Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de acciones - ¿Qué hace el Departamento de Asuntos de Veteranos?

¿Qué hace el Departamento de Asuntos de Veteranos?

Artículo 1: De acuerdo con la "Decisión del Comité Central del Partido Comunista de China sobre la profundización de la reforma de las instituciones del Partido y del Estado", el "Plan para profundizar la reforma de las instituciones del Partido y del Estado" y la "Decisión del Comité Central del Partido Comunista de China sobre la profundización de la reforma de las instituciones del Partido y del Estado" y el presente reglamento se formula de conformidad con el "Plan de reforma institucional del Consejo de Estado" aprobado por la Primera Sesión del Decimotercer Congreso Nacional del Pueblo. Congreso.

Artículo 2 El Ministerio de Asuntos de los Veteranos es un departamento del Consejo de Estado y tiene nivel ministerial.

Artículo 3: El Ministerio de Asuntos de Veteranos implementará las directrices, políticas, decisiones y acuerdos del Comité Central del Partido sobre el trabajo del personal militar retirado y, en el proceso de desempeño de sus funciones, defenderá y fortalecerá el poder del Partido. Liderazgo centralizado y unificado del trabajo del personal militar retirado. Las principales responsabilidades son:

(1) Formular y organizar la implementación de políticas y normas sobre el manejo y apoyo ideológico y político, colocación y atención preferencial del personal militar retirado, y exaltar y demostrar el estilo espiritual. y el valor de los militares retirados que se han sacrificado por el partido, el país y el pueblo.

(2) Responsable del traslado y reasentamiento de cuadros militares desmovilizados, cuadros desmovilizados, cuadros retirados, militares retirados y empleados retirados sin estatus militar, y la gestión del servicio del personal militar retirado que elige su propia carrera y encontrar empleo.

(3) Organizar y orientar la educación y capacitación del personal militar retirado, y coordinar y apoyar el empleo y el espíritu empresarial del personal militar retirado y sus familiares que hayan sido transferidos al ejército.

(4) Trabajar con los departamentos pertinentes para formular políticas de seguridad especiales para el personal militar retirado y organizar su implementación.

(5) Organizar, coordinar e implementar el trabajo de seguridad de vivienda para el personal militar retirado, otro personal militar retirado calificado y los empleados retirados sin estatus militar transferidos al área local, así como la seguridad médica y el seguro social. y otros beneficios para el personal militar retirado.

(6) Organizar y orientar la gestión de servicios y el trabajo de pensiones para los veteranos enfermos y discapacitados, formular políticas de planificación para las instituciones médicas, de recuperación, de atención de ancianos y otras instituciones para los veteranos y guiar su implementación. Realizar trabajos relacionados con militares enfermos y discapacitados que no son aptos para continuar el servicio. Organizar y orientar el trabajo de apoyo al servicio de suministros militares.

(7) Organizar y orientar las labores de apoyo al ejército y dar prioridad a sus familias a nivel nacional. Responsable del trato preferencial y pensiones del personal militar activo, militar retirado, personal civil militar y familiares de militares.

(8) Responsable de los premios honoríficos para mártires y veteranos, gestión y mantenimiento de cementerios militares, actividades conmemorativas, etc., realizar trabajos relacionados con la protección de héroes y mártires de acuerdo con la ley, y revisar la lista de edificios conmemorativos de los mártires que se planea incluir en las unidades nacionales de protección clave, emprender la protección de las instalaciones conmemorativas de los mártires chinos en el extranjero y los mártires extranjeros en China, resumir, elogiar y promover las hazañas avanzadas y típicas de los soldados retirados, militares retirados unidades e individuos.

(9) Orientar, supervisar e inspeccionar la implementación de leyes, reglamentos, políticas y medidas relacionadas con el personal militar retirado, y organizar y llevar a cabo la protección de los derechos e intereses del personal militar retirado y el apoyo y asistencia del personal pertinente.

(10) Completar otras tareas asignadas por el Comité Central del Partido, el Consejo de Estado y la Comisión Militar Central.

(11) Transformación funcional. El Ministerio de Asuntos de los Veteranos debe fortalecer la construcción del sistema de garantía de trabajo y servicio ideológico y político para los veteranos, establecer y mejorar un sistema de gestión y garantía centralizado y unificado para los veteranos con responsabilidades claras, coordinar las fuerzas de todas las partes para servir mejor a los soldados y sus familias, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los soldados y sus familias, y permitir que los soldados se ha convertido en una profesión respetada por toda la sociedad, alabando y demostrando el estilo espiritual y la orientación valorativa de los soldados retirados por su sacrificio y dedicación al partido. , el país y el pueblo, y proporcionar mejores garantías organizativas para mejorar la eficacia en el combate y la cohesión del ejército.

Artículo 4 El Ministerio de Asuntos de Veteranos tendrá las siguientes agencias internas:

(1) Oficina General. Responsable de la operación diaria de la agencia, realizando la información, seguridad, confidencialidad, divulgación de asuntos gubernamentales, etc.

(2) Departamento de Política y Regulación. Organizar la redacción de leyes, reglamentos y normas pertinentes, realizar importantes trabajos de investigación de políticas y realizar la revisión de la legalidad de los documentos normativos, la reconsideración administrativa y la respuesta administrativa.

(3) Departamento de Ideología, Política y Protección de Derechos. Responsable del trabajo ideológico y político, propaganda de opinión pública, resúmenes y elogios, honores y premios, y peticiones para el personal militar retirado, cooperar y guiar el trabajo de construcción del partido del personal militar retirado, supervisar e inspeccionar la implementación de las leyes y reglamentos pertinentes. , y políticas y medidas para el personal militar retirado, y será responsable de salvaguardar los derechos e intereses del personal militar retirado y la gestión de las labores de asistencia correspondientes.

(4) Departamento de Planificación y Finanzas.

Formular planes de desarrollo profesional para veteranos, planes anuales y estándares de construcción de infraestructura de apoyo a la gestión de veteranos, orientar y supervisar la gestión de los fondos profesionales de los veteranos y llevar a cabo las finanzas de la agencia, la gestión de activos, la auditoría interna y la construcción de información y estadísticas de los asuntos de los veteranos. sistemas.

(5) Traslado al Departamento de Reasentamiento. Formular y organizar la implementación de planes anuales de reasentamiento para cuadros militares desmovilizados y soldados retirados calificados, y llevar a cabo reasentamientos planificados y transferencias no planificadas por parte de unidades centrales.

(6) Departamento de Empleo y Emprendimiento. Formular y organizar la implementación de planes anuales de empleo y emprendimiento para cuadros militares desmovilizados, cuadros desmovilizados y soldados retirados autónomos que eligen sus propias carreras, organizar y llevar a cabo la promoción del empleo y el emprendimiento, así como la educación y capacitación, guiar el desarrollo de intermediarios relevantes. servicios, organizar y coordinar la implementación del seguro social y otros beneficios para los soldados retirados.

(7) Departamento de Gestión del Servicio de Retiro Militar. Responsable del traslado, colocación y gestión de servicios de los cuadros militares retirados y empleados retirados sin estatus militar transferidos al área local, organizando, coordinando e implementando el trabajo de seguridad de vivienda para el personal militar retirado, otros veteranos calificados y empleados retirados sin estatus militar transferidos a el área local y gestionar la unidad de apoyo al descanso militar.

(8) Apoyo al Ejército y Atención al Departamento. Responsable de coordinar y guiar el trabajo nacional de apoyo a los militares y brindar trato preferencial a las familias de militares, guiar los esfuerzos locales para apoyar a los militares y emprender trato preferencial y pensiones para el personal militar activo, el personal militar retirado, el personal civil militar y la familia militar. miembros. Responsable del trabajo relacionado con los militares lesionados, enfermos y discapacitados que no son aptos para continuar el servicio, organizar y coordinar la implementación de la seguridad médica para los soldados retirados, formular políticas de planificación y orientar la implementación de atención médica, de recuperación, de pensiones y otros cuidados preferenciales y instituciones de seguridad para militares retirados, así como instituciones de seguridad y suministro militar. Coordinar y orientar a los familiares que son transferidos al ejército para que encuentren empleo e inicien negocios.

(9) Departamento de Elogios y Conmemoración (Departamento de Cooperación Internacional). Responsable del trabajo de encomiar a los mártires, administrar y proteger las instalaciones conmemorativas, realizar trabajos relacionados con la protección de héroes y mártires de acuerdo con la ley, formular políticas para la construcción, gestión y mantenimiento de cementerios militares y orientar su implementación, emprender el mártir. asuntos de evaluación y registro nacional de mártires, responsable de las agencias centrales y estatales, y de guiar el desarrollo de las actividades conmemorativas de los héroes, es responsable de los intercambios internacionales y la cooperación en asuntos de veteranos, y es responsable de la organización y gestión de la protección y las actividades de las instalaciones conmemorativas. por los mártires chinos en el extranjero y por los mártires extranjeros en China.

Comité de Organización del Partido (Departamento de Personal). Responsable del partido y del trabajo de masas de las agencias y unidades directamente afiliadas en Beijing, así como del personal de cuadros, establecimiento organizacional, etc. de agencias y unidades directamente afiliadas.

上篇: ¿Por qué la canción de Phoenix Legend puede convertirse en una canción divina para el baile en cuadrilla? 下篇: ¿Se aumenta el límite de préstamos del fondo de previsión? Sólo si cumples estos 4 puntos podrás conseguir el préstamo más alto
Artículos populares