de la sociedad siempre que no afecte negativamente la ejecución de los asuntos de la empresa de la sociedad, pero debe notificar otros socios con treinta días de antelación.

Artículo 18 Circunstancias de retiro de oficio de la sociedad

El socio podrá retirarse de oficio de la sociedad si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

1. Muerte o ser declarado muerto conforme a la ley;

2. Ser declarado como persona sin capacidad para la conducta civil conforme a la ley

3.

4. Ser ejecutado por el tribunal popular sobre la sociedad La totalidad de la participación en la propiedad de una empresa.

Artículo 19: Circunstancias de separación de la sociedad

Si un socio incurre en alguna de las siguientes circunstancias, podrá ser separado de la sociedad con el consentimiento unánime de los demás socios:

1. Incumplir las obligaciones de aporte de capital;

2. Causar pérdidas a la sociedad por dolo o negligencia grave;

3. asuntos de sociedad;

4. Otros motivos especificados en el contrato de sociedad.

Artículo 20 Procedimientos de Retiro

Cuando un socio se retire de una sociedad, se deberán seguir los siguientes procedimientos:

1. Para retirarse de una sociedad, los demás socios. debe ser notificado con 30 días de anticipación. Los socios acuerdan retirarse de la sociedad y firmar un acuerdo escrito.

2. Cuando un socio se retira de la sociedad, los demás socios deberán llegar a un acuerdo con el socio que se retira; el estado patrimonial de la sociedad en el momento del retiro, y devolver la parte de la propiedad al socio que se retira. El socio que se retira será responsable de las pérdidas o deudas de la sociedad incurridas antes del retiro en proporción al aporte de capital;

3. Si el socio que se retira tiene asuntos sociales pendientes, la liquidación se realizará después de la liquidación;

4 No importa cómo el socio que se retira aporte capital, será decidido por todos los socios de acuerdo con la situación real. de la empresa, y se devolverá el dinero o especie;

5. El socio que se retira será responsable del capital que hubiera habido antes del retiro de la sociedad. Para las deudas sociales, son solidariamente. responsable frente a otros socios.

Artículo 21 Transferencia de Aporte de Capital

La transferencia de aporte de capital por parte de un socio deberá cumplir las siguientes condiciones:

1. el socio debe ser aprobado por todos los socios. Convenir;

2. Cuando un socio transfiere su aporte de capital conforme a la ley, en las mismas condiciones, los demás socios tienen prioridad para recibir la transferencia;

3. Transferencia de capital distinta de los socios de la empresa Se considerará sociedad a tres personas.

4. Si un socio transfiere su aporte de capital conforme a la ley, pasará a ser cesionario; un socio de la empresa al modificar el contrato de sociedad, y gozará de derechos y asumirá responsabilidades de conformidad con el contrato de sociedad modificado

5. Los socios de la empresa después de la transferencia del aporte de capital deben cumplir el quórum; estipulado en la "Ley de Sociedades".

Artículo 22: Disolución de una empresa

La empresa se disolverá cuando concurra una de las siguientes circunstancias:

1. no estén dispuestos a continuar los negocios;

2. Se presenten las cuestiones de disolución previstas en el contrato social;

3. los socios ya no tienen las calificaciones legales Número de personas;

5. El propósito de la sociedad se ha realizado o no se puede realizar

6. La licencia comercial ha sido revocada de conformidad. con la ley;

7. Se hayan producido las circunstancias previstas por las leyes y reglamentos administrativos. Otras causas de disolución de la sociedad.

Artículo 23 Secuencia de la Liquidación

1. La liquidación se llevará a cabo por todos los socios, y se determinará una persona liquidadora o se solicitará al Tribunal Popular que designe un liquidador;

2. Cuando se liquida una empresa, se debe notificar y anunciar a los acreedores

3. Limpiar los activos de la empresa y preparar un balance y una lista de propiedades, respectivamente; p>4. Manejar los asuntos relacionados con la liquidación Los asuntos pendientes de la sociedad;

5. El excedente después de la liquidación, después de pagar los gastos de liquidación y las deudas por ganancias, se basará en los salarios de los empleados (incluida la atención médica, la discapacidad). subsidios, pensiones, etc.), impuestos y créditos ordinarios se liquidarán en orden. Si aún queda capital remanente, se devolverá el aporte de capital según la proporción del aporte de capital. Después de la liquidación, si hay una pérdida o la empresa no puede pagar las deudas, independientemente del monto de capital aportado por los socios, el aporte de capital se devolverá primero a la empresa. *** Si hay bienes que pagar, el la parte de los bienes de la sociedad que no sea suficiente para reembolsar será a cargo de los socios en proporción a su aporte de capital;

7. Una vez completada la liquidación, se deberá preparar un informe de liquidación. Después de ser firmado y sellado por todos los socios, se presentará un informe de liquidación a la autoridad de registro de empresas dentro de los 15 días y se dará de baja la empresa asociada.

Artículo 24 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si un socio transfiere su parte de propiedad sin el consentimiento unánime de los demás socios, si su socio no está dispuesto a aceptar al cesionario como nuevo. socio, los socios pueden considerarse como si se retiraran de la sociedad, y el transmitente deberá compensar a los demás socios por las pérdidas causadas por ello.

2. Si un socio pignora privadamente su parte patrimonial en la sociedad, su acto será nulo o tendrá la consideración de retiro de la sociedad, si ello causa pérdidas a los demás socios, será responsable de la indemnización;

3. Si un socio viola gravemente este acuerdo, o causa la disolución de la sociedad por negligencia grave o violación de la "Ley de Sociedades", será responsable de la indemnización a los demás socios.

4. Si un socio viola las disposiciones prohibidas de este contrato, será indemnizado según las pérdidas reales de la sociedad. Los que se nieguen a escuchar podrán ser removidos por decisión de todos los socios.

Artículo 25 Declaración y Garantía

Las partes firmantes del presente acuerdo realizan las siguientes declaraciones y garantías:

1. Cada socio es una persona física independiente con derecho civil. capacidad y el derecho o autoridad legal para celebrar este Acuerdo.

2. Los fondos invertidos por cada socio en la empresa son propiedad legal de cada socio.

3. Los documentos e información presentados por cada socio a la empresa son verdaderos, exactos y válidos.

Artículo 26 Confidencialidad

Las partes del contrato garantizan que los documentos conocidos durante la discusión, firma y ejecución de este acuerdo pertenecen a otras partes y no pueden obtenerse de canales e información públicos. (incluidos secretos comerciales, planes de la empresa, actividades operativas, información financiera, información técnica, información operativa y otros secretos comerciales) se mantendrán confidenciales. Sin el consentimiento del proveedor original de la información y los documentos, otras partes no revelarán todo o parte de los secretos comerciales a ningún tercero. Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o las partes acuerden lo contrario. El período de confidencialidad es de años.

Artículo 27 Notificación

1. Todas las notificaciones emitidas por una parte a la otra de acuerdo con este contrato, así como los intercambios de documentos entre las partes, y las notificaciones y requisitos relacionados con este. contrato, etc., debe constar por escrito y puede entregarse mediante (carta, fax, telegrama, entrega en persona, etc.). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se puede adoptar el método de entrega.

2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes: .

3. Si una parte cambia su notificación o dirección postal, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los 3 días siguientes a la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no haya notificado asumirá las responsabilidades correspondientes; de eso.

Artículo 28 Cambios al Contrato

Durante la ejecución de este contrato, si ocurren circunstancias especiales y cualquiera de las partes A, B o C necesita cambiar este contrato, la parte que solicita el El cambio notificará de inmediato a la otra parte por escrito y, con el consentimiento de la otra parte, las partes firmarán un acuerdo de cambio por escrito dentro del límite de tiempo especificado (dentro de los días posteriores al envío de la notificación por escrito), y el acuerdo se convertirá en una parte integral. parte del contrato. Ninguna parte tiene derecho a modificar este contrato sin un documento escrito firmado por ambas partes. De lo contrario, las pérdidas económicas causadas a la otra parte serán a cargo de la parte responsable.

Artículo 29 Resolución de Disputas

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre ambas partes. Si la negociación fracasa, la disputa se resolverá de la siguiente manera. (Seleccione cualquier elemento y solo podrá seleccionar uno y coloque un "√" en el cuadro frente al elemento seleccionado): □ Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Shenzhen □ Presentar a la sucursal del sur de China; Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para el arbitraje en Shenzhen Arbitraje; □ Presentar una demanda ante el tribunal popular competente.

Artículo 30 Fuerza Mayor

1. Si cualquiera de las partes de este contrato no cumple con todas o parte de sus obligaciones bajo este contrato debido a un evento de fuerza mayor, el cumplimiento de dichas obligaciones. Se suspenderá mientras causas de fuerza mayor impidan su ejecución.

2. La parte que alega verse afectada por el evento de fuerza mayor deberá notificar a la otra parte la ocurrencia del evento de fuerza mayor por escrito lo antes posible y proporcionarle a la otra parte la información relevante dentro de los días siguientes. se produce el evento de fuerza mayor. Pruebas apropiadas del evento de fuerza mayor y su duración, así como información escrita que indique que el contrato no puede ejecutarse o que es necesario posponer la ejecución. La parte que alegue que un evento de fuerza mayor hace que la ejecución de este Contrato sea objetivamente imposible o impracticable será responsable de hacer todos los esfuerzos razonables para eliminar o mitigar el impacto de dicho evento de fuerza mayor.

3. Cuando se produzca un evento de fuerza mayor, las partes decidirán inmediatamente cómo implementar este contrato mediante consultas amistosas. Una vez finalizado o eliminado el evento de fuerza mayor o su impacto, las partes deben reanudar inmediatamente el cumplimiento de sus respectivas obligaciones en virtud de este contrato. Si la fuerza mayor y sus efectos no pueden rescindirse o eliminarse, causando que cualquiera de las partes del contrato pierda la capacidad de continuar ejecutando el contrato, las partes podrán negociar para rescindir el contrato o retrasar temporalmente la ejecución del contrato, y la parte que experimente fuerza mayor no necesita ser responsable de esto. Si la fuerza mayor ocurre después de que la parte retrasa el cumplimiento, no puede quedar exenta de responsabilidad.

4. El término "fuerza mayor" tal como se menciona en este contrato se refiere a un evento que está fuera del control razonable de la parte afectada, es imprevisible o es inevitable e insuperable incluso si es previsible, y ocurre después de la fecha de firma de este contrato. Cualquier evento que haga objetivamente imposible o impráctico el cumplimiento de todo o parte de este contrato. Dichos eventos incluyen, entre otros, desastres naturales como inundaciones, incendios, sequías, tifones, terremotos y eventos sociales como guerras (ya sea que hayan sido declaradas o no), disturbios, huelgas, acciones gubernamentales o regulaciones legales, etc.

Artículo 31 Interpretación del Contrato

Si asuntos no están cubiertos en este contrato o los términos no son claros, las partes del contrato podrán decidir con base en los principios de este contrato, el propósito del contrato, y prácticas de transacción y cláusulas relacionadas, y hacer una interpretación razonable de este contrato de acuerdo con el entendimiento común. Esta interpretación es vinculante a menos que entre en conflicto con la ley o este contrato.

Artículo 32 Suplementos y Anexos

Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Si las leyes y reglamentos no lo prevén, las partes A, B. y C podrá llegar a un acuerdo escrito sobre el Contrato Complementario. Los anexos y contratos complementarios de este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 33 Validez del Contrato

1. El presente contrato deberá ser firmado por todas las partes o por sus representantes legales o por sus representantes autorizados y sellado con el sello oficial de la unidad o del contrato. -Sello específico, vigente a partir de esa fecha.

2. Este acuerdo se realiza por duplicado, cada uno realizado por la Parte A, la Parte B y la Parte C, y la Notaria de Shenzhen conservará una copia, todas las cuales tendrán el mismo efecto legal.

3. Los anexos y contratos complementarios del presente contrato son parte integrante del presente contrato y tienen el mismo efecto jurídico que el presente contrato.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante legal (firma): Representante legal (firma):

Persona Agente (Firma) : Agente autorizado (Firma):

Lugar de firma: Lugar de firma:

Año ____ Mes ____ Día Año ____ Mes ____ Día

Parte C (sello):

Representante legal (firma):

Autor (firma):

Lugar de firma:

____mes____día

(Observaciones: 1. Este acuerdo es solo de referencia. El solicitante puede realizar cambios en el contenido del acuerdo de acuerdo con la ley según sea necesario. Realice los ajustes apropiados.

2. Al utilizar este formato de referencia, los solicitantes debe completar el formulario de acuerdo con la situación real.

3. El contenido a completar en el documento debe completarse en la computadora, no completarse a mano excepto la firma)

上篇: Poesía de la torre Chengdu Wangjiang 下篇: Por qué Kung Fu Yoga es una mala película
Artículos populares