Respuestas al ensayo chino clásico de Dongmei Jianyan
1. Traducción de Dongmei Jianyan〉~〈
1. Traducción
El hogar de Xu Shida en la dinastía Ming. Hay una criada. El nombre es Dongmei. Cuando tenía trece años. Xu Shida está muerto. En ese momento, su hijo se llamaba Xu Zhi. Menos de un año. La esposa de Xu Shida. La enfermedad también es muy grave. Al morir. dicho. Mi esposo y yo dejamos atrás a este niño. Ahora no hay nadie a quien confiarle a mi hijo. Qué hacer. Dongmei escuchó lo que dijo su amante. Sólo lloré. En caso de desgracia. La amante está muerta. Yo, Dongmei, preferiría quedarme aquí. Levanta al pequeño maestro. No te cases. La esposa de Xu Shida murió. Dongmei la crió de todo corazón. Mastica la comida en tu boca. Luego fue a alimentar a Xu Zhi. La gente de la familia está muy codiciosa por su parte de la propiedad. Dongmei se va a casar. Ve a matar a Xu Zhi otra vez. Dongmei pidió llevarse a Xu Zhi con ella. Entonces subieron juntos al sedán. Pasando por una casa llamada Wang. Dongmei le mintió a la persona que llevaba la silla de manos. Solía estar en la casa de esta familia. Se almacenaban varios tipos de joyas. Ahora tengo que pedírselo. Entonces se bajó de la silla de manos. Cuando llegué a la persona llamada Wang, fui a decírselo. El hombre llamado Wang lo mantuvo en casa. Luego fue a interrogar a la persona que obligó a Dongmei a casarse. Más tarde, cuando el pequeño maestro Xu Zhi creció. Se volvió a casar con él. Crió un hijo. Dongmei vivió hasta los ochenta y dos años. Ella permanecerá virgen soltera hasta que envejezca.
2. Texto original
La doncella de Ming Xu Shida, Dongmei. Año trece. Shida murió. Zizhi aún no está vivo. Su esposa está gravemente enferma. decir. Este es el único que tenemos mi esposa y yo. Nada en qué confiar. No importa qué. —gritó Dongmei. En caso de desgracia. La criada quiere quedarse y cuidar de ti, pero no casarse. Su esposa murió. Las flores de ciruelo de invierno contienen plantas nutritivas. La familia se beneficia de sus bienes. Quiero casarme con una ciruela de invierno y matar la planta. Por favor, quédate conmigo, Dongmei. Nai Dengyu. Pasando por la casa de Wang. Los desafortunados envían adornos a Suo. Xia Yu. Presentó una demanda contra Wang. Wang Nai se quedó en casa. Y que los que se ven obligados a casarse. Y el crecimiento de las plantas. Casarse con una esposa y criar hijos. Vive hasta los ochenta y dos años. Termina como virgen.
La situación de Xu Zhi cuando era joven. Compartió las dificultades y los peligros con Li Xu de la dinastía Han. Y Dongmei es una mujer de trece años. Capaz de soportar la carga de la encomienda. Es más difícil que Li Shan. Los eruditos y los caballeros lo ven. Mira el polvo y adora. Me atrevo a decir que no hay ninguna gran persona entre las sirvientas. La gente de Zhizong tiene una conducta elevada. Las cosas deben hacerse de acuerdo con la etiqueta del ama de casa. Tú Xian.
2. ¿De dónde viene la práctica de practicar palabras?
15. Dongmei practica palabras.
Junto a él ascendió al trono. Quejarse con el anfitrión y amigo.
Wang Zhai vive juntos. Texto original: Dongmei, la doncella de Xu Shida en la dinastía Ming.
Decimotercer año. Shida murió.
Zizhi aún no ha aparecido. Su esposa está gravemente enferma.
Dijo. Este es el único que tenemos mi esposa y yo.
Sin confianza. No importa qué.
Dongmei lloró. En caso de desgracia.
Mi doncella está dispuesta a quedarse y cuidar de ti, pero no a casarse. Su esposa murió.
Las flores de ciruelo de invierno contienen plantas nutritivas. La familia se beneficia de sus bienes.
Quiero casarme con una ciruela de invierno y matar la planta. Por favor, quédate conmigo, Dongmei.
Nai Dengyu. Pasando por la casa de Wang.
Los infieles envían adornos a Suo. Xia Yu.
Presentar una demanda contra Wang. Wang Nai se quedó en casa.
Y que lo hagan los que se ven obligados a contraer matrimonio. Y el crecimiento de las plantas.
Casarse con una esposa y criar hijos. Vive hasta los ochenta y dos años.
Terminó virgen. La situación en la que se encontraba Xu Zhi cuando era joven.
Comparte las dificultades y peligros con Han y Li Xu. Y Dongmei es una mujer de trece años.
Capaz de manejar las pesadas cargas del cuidado. Es más difícil que Li Shan.
Lo ve un caballero. Mira el polvo y adora.
Me atrevo a decir que no hay ninguna gran persona entre las sirvientas. La gente de Zhizong tiene una conducta elevada.
Las cosas deben hacerse de acuerdo con la etiqueta de ama de casa. Tú Xian.
Explicación vernácula de la casa de Xu Shida en la dinastía Ming. Hay una criada.
Mi nombre es Dongmei. Cuando tenía trece años.
Xu Shida está muerto. En ese momento, su hijo se llamaba Xu Zhi.
Menos de un año. La esposa de Xu Shida.
La enfermedad también es muy grave. Al morir.
dijo. Mi esposo y yo dejamos atrás a este niño.
Ya no hay nadie a quien confiarle a mi hijo. Qué hacer.
Dongmei escuchó lo que dijo la señora. Sólo lloré.
En caso de desgracia. La amante está muerta.
Yo, Dongmei, preferiría quedarme aquí. Levanta al pequeño maestro.
No te cases. La esposa de Xu Shida murió.
Dongmei la crió de todo corazón. Mastica la comida en tu boca.
Luego fui a darle de comer a Xu Zhi. La gente de la familia está muy codiciosa por su parte de la propiedad.
Dongmei se va a casar. Ve a matar a Xu Zhi otra vez.
Dongmei pidió llevarse a Xu Zhi con ella. Entonces subieron juntos al sedán.
Pasando por una casa llamada Wang. Dongmei le mintió a la persona que llevaba la silla de manos.
Yo solía estar en la casa de esta familia. Se almacenaban varios tipos de joyas.
Ahora tengo que pedírselo. Entonces se bajó de la silla de manos.
Ve con la persona llamada Wang y díselo. El hombre llamado Wang lo mantuvo en casa.
Luego fue a interrogar a la persona que obligó a Dongmei a casarse. Más tarde, cuando el pequeño maestro Xu Zhi creció.
Se volvió a casar con él. Crió un hijo.
Dongmei vivió hasta los ochenta y dos años. Ella permanecerá virgen soltera hasta que envejezca. 3. Traducción de "La criada Dongmei" al chino clásico
La criada Dongmei de Ming Xu Shida.
Decimotercer año. Shida murió.
Zizhi aún no ha aparecido. Su esposa está gravemente enferma.
dijo. Este es el único que tenemos mi marido y yo.
Sin confianza. No importa qué.
Dongmei lloró. En caso de desgracia.
Mi doncella está dispuesta a quedarse y cuidar de ti, pero no a casarse. La esposa murió.
Las flores de ciruelo de invierno contienen plantas nutritivas. La familia se beneficia de sus bienes.
Quiero casarme con una ciruela de invierno y matar la planta. Por favor, quédate conmigo, Dongmei.
Nai Dengyu. Pasando por la casa de Wang.
Los infieles envían adornos a Suo. Xia Yu.
Presentar una demanda contra Wang. Wang Nai se quedó en casa.
Y que lo hagan los que se ven obligados a contraer matrimonio. Y el crecimiento de las plantas.
Casarse con una esposa y criar hijos. Vive hasta los ochenta y dos años.
Terminó virgen. Explicación vernácula de la casa de Xu Shida en la dinastía Ming.
Hay una criada. El nombre es Dongmei.
Cuando tenía trece años. Xu Shida está muerto.
En esta época, su hijo se llamaba Xu Zhi. Menos de un año.
Esposa de Xu Shida. La enfermedad también es muy grave.
Cuando estás a punto de morir. dicho.
Mi marido y yo dejamos atrás a este niño. Ahora no hay nadie a quien confiarle a mi hijo.
Qué hacer. Dongmei escuchó lo que dijo su amante.
Acabo de llorar. En caso de desgracia.
La señora está muerta. Yo, Dongmei, preferiría quedarme aquí.
Cria al pequeño maestro. No te cases.
La esposa de Xu Shida murió. Dongmei la crió de todo corazón.
Mastica la comida en la boca. Luego fue a alimentar a Xu Zhi.
La gente de la familia está muy codiciosa por su parte de la propiedad. Dongmei se va a casar.
Ve y mata a Xu Zhi de nuevo. Dongmei pidió llevarse a Xu Zhi con ella.
Así que subieron juntos al sedán. Pasando por una casa llamada Wang.
Dongmei le mintió a la persona que llevaba la silla de manos. Solía estar en la casa de esta familia.
Se almacenan varios tipos de joyas. Ahora tengo que pedírselo.
Así que me bajé del sedán. Cuando llegué a la persona llamada Wang, fui a decírselo.
El hombre llamado Wang lo mantuvo en casa. Luego fue a interrogar a la persona que obligó a Dongmei a casarse.
Más tarde, cuando el pequeño maestro Xu Zhi creció. Se volvió a casar con él.
Adoptó un hijo. Dongmei vivió hasta los ochenta y dos años.
Permanecerás virgen soltera hasta que seas vieja. 4. Respuestas del chino clásico a los extractos de Eleven Wang Jing en la biografía de la dinastía Song
Traducción como referencia:
Wang Jing era de Laizhou Ye (ahora ciudad de Laizhou), y su La familia se había dedicado a la agricultura durante generaciones. Cuando Wang Jing era joven, era un hombre afable y era bueno montando y disparando. No se dedicaba al negocio de la producción. Se asoció con los chicos malos de su ciudad natal para convertirse en ladrones. Era famoso por su valentía y. coraje. Wang Tan, el general de la dinastía Liang posterior, protegió a Weitai porque Wang Jing era un subordinado suyo, luchó con él y Li Cunxu, el emperador Zhuangzong de la dinastía Tang posterior, a orillas del río Amarillo. Wang Tan tiene un servicio meritorio y Wang Jing sirve de su lado. Zhuangzong invadió Bianjing y Wang Jing se rindió a Zhuangzong y fue ascendido al título de Marqués de Yu, la capital sagrada. A finales de la dinastía Qing, siguió a Zhang Jingda y sitió a Jinyang. Cuando se encontró con que Khitan venía a apoyarlo, Wang Jing llevó a sus hombres a someterse a los antepasados de Jin.
En los primeros años del reinado de Tianfu, se le concedió el título de gobernador de Xiangzhou. Fan Yanguang se rebeló contra Yecheng y la mayoría de sus condados subordinados fueron obligados a obedecerlo. Sólo Wang Jing dividió sus tropas y se negó a defender. Jinzu lo elogió y lo ascendió a enviado de entrenamiento del regimiento de Yaozhou.
En el segundo año de la dinastía Jin posterior, derrotó a los Khitan en Qicheng y fue ascendido a comandante de la capital de la Guardia Majun y enviado de defensa de Zhengzhou. Más tarde, fue a Beijing para servir como enviado de inspección de Jinzhou. y recibió el título de Heng Haijun Jiedushi. Los Khitan invadieron Bianjing y reemplazaron a Wang Jing con su Partido Xiang. Cuando Wang Jing se detuvo en Changshan de camino a casa, escuchó que el emperador Taizong de la dinastía Liao, Yelv Deguang, había muerto en la ciudad de Luan. Luego tomó un pequeño camino de regreso a su área de defensa (Henghai Haijun, en Cangzhou) y atacó la ciudad. pasar, y los Khitans huyeron.
Zhou Zu tuvo una buena relación con Wang Jing cuando aún no era próspero (cuando estaba avergonzado, después de subir al trono, fue ascendido a ministro). Wang Jing comenzó su carrera en el ejército y no era muy ingenioso en tiempos normales. Sin embargo, no era cruel cuando se trataba de asuntos gubernamentales. Si las personas tenían casos, serían interrogadas cara a cara. los educaría y luego los dejaría ir. Los funcionarios de abajo no lo influenciaron, por lo que la gente local pensó que era conveniente. Cuando Guangshun ingresó a la corte como funcionario en los primeros años, cientos de personas bloquearon el camino y trataron de retenerlo, pero fracasaron. También tiraron de los pies de Wang Jingma en ambos lados (para retenerlo). No mucho después, Wang Jing fue nombrado Protector del Ejército y, un año después, fue ascendido a guardia de Fengxiang. Jin Shizu ascendió al trono y fue ascendido a Zhongshu Ling. Anteriormente, las prefecturas de Qin y Feng fueron capturadas por el ejército de Shu. Las personas de las minorías étnicas cercanas a las prefecturas acudieron a la corte imperial para solicitar que la corte imperial enviara tropas para recuperar su territorio perdido. Jin Shizong ordenó a Wang Jinghe y Xiang Gong que lideraran. sus tropas salieron de Datuguan para buscar castigo y, sucesivamente, capturaron a Zhaizha. Wang Jing recibió la orden de servir como comandante del campo en el oeste y decapitó a decenas de miles de enemigos.
A principios de la dinastía Song, sirvió como Taibao del príncipe heredero y se le concedió el título de Príncipe del condado de Taiyuan. En la primavera del segundo año del reinado de Jianlong, el emperador Taizu de la dinastía Song celebró un banquete para recompensarlo y lo nombró responsable del despliegue de la capital fronteriza en el oeste. Cuatro años después, murió a la edad de setenta y cinco años. Fue entregado como regalo a Taifu y se le concedió el título póstumo de Rey Qi, con el título póstumo de Yuan Jing.
Wang Jing tiene una personalidad humilde y es cortés con sus subordinados. Cada vez que un enviado llega a la corte, incluso si su estatus no es lo suficientemente alto, se le rebajará de rango para recibirlo de manera considerada y cortés. Algunas personas de izquierda y derecha dijeron: Por supuesto que debes respetar el trono, pero no te reprimas demasiado. Wang Jing dijo: La gente y los ministros valoran la vida del emperador. Así es como debería ser. Lo único que me preocupa es no ser lo suficientemente cauteloso. Cuando se le concedió el título de Príncipe del Condado, el tribunal le pidió a Zhang Zhao, el Ministro de Asuntos Civiles, que le transmitiera el decreto. Wang Jing le prestó especial atención y le dio a Zhang Zhao más de diez mil hilos de dinero como regalo. . Algunas personas de izquierda y derecha dijeron que este regalo era demasiado grande. Wang Jing dijo: Cuando era soldado, escuché sobre el nombre de Zhang Shangshu. Ahora te envían como enviado debido al gran amor que la corte me tiene. ¿Cómo puedo utilizar las viejas prácticas del pasado para limitarlo? 5. Respuestas a la lectura clásica china de "Qinxun"
"Obras completas de Hengzhai" de Qinxun
Texto original
La forma de gestionar la vida es ser diligente. Por lo tanto, Shao Ziyun dijo: "El plan para un día está en la mañana, el plan para un año está en la primavera y el plan para la vida depende de la diligencia".
Al sabio de Yu el Grande no le importaba ni un centímetro de yin; al sabio de Tao Kan no le importaba el yin ¿Qué tal si el sabio no es tan bueno como ese?
Traducción
Cuando se trata de ganarse la vida, nada es más importante que el trabajo duro. Entonces el Sr. Shao dijo: "El plan de un día está determinado por la mañana, el plan de un año está determinado por la primavera y el plan de una vida está determinado por el trabajo duro".
Personas como Dayu, cuya sabiduría y talentos son tan sobresalientes, sin mencionar que aprecian cada centímetro de tiempo; personas como Tao Kan, cuyo carácter moral es tan noble, sin mencionar que aprecian cada minuto de tiempo, no Por mencionar sus talentos, ¿qué pasa con las personas que no son tan buenas como ellos en términos de carácter moral?
Entrenamiento de lectura
1. La oración que expresa el punto de vista en el artículo es
2. Dos elementos con el mismo significado que la palabra "y" en "Qie Xi Cun Yin" Sí ( )
A. Un hombre tonto que tiene noventa años. B. Si quieres ser como un caballo normal, ¿cómo puedes esperar que pueda correr mil millas?
C. Los que sobreviven viven en vano, pero los muertos hace tiempo que fallecieron. D. Además, un hombre fuerte es bueno mientras no muera, y se vuelve famoso cuando muere.
3. ¿Cuál es la intención del autor al citar los ejemplos de Dayu y Tao Kan?
Respuesta: Respuesta; 1. La única manera de gestionar la vida es siendo diligente. 2.BD 3. Utilice los ejemplos de los antiguos sabios para valorar el tiempo para inspirar y alertar a los lectores. 6. Respuestas al texto chino clásico sobre el destierro de Hu Quan a Zhaozhou
Texto original
Hu Quan fue desterrado a Zhaozhou y Lin'an envió personas y armas para ser degradado. Dunfu fue a ver a Zhang Cheng, el guardián, y le dijo: "Quan habla del primer ministro, y todos en el mundo saben que nuestros antepasados fueron relegados por sus palabras y hechos, y aquellos que sirvieron en Kaifeng no serán tan buenos como este. ". Cheng se avergonzó y le agradeció, y quiso devolvérselo. Al principio, Hui rindió homenaje al primer ministro y, bajo control, los cortesanos se felicitaron entre sí. Dunfu dijo con una mirada preocupada: "Me eres un traidor". Cuando Zhang Zhiyuan y Wei Zhi se enteraron, se enteraron. Ambos lo dijeron demasiado.
Cuando estaba en Chuanquan, Dunfu le dijo a la gente: "He hablado de la traición de Qin por un tiempo, pero los príncipes no lo toman en serio. Ahora que el país se ha atrevido a hacerlo, ¿por qué no se puede hacer en el ¿futuro?"
Ministro del Ministerio de Funcionarios y Funcionarios También se desempeña como enviado de Jiangsu, Huaihe y otras carreteras. La historia cuenta que cuando un asistente pasa por el Pabellón del Primer Ministro y se retira, el Primer Ministro debe alejarlo unos pasos. Cuando Dunfu vio a Hui, ni siquiera lo despidió. Decía todos los días: "Uno debe insultarse a sí mismo y otros lo insultarán". Fuera de la invitación, conocía a Quzhou como un erudito directo del Pabellón Baowen y promovió a Bozhou Mingdao. Palacio. Después de vivir varios años inactivo, murió a la edad de setenta y un años.
Dunfu está tan silencioso como si no pudiera hablar, y no hay nada que evitar cuando se discuten asuntos en el tribunal. El emperador dijo una vez: "Eres inteligente y audaz, y se puede decir que eres el antepasado de Wu Er".
(Seleccionado de "¿La historia de la dinastía Song? Biografía de Fu de Yan Dun")
Traducción
Hu Quan fue degradado a Zhaozhou, y Lin'an envió gente para cargarlo con instrumentos de tortura y escoltarlo a Zhaozhou. Yan Dunfu fue a ver al ministro Zhang Cheng y le dijo: "Hu Quan comentó sobre el primer ministro. Todo el mundo sabe que sus antepasados fueron degradados debido a sus comentarios. Aquellos que gobiernan Kaigua no deben hacer tal cosa". Se disculpó avergonzado, por lo que persiguió y quitó los instrumentos de tortura de Hu Quan. Cuando Qin Hui se convirtió en primer ministro y se emitió el decreto, todos en la corte vinieron a felicitarlo. Sólo Yan Dun dijo con una expresión de preocupación en su rostro: "El villano traicionero se convirtió en primer ministro". Al escuchar esto, ambos pensaron que exageró. Cuando estaba a punto de incriminar a Hu Quan esta vez, Yan Dunfu le dijo a la gente: "Solía decir que Qin Hui era un villano traicionero, y todos ustedes pensaron que lo que dije estaba mal. Ahora que se atreve a hacer tal cosa. Justo después de que ocupe el poder, ¿qué más hará en el futuro? ¿No te atreves a hacerlo?
Yan Dunfu es el Ministro del Ministerio de Personal y también se desempeña como enviado. de Jianghuai y otros lugares. Según la antigua práctica, tenía que presentarse en el Pabellón del Primer Ministro. Al salir, el Primer Ministro debía enviarle unos pasos. Sin embargo, Yan Dunfu nunca había visto a Qin Hui salir a despedirlo, por lo que siempre le decía a la gente: "Una persona primero debe humillarse a sí misma y luego otros pueden insultarlo. Pronto pidió una transferencia como soltero directo de". Pabellón Baowen Se convirtió en magistrado de Quzhou y supervisó el Palacio Mingdao en Bozhou. Vivió en casa durante varios años y luego murió a la edad de setenta y un años.
Yan Dunfu era taciturno y parecía incapaz de hablar, pero nunca tabúaba nada cuando discutía asuntos en la corte. El emperador comentó una vez sobre él: "Eres recto y franco. Se puede decir que no has insultado a tus antepasados".