Para documentos que viajan al extranjero, es necesario explicar las cuestiones del impuesto sobre la renta personal.
Reglamento de Implementación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular de China
Artículo 1 Este documento está formulado de conformidad con las regulaciones de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China (en adelante, la Ley del Impuesto).
Artículo 1. Estas normas están formuladas de conformidad con la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" (en adelante, la "Ley Fiscal").
Artículo 2 Las personas que tienen residencia en China como se menciona en el artículo 1, párrafo 1 de la Ley Tributaria se refieren a personas que residen habitualmente en China debido al registro del hogar, familia, intereses económicos y otras razones.
Artículo 2. Las personas físicas con domicilio en China mencionadas en el párrafo 1 del artículo 1 de la Ley Tributaria se refieren a las personas físicas que residen regularmente en el territorio de la República Popular China debido al registro del hogar, intereses familiares o económicos.
Artículo 3. El término "residir en China durante un año" mencionado en el artículo 1, párrafo 1 de la Ley Tributaria, se refiere a vivir en China durante 365 días en un año fiscal.
Artículo 3. El término "residir en China durante un año o trasladarse" mencionado en el párrafo 1 del artículo 1 de la Ley Fiscal se refiere a vivir en la República Popular China durante 365 días en un año fiscal.
Si sales del país temporalmente no se descontará el número de días.
No se deducirá el número de días de ausencia temporal de la República Popular China.
El término “salida temporal” mencionado en el párrafo anterior se refiere a una salida que no excede los 30 días seguidos o los 90 días en un año fiscal.
El término "salida temporal de la República Popular China" como se menciona en el párrafo anterior se refiere a la ausencia de la República Popular China por no más de 30 días cada vez en el mismo año fiscal, o el número total de salidas múltiples desde la República Popular China no supera los 90 días.
Artículo 4 Las rentas dentro de China mencionadas en los párrafos 1 y 2 del artículo 1 de la Ley Tributaria se refieren a las rentas originadas en China; las rentas fuera de China se refieren a las rentas originadas fuera de China;
Artículo 4. Los ingresos derivados de fuentes dentro de China mencionados en los párrafos 1 y 2 de la Ley Tributaria se refieren a los ingresos derivados de fuentes dentro de China; los ingresos derivados de fuentes fuera de China se refieren a los ingresos derivados de fuentes fuera de China;
Artículo 5 Las siguientes rentas, independientemente de que el lugar de pago esté dentro de China, tendrán origen en China:
Artículo 5. Los siguientes ingresos, independientemente de si el lugar de pago está dentro de China, serán ingresos derivados de dentro de China.
(1) Ingresos obtenidos del empleo, ejecución de contratos, etc. que prestan servicios laborales en China. ;
(1) Ingresos obtenidos por la prestación de servicios laborales en China debido al empleo, ejecución de contratos, etc. ;
(2) Ingresos obtenidos del arrendamiento de una propiedad a un arrendatario para su uso en China;
(2) Ingresos obtenidos del arrendamiento de una propiedad a un arrendatario para su uso dentro de China;
>(3) Ingresos por la transferencia de edificios, derechos de uso de la tierra y otras propiedades u otras propiedades dentro de China;
(3) Ingresos por la transferencia de edificios, derechos de uso de la tierra y otras propiedades. Transferir otras propiedades dentro del territorio de la República Popular de China o dentro del territorio de la República Popular de China;
(4) Ingresos obtenidos de la concesión de licencias de diversos privilegios para ser utilizados dentro del territorio de China; p>
(4) Licencias diversas Ingresos obtenidos del uso de derechos de licencia dentro de China;
(5) Ingresos por intereses, dividendos y bonificaciones obtenidos de compañías, empresas, otras organizaciones económicas o individuos dentro de Porcelana.
(5) Intereses, dividendos y bonificaciones obtenidas de compañías, empresas y otras organizaciones económicas o individuos en China.
Artículo 6 Las personas físicas que no tengan domicilio en China pero hayan residido durante más de 1 año pero menos de 5 años podrán, con la aprobación de las autoridades fiscales competentes, pagar únicamente la parte pagada por las empresas, empresas, otras organizaciones económicas o individuos dentro de China. Pagar el impuesto sobre la renta personal;
Artículo 6. Para las personas que no tienen domicilio en China pero han residido durante más de un año y menos de cinco años, sus ingresos provenientes de fuentes fuera de China sólo podrán ser pagados por compañías, empresas u otras organizaciones económicas o individuos en China con la aprobación de la autoridad competente. autoridades tributarias Pago parcial del impuesto sobre la renta personal.
Las personas físicas que hayan residido durante más de cinco años deberán pagar el impuesto sobre la renta personal sobre todos sus ingresos procedentes de fuentes fuera de China a partir del sexto año.
Las personas físicas que hayan residido durante más de cinco años deberán pagar el impuesto sobre la renta personal sobre todos sus ingresos procedentes de fuentes fuera de China a partir del sexto año.
Artículo 7: Las personas que no tienen domicilio en China pero que han vivido en China continuamente durante no más de 90 días en un año fiscal no serán clasificadas como instituciones nacionales en China por sus ingresos derivados de China por sus Los empleadores extranjeros, la parte soportada por el lugar estará sujeta al impuesto sobre la renta de las personas físicas.
Artículo 7. Para las personas que no tienen domicilio en China pero que han vivido en China de forma continua o acumulativa durante no más de 90 días en un año fiscal, sus ingresos provenientes de fuentes en China serán pagados por sus empleadores fuera de China, y las instituciones y lugares de sus empleadores en China no estará exento del impuesto sobre la renta personal a quienes soportan la carga.
Artículo 8 Del ámbito de aplicación de los ingresos personales mencionados en el artículo 2 de la Ley del Impuesto:
Artículo 8. El alcance de los tipos de ingresos mencionados en el artículo 2 de la Ley Tributaria es el siguiente:
(1) Los ingresos por sueldos y salarios se refieren a sueldos, salarios, bonificaciones, felicitaciones de fin de año y dividendos laborales relacionados. al empleo o empleo de un individuo, asignaciones y otros ingresos.
(1) Los ingresos por sueldos y salarios se refieren a sueldos, salarios, bonificaciones, bonificaciones de fin de año, dividendos, subsidios, asignaciones y otros ingresos relacionados con el empleo o el empleo que un individuo obtiene debido a su empleo. .
(2) Los ingresos provenientes de la producción y operación de hogares industriales y comerciales individuales se refieren a:
(2) Los ingresos provenientes de la producción y operación de hogares industriales y comerciales individuales se refieren a:
1. Ingresos provenientes de la producción y operaciones de hogares industriales y comerciales individuales en la industria, artesanía, construcción, transporte, comercio, restauración, servicios, reparación y otras industrias;
(1) Hogares industriales y comerciales individuales dedicados a la industria, artesanía, ingresos de la producción y operaciones en la construcción, transporte, comercio, catering, servicios, reparación y otras industrias;
2. Las personas obtienen licencias y son aprobadas por el gobierno correspondiente. departamentos para dedicarse a la gestión de escuelas, atención médica y consultoría Ingresos obtenidos de actividades de servicios remunerados;
(2) Ingresos obtenidos por personas que han obtenido licencias y participan en la educación con la aprobación de los departamentos gubernamentales pertinentes. Actividades médicas, de consultoría y otros servicios para revisión;
3. Ingresos obtenidos por otras personas de la producción y operaciones industriales y comerciales;
(3) Otros ingresos obtenidos por personas de actividades industriales individuales y producción y operaciones comerciales;
4. La renta imponible relacionada con la producción y operación obtenida por los hogares y personas individuales industriales y comerciales antes mencionados.
(4) Todos los ingresos imponibles relacionados con la producción y operación de los hogares e individuos industriales y comerciales individuales antes mencionados.
(3) Los ingresos provenientes de operaciones contratadas u operaciones de arrendamiento de empresas e instituciones se refieren a los ingresos provenientes de operaciones contratadas u operaciones de arrendamiento obtenidas por personas físicas mediante subcontratación o subarrendamiento, incluidos sueldos y salarios obtenidos por personas físicas en forma mensual o Horarios. Ingresos de la naturaleza.
(3) Los ingresos provenientes de operaciones contratadas u operaciones de arrendamiento de empresas e instituciones se refieren a los ingresos provenientes de operaciones individuales contratadas, operaciones de arrendamiento o transferencia de operaciones contratadas o arrendadas, incluidos sueldos, salarios y salarios recibidos por personas físicas en Ingresos mensuales o por tiempo.
(4) Los ingresos por remuneración laboral se refieren a personas que se dedican al diseño, decoración, instalación, dibujo, pruebas, tratamiento médico, contabilidad francesa, consultoría, conferencias, noticias, radiodifusión, traducción, revisión por pares, caligrafía y pintura, escultura, cine y televisión, grabación de audio y vídeo, espectáculos, espectáculos, publicidad, exposiciones, servicios técnicos, servicios de presentación, servicios de intermediación y otras actividades.
(4) Los ingresos por remuneraciones laborales se refieren a personas que se dedican al diseño, decoración, instalación, dibujo, pruebas de laboratorio, otras inspecciones, atención médica, contabilidad jurídica, consultoría, conferencias, noticias, radiodifusión, traducción, corrección de pruebas. , caligrafía y pintura, Ingresos por grabado, cine y televisión, grabación de sonido, grabación de vídeo, espectáculos, espectáculos, publicidad, exposiciones y servicios técnicos, servicios de presentación, servicios de intermediación, servicios de agencia y otros servicios personales.
(5) Los ingresos por remuneración de autor se refieren a los ingresos que obtienen las personas físicas por la publicación de obras en forma de libros, periódicos y publicaciones periódicas.
(5) Los ingresos por remuneración de autor se refieren a los ingresos que obtienen las personas físicas por la publicación de obras en forma de libros, periódicos y publicaciones periódicas.
(6) Los ingresos por regalías se refieren a los ingresos obtenidos por individuos al otorgar el derecho a usar patentes, marcas registradas, derechos de autor, tecnologías no patentadas y otras franquicias, los ingresos por otorgar el derecho a usar derechos de autor no; incluir ingresos por regalías.
(6) Los ingresos por regalías se refieren a los ingresos obtenidos por personas al otorgar el derecho a utilizar derechos de patente, derechos de marca, derechos de autor, tecnologías no patentadas y otros derechos de licencia. Los ingresos por otorgar el derecho a utilizar un derecho de autor no incluyen los ingresos por regalías.
(7) Los intereses, dividendos y bonificaciones se refieren a los intereses, dividendos y bonificaciones que obtienen las personas por poseer deudas y acciones.
(7) Los ingresos por intereses, dividendos y bonificaciones se refieren a los ingresos por intereses, dividendos y bonificaciones que obtienen las personas por poseer deudas y acciones.
(8) Los ingresos por arrendamiento de propiedades se refieren a los ingresos que obtienen las personas físicas por el arrendamiento de edificios, derechos de uso de suelo, maquinaria y equipo, vehículos, barcos y otras propiedades.
(8) Los ingresos por arrendamiento de inmuebles se refieren a los ingresos que obtienen las personas naturales por el arrendamiento de casas, derechos de uso de suelo, maquinaria y equipo, medios de transporte y otros inmuebles.
(9) Los ingresos por transferencia de propiedad se refieren a los ingresos que obtienen las personas físicas por la transferencia de valores, acciones, edificios, derechos de uso de suelo, maquinaria y equipo, vehículos y barcos, y otras propiedades.
(9) Los ingresos por transferencia de propiedad se refieren a los ingresos que obtienen las personas naturales por la transferencia de valores, patrimonio, edificaciones, derechos de uso de suelo, maquinaria y equipo, medios de transporte y otras propiedades.
(10) Los ingresos incidentales se refieren a los ingresos de un individuo por ganar una lotería, ganar un premio, ganar una lotería y otros ingresos incidentales.
(10) Los ingresos incidentales se refieren a ganancias personales, premios, loterías y otros ingresos incidentales.
Si resulta difícil definir las partidas imponibles de la renta obtenida por una persona física, la autoridad tributaria deberá determinarlo.
Si la categoría imponible de las rentas obtenidas por una persona física fuera de difícil determinación, ésta será determinada por la autoridad fiscal competente.
Artículo 9 Las medidas para recaudar el impuesto sobre la renta personal sobre los ingresos procedentes de transferencias de acciones serán formuladas por separado por el Ministerio de Hacienda y presentadas al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.
Artículo 9. Los métodos para recaudar el impuesto sobre la renta personal sobre los ingresos procedentes de transferencias de acciones serán formulados por separado por el Ministerio de Finanzas y presentados al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.
Artículo 10: Las rentas gravables obtenidas por las personas físicas incluyen el dinero en efectivo, los objetos físicos y los valores.
Artículo 10. Rentas imponibles obtenidas por personas físicas, incluido el efectivo, las especies y los valores negociables.
Si las rentas son en especie, la renta imponible se calculará según el precio indicado en el comprobante de compra.
Si las rentas son en especie, se determinará la renta imponible; con base en el precio indicado en el comprobante de adquisición. Renta imponible.
Si no existe comprobante del objeto físico o el precio indicado en el comprobante es evidentemente bajo, la autoridad fiscal competente determinará la renta imponible con referencia al precio del mercado local.
Si no existe factura o el precio indicado en la factura es evidentemente bajo, la autoridad fiscal competente determinará la renta imponible con referencia al precio del mercado local.
Si la renta; Cuando se trate de valores negociables, la renta imponible será determinada por Las autoridades fiscales competentes determinarán la renta imponible con base en el valor nominal y el precio de mercado.
Si las rentas proceden de valores negociables, la renta imponible será determinada por las autoridades fiscales competentes en función del valor nominal y del precio de mercado.
Artículo 11 El ingreso único proveniente de la remuneración laboral mencionado en el punto 4 del artículo 3 de la Ley Tributaria es anormalmente alto, lo que significa que un individuo obtiene una remuneración laboral en una sola suma y su ingreso imponible excede los 20.000 yuanes.
Artículo 11. Los ingresos por remuneraciones laborales únicas excesivamente elevados mencionados en el artículo 3 (4) de la Ley Tributaria se refieren a los ingresos por remuneraciones laborales únicas cuyos ingresos imponibles superan los 20.000 yuanes.
Para los ingresos imponibles en el párrafo anterior que excedan de 20.000 yuanes a 50.000 yuanes, el impuesto a pagar se calculará de acuerdo con las disposiciones de la ley tributaria y luego se aplicará al 50% del impuesto a pagar; supera los 50.000 yuanes, se sumará el 100%.
Para la parte de la renta imponible en el párrafo anterior que exceda de 20.000 RMB a 50.000 RMB, después de calcular el impuesto a pagar de acuerdo con las disposiciones de la ley tributaria, se aplicará un 50% adicional del impuesto a pagar. ser gravado. Por el importe superior a 50.000 RMB, se cobrará una tarifa por pago atrasado del 100 % del impuesto a pagar.
Artículo 12 Los intereses de la deuda mencionados en el inciso 2 del artículo 4 de la Ley Tributaria se refieren a los ingresos por intereses obtenidos por las personas físicas que poseen bonos emitidos por la República Popular China y el Ministerio de Finanzas sobre los intereses de los bonos financieros; emitido por el estado, Se refiere a los ingresos por intereses obtenidos por personas físicas que poseen bonos financieros aprobados y emitidos por el Consejo de Estado.
Artículo 12.
Los intereses sobre los bonos del Tesoro mencionados en el artículo 4 (2) de la Ley Tributaria se refieren a los ingresos por intereses obtenidos por personas físicas que poseen bonos emitidos por el Ministerio de Finanzas de la República Popular China; los intereses sobre los bonos financieros emitidos por el Estado se refieren a los intereses sobre los bonos del Tesoro mencionados en el artículo 4 (2) de la Ley Tributaria; los intereses devengados por las personas que poseen bonos aprobados por el Consejo de Estado Ingresos por intereses de los bonos financieros aprobados.
Artículo 13 Los subsidios y asignaciones pagados de acuerdo con las regulaciones nacionales unificadas mencionadas en el inciso 3 del artículo 4 de la Ley Tributaria se refieren a asignaciones gubernamentales especiales pagadas de acuerdo con las regulaciones del Consejo de Estado y subvenciones exentas. del impuesto sobre la renta personal de acuerdo con las regulaciones del Consejo de Estado, asignación.
Artículo 13. Los subsidios y asignaciones otorgados de conformidad con las regulaciones nacionales unificadas mencionadas en el artículo 4 (3) de la Ley Tributaria se refieren a subsidios gubernamentales especiales otorgados de conformidad con las regulaciones del Consejo de Estado y subsidios y asignaciones que están exentos del impuesto sobre la renta personal en de conformidad con las normas del Consejo de Estado.
Artículo 14 Las cuotas de asistencia social mencionadas en el inciso 4 del artículo 4 de la Ley Tributaria se refieren a los beneficios pagados por empresas, instituciones, agencias estatales y grupos sociales a partir de cuotas de asistencia social retenidas o fondos sindicales de conformidad con las disposiciones pertinentes. las regulaciones nacionales. Los subsidios de subsistencia para personas; los fondos de ayuda se refieren a los subsidios por condiciones de vida difíciles pagados a las personas por el departamento nacional de asuntos civiles.
Artículo 14. Las tarifas de asistencia social mencionadas en el artículo 4 (4) de la Ley Tributaria se refieren a los subsidios para gastos de manutención pagados a individuos por empresas, instituciones, agencias estatales y grupos sociales con cargo a tarifas de asistencia social o fondos sindicales de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes; llamados fondos de ayuda, se refiere al subsidio por dificultades de vida pagado a individuos por el departamento de asuntos civiles del estado.
Artículo 15 Los ingresos de los representantes diplomáticos, funcionarios consulares y demás personal de las embajadas y consulados de diversos países en China que deben estar exentos de impuestos de conformidad con la ley china como se menciona en el artículo 4, punto 8 del La Ley Tributaria se refiere a los ingresos de conformidad con los "Rentas que están libres de impuestos según el Reglamento de la República Popular China sobre Privilegios e Inmunidades Diplomáticas y el Reglamento de la República Popular China sobre Privilegios e Inmunidades Consulares.
Artículo 15. Los “ingresos de representantes diplomáticos, funcionarios consulares y otro personal que están libres de impuestos de conformidad con las leyes pertinentes de China” mencionados en el artículo 4(8) de la Ley Tributaria se refieren a los ingresos de representantes diplomáticos, funcionarios consulares y otro personal. que estén libres de impuestos de acuerdo con las Regulaciones de la República Popular China sobre Privilegios e Inmunidades Diplomáticas y las Regulaciones de la República Popular China que estén libres de impuestos bajo las Regulaciones de Privilegios e Inmunidades Consulares.
Artículo 16 La reducción o exención del impuesto sobre la renta personal mencionada en el artículo 5 de la Ley Tributaria será estipulada por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 16. El alcance y la duración de las reducciones del impuesto sobre la renta de las personas físicas mencionadas en el artículo 5 de la Ley Tributaria serán estipulados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 17 Los costos y gastos a que se refiere el inciso 2 del artículo 6, numeral 1 de la Ley del Impuesto, se refieren a los gastos directos en que incurren los contribuyentes en la producción y operación y a los gastos indirectos incluidos en los costos de distribución, así como como Gastos de Venta, gastos administrativos y gastos financieros las pérdidas referidas se refieren a los gastos no operacionales en que incurren los contribuyentes en el proceso de producción y operación;
Artículo 17. Los costos y gastos mencionados en el inciso (2) del artículo 6, párrafo 1 de la Ley Tributaria se refieren a los diversos gastos directos incurridos por el contribuyente en la producción y operación, los gastos indirectos incluidos en el costo, así como los gastos de comercialización, administración. Gastos y gastos financieros. Las pérdidas mencionadas se refieren a diversos gastos no operacionales en que incurren los contribuyentes en el proceso de producción y operación.
Si un contribuyente que se dedica a operaciones productivas y comerciales no puede proporcionar información tributaria completa y precisa y no puede calcular correctamente la renta imponible, la autoridad tributaria competente determinará la renta imponible.
Si un contribuyente que se dedica a la producción o actividad empresarial no puede proporcionar información tributaria completa y precisa y no puede calcular correctamente la renta imponible, la autoridad tributaria competente determinará la renta imponible.
Artículo 18 La renta total de cada ejercicio tributario mencionada en el inciso 3 del artículo 6, párrafo 1 de la Ley del Impuesto se refiere a las utilidades de explotación y salarios distribuidos por el contribuyente de acuerdo con la operación del contrato y la operación de arrendamiento. contratos. Los ingresos de carácter salarial; la deducción de los gastos necesarios se refiere a una deducción mensual de 800 yuanes.
Artículo 18. El ingreso total de cada año tributario mencionado en el inciso (3) del artículo 6, párrafo 1 de la Ley Tributaria se refiere a la participación del contribuyente en las ganancias operativas o ingresos en forma de sueldos y salarios obtenidos por el contribuyente de conformidad con la operación del contrato. contrato; las llamadas deducciones necesarias La tarifa se refiere a una deducción mensual de 800 yuanes.
Tú decides, para ser honesto, ¡mi inglés no es tan bueno como el tuyo!