Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de acciones - Política de préstamos del Fondo de Previsión de Baoding

Política de préstamos del Fondo de Previsión de Baoding

Artículo 1 Con el fin de promover la construcción de viviendas urbanas, mejorar la capacidad de consumo de viviendas de las familias de empleados, estandarizar la gestión de los préstamos del fondo de previsión para viviendas y salvaguardar los derechos e intereses legítimos tanto de los prestatarios como de los prestamistas, de conformidad con el "Reglamento de Administración de Fondos de Previsión para Vivienda" del Consejo de Estado y las "Medidas Administrativas del Banco Popular de China para Préstamos Personales para Vivienda", las Medidas de Gestión del Fondo de Previsión para Vivienda de la Provincia de Hebei" y las "Opiniones Orientativas sobre Préstamos para Vivienda Individuales del Fondo de Previsión para Vivienda de la Provincia de Hebei", combinados con la situación actual de nuestra ciudad.

Artículo 2 Los préstamos personales para empleados del Fondo de Previsión para la Vivienda (en adelante, "préstamos") se refieren al pago normal de los fondos del fondo de previsión para la vivienda por parte de los empleados de acuerdo con las regulaciones cuando no tienen fondos suficientes para comprar, construir, renovar o reformar sus propias casas o pagar préstamos de vivienda de bancos comerciales Depositar el fondo de previsión de vivienda y solicitar un préstamo de vivienda de póliza del Departamento de Gestión del Fondo de Previsión de Vivienda de Baoding (incluido el Centro de Gestión del Fondo de Previsión de Vivienda de Baoding, las sucursales y el condado (ciudad). ) departamentos de gestión, lo mismo a continuación).

Artículo 3 El Centro de Gestión del Fondo de Previsión para la Vivienda de Baoding (en adelante, el Centro) es responsable del trabajo de gestión de préstamos de la ciudad. El "centro" es responsable de aprobar los préstamos. El centro confía a China Construction Bank Co., Ltd. Baoding Branch, Industrial and Commercial Bank of China Co., Ltd. Baoding Branch y Bank of China Co., Ltd. Baoding Branch (en adelante, los bancos confiados) para manejar los procedimientos de préstamo.

Artículo 4 La fuente de los fondos del préstamo es el fondo de previsión para la vivienda gestionado por el departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda.

Capítulo 2 Objetos y condiciones del préstamo

Artículo 5 Los objetos del préstamo son prestatarios que solicitan préstamos al departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda.

Artículo 6 El prestatario debe cumplir las siguientes condiciones:

(1) Él o su cónyuge o sus parientes inmediatos (padres, hijos) han contribuido al fondo de previsión de vivienda por más de un año;

(2) Tener residencia urbana permanente o documento de identidad de residencia vigente.

(3) Ninguno de los cónyuges ha disfrutado del préstamo o no ha reembolsado el mismo; p >

(4) Tener ingresos económicos estables, buena salud, buen crédito y capacidad para pagar el capital y los intereses del préstamo a tiempo.

(5) Tener las calificaciones para la compra, construcción, renovación y renovación reconocidas por el departamento de administración de fondos de previsión para vivienda Prueba legal y válida de revisión de viviendas ocupadas por cuenta propia o pago de préstamos para viviendas comerciales;

(6) Los fondos propios representan más de 20. % del precio de la vivienda comprada o financiada por la unidad, o fondos propios para autoconstrucción o renovación o más del 50% del costo de renovación de la casa ocupada por uno mismo;

(7) Utilizar activos reconocidos por el departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda como hipoteca o prenda, o utilizar como garantía unidades o empleados individuales con capacidad de compensación suficiente p>

(8) Otras condiciones especificadas por el departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda;

Capítulo 3 Monto del préstamo, plazo y tasa de interés

Artículo 7 El monto del préstamo se basa en el estado de almacenamiento de la cuenta del fondo de previsión para vivienda del prestatario, su cónyuge y su familia inmediata. Los miembros, el precio de la casa autoconstruida comprada, la capacidad de pago y otros factores se determinan de manera integral.

(1) En principio, no excederá 2 veces el monto del depósito del fondo de previsión para la vivienda dentro de la edad de jubilación del prestatario, su cónyuge y los miembros de la familia inmediata (el monto del depósito del fondo de previsión para la vivienda se calcula de acuerdo con el estándar de pago del fondo de previsión para la vivienda para ese año), o no excederá 15 veces el saldo almacenado en la cuenta del fondo de previsión para la vivienda del prestatario, su cónyuge y sus familiares inmediatos;

(2) Financiamiento unitario para la compra y construcción de viviendas para uso independiente no excederá el 80% del precio total de la vivienda comprada. La autoconstrucción, renovación y revisión no debe exceder el 50% de los costos requeridos, y el reembolso de los préstamos para viviendas comerciales no debe exceder. el monto principal restante normal del préstamo;

(3) El monto máximo del préstamo único es 400.000 yuanes.

El límite máximo de préstamo del fondo de previsión para vivienda será ajustado por el comité de gestión del fondo de previsión para vivienda a su debido tiempo.

Artículo 8 El plazo del préstamo debe determinarse razonablemente en función de la edad del prestatario, la casa adquirida y el monto del préstamo al solicitar el préstamo.

(1) El período máximo del préstamo es de 30 años.

(2) Si el prestatario tiene menos de 30 años desde la fecha del préstamo hasta la jubilación, el período del préstamo generalmente termina; a 30 años. La edad legal de jubilación es de 5 años.

Artículo 9 La tasa de interés del préstamo se basará en la tasa de interés del préstamo del fondo de previsión para vivienda personal anunciada por el Banco Popular de China.

Si el período del préstamo es dentro de 1 año (incluido 1 año), se aplicará la tasa de interés del contrato. Si se ajusta la tasa de interés legal, el interés no se calculará en cuotas si el período del préstamo excede; 1 año, cuando se ajuste la tasa de interés legal, la tasa de interés se calculará a partir del siguiente. A partir del 1 de enero de este año, se implementarán nuevas regulaciones de tasas de interés de acuerdo con los grados de tasas de interés correspondientes.

Capítulo 4 Garantía de Préstamo

Artículo 10 Las modalidades de garantía son hipoteca, prenda y garantía.

(1) Hipoteca: El prestatario utiliza bienes propios o de un tercero como garantía del préstamo.

(2) Compromiso: 1. El prestatario utiliza el saldo del fondo de previsión para vivienda almacenado por él mismo y otros en el departamento de gestión del fondo de previsión para vivienda como garantía de préstamo. El prestatario utiliza letras del Tesoro, certificados de depósito bancario y otros valores propios o de terceros como garantía de préstamo.

(3) Garantía: Cuando la casa sobre plano comprada por el prestatario no pueda hipotecarse (promoverse), una unidad con suficiente capacidad de pago (en adelante, la unidad de garantía) reconocida por el departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda deberá proporcionar una garantía de responsabilidad solidaria;

(IV) ) Si se utilizan como garantía bienes inmuebles o valores de un tercero, se deberá obtener el consentimiento del tercero y completar los trámites de escrituración.

Artículo 11 Los bienes inmuebles como garantía deberán cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) El deudor hipotecario deberá utilizar la totalidad del valor del inmueble como hipoteca para el préstamo;

(2) El deudor hipotecario y el acreedor hipotecario acudirán al departamento de administración de la propiedad para realizar los trámites de registro de la hipoteca, y los honorarios correspondientes serán pagados por el prestatario. El deudor hipotecario debe entregar el certificado de bienes raíces completo al departamento de administración del fondo de previsión para la vivienda (acreedor hipotecario) para su custodia;

(3) El valor actual de la propiedad hipotecada será determinado por el departamento de administración del fondo de previsión para la vivienda. , y el valor máximo de la hipoteca no excederá el 80% del valor actual del bien hipotecado;

(4) Durante el período de la hipoteca, el deudor hipotecario deberá asegurarse de que el bien hipotecado se encuentre intacto.

Artículo 12 Si el fondo de previsión para vivienda almacenado por mí y por otros se utiliza como garantía, el garante y yo firmaremos una carta de garantía y el departamento de administración del fondo de previsión para vivienda se encargará de los procedimientos para congelar el saldo. del fondo de previsión de vivienda. El tipo de garantía es del 100%.

Artículo 13 Si se utilizan valores como garantía, se observarán las siguientes disposiciones:

(1) El acreedor prendario y el acreedor prendario se someterán a los procedimientos de embargo de los valores pignorados. el monto no será menor que el principal del préstamo;

(2) La prenda fijada se entregará al departamento de administración del fondo de previsión para la vivienda (acreedor) para su custodia. Durante el período de pignoración, el departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda no podrá enajenar el inmueble sin autorización. Si los bienes pignorados se pierden o dañan, el departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda será responsable de la indemnización.

Artículo 14 Cuando el prestatario utiliza la casa de subasta comprada como hipoteca, la unidad de garantía deberá proporcionar una garantía de responsabilidad conjunta antes de solicitar el certificado de propiedad de la casa individual. El prestatario deberá gestionar con prontitud los procedimientos de reemplazo de la hipoteca después de obtenerlo. el certificado de propiedad de la casa.

Artículo 15 El plazo de la hipoteca (prenda) es consistente con el plazo del préstamo. Una vez cancelados el principal y los intereses del préstamo, el derecho de hipoteca (prenda) terminará.

Capítulo 5 Procedimientos de préstamo

Artículo 16 Al solicitar un préstamo, el prestatario debe acudir al departamento de administración del fondo de previsión de vivienda para completar el "Préstamo personal para empleados del Fondo de Previsión de Vivienda de Baoding". Formulario de Aprobación de Solicitud" y al mismo tiempo se deberá expedir la siguiente información:

(1) Documento de identidad original (cédula de identidad de residente, registro de domicilio, certificado de matrimonio u otro documento de identidad de residencia válido) y copia;

(2) Original y copia del comprobante de compra, construcción, renovación, revisión de vivienda independiente o pago de préstamos para vivienda comercial según sea necesario;

(3) Original y copia de la factura de pago inicial para la compra de vivienda;

(4) Relación de hipotecas o prendas, prueba de propiedad y prueba de consentimiento a la hipoteca o prenda emitida por la persona con autoridad para disponer de ellas, o carta de garantía del garante que se compromete a prestar garantía;

(5) Certificado de valoración cuando se desconozca el valor actual de la hipoteca;

(6) Otros documentos o materiales requeridos por la entidad proveedora de vivienda departamento de gestión de fondos.

El departamento de administración del fondo de previsión para vivienda revisará las calificaciones y el crédito del prestatario basándose en la información anterior.

Artículo 17 El departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda decidirá si concede el préstamo dentro de los 15 días siguientes a la fecha de aceptación y notificará al solicitante. Si se aprueba el préstamo, se notificará al banco confiado para que se encargue de los trámites del préstamo.

Artículo 18 Al conceder préstamos, el departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda y el banco encargado firman un contrato de préstamo con el prestatario.

Artículo 19 Desembolso del Préstamo

Según el tiempo estipulado en el contrato de préstamo, los fondos del préstamo serán transferidos por el banco fiduciario a la cuenta abierta por el vendedor o el constructor en el banco. Para pagar el préstamo del banco comercial, transfiera los fondos del préstamo a la cuenta del préstamo abierta por el banco comercial.

Capítulo 6 Pago del Préstamo

Artículo 20 Al solicitar un préstamo, el prestatario puede elegir voluntariamente el método de pago de capital igual o el método de pago de capital e intereses iguales para pagar el principal del préstamo y interés.

El método de pago de capital promedio: significa que el pago mensual del principal del préstamo del prestatario es fijo. Es decir, el principal se distribuye equitativamente durante todo el período de amortización, pero el interés del préstamo disminuye mes a mes y el monto del reembolso disminuye mes a mes durante el período de amortización.

Método de pago de capital e intereses igual: significa que la suma del principal del préstamo y los intereses pagados por el prestatario cada mes permanece sin cambios durante todo el período de pago.

Sin embargo, la proporción del capital en el pago mensual aumenta mes a mes y la proporción de intereses disminuye mes a mes.

Artículo 21 Si el plazo del préstamo es de 1 año (incluido 1 año), el principal y los intereses se pagarán en una sola suma al vencimiento, y los intereses se pagarán junto con el principal.

Artículo 22 Si el prestatario no puede pagar el principal y los intereses del préstamo por causa de muerte, ser declarado desaparecido, perder la capacidad de conducta civil, etc., el heredero legal (administrador, tutor) de su La propiedad seguirá cumpliendo con las obligaciones firmadas por el contrato de préstamo del prestatario para reembolsar el préstamo.

Artículo 23 El reembolso anticipado del principal y los intereses del préstamo por parte del prestatario estará sujeto a las regulaciones pertinentes del Banco Popular de China.

Artículo 24 Una vez que el prestatario haya pagado el principal y los intereses del préstamo, el departamento de administración del fondo de previsión para la vivienda deberá acudir, junto con el prestatario, al departamento de registro original para gestionar los procedimientos de cancelación de la hipoteca (prenda).

Capítulo 7 Tratamiento del incumplimiento

Artículo 25 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, se considerará incumplimiento del préstamo. El departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda y el banco encargado tienen derecho a disponer de la hipoteca (prenda) de conformidad con las leyes y contratos pertinentes.

(1) El préstamo se desvía para otros fines;

(2) Antes de que se rescinda el contrato de préstamo, el prestatario fallece, es declarado desaparecido o pierde la capacidad civil, y no tiene heredero legal (Administrador o tutor) o se niega a asumir la responsabilidad de pagar el principal y los intereses del préstamo o no puede pagar el principal y los intereses del préstamo;

(3) Cuando expira el contrato de préstamo , el prestatario no paga todo el principal, los intereses y los gastos relacionados del préstamo según lo acordado en el contrato, o Durante el período del préstamo, el prestatario no ha pagado el principal, los intereses y los gastos relacionados del préstamo por un total de seis meses.

Artículo 26 El producto de la enajenación de la garantía hipotecaria (prenda) se distribuirá en el siguiente orden:

(1) Pagar los gastos correspondientes a la enajenación de la hipoteca ( prenda) garantía;

(2) Reembolsar el capital del préstamo y los intereses (incluidos los intereses de penalización) y los daños y perjuicios adeudados por el prestatario;

(3) Por la parte en la que se obtuvo el monto es insuficiente para reembolsar la cantidad anterior, la gestión del fondo de previsión de vivienda El Ministerio y los bancos encargados tienen el derecho de recuperar del prestatario. Cualquier monto que exceda el monto pagadero anteriormente será reembolsado al prestatario.

Artículo 27 Si se produce un incumplimiento del préstamo durante el período de garantía, el departamento de administración del fondo de previsión para la vivienda y el banco confiado recuperarán las responsabilidades solidarias del garante. El alcance de la recuperación serán los derechos del acreedor principal. Los intereses, las indemnizaciones por daños y perjuicios y los daños realizados estipulados en el contrato de préstamo son limitados.

Capítulo 8 Supervisión de préstamos

Artículo 28 El departamento de gestión del fondo de previsión para la vivienda y el banco encargado tienen derecho a supervisar e inspeccionar el uso de los préstamos, y el prestatario deberá cooperar.

Artículo 29 Si la unidad (vendedor) emite contratos y facturas de compra de vivienda falsos para defraudar el préstamo, el departamento de administración del fondo de previsión para la vivienda y el banco confiado tienen derecho a retirar el préstamo por adelantado e investigar la unidad. (vendedor) de conformidad con la ley.

Artículo 30 Si el prestatario proporciona certificados falsos para obtener un préstamo mediante fraude, la administración del fondo de previsión para la vivienda y el banco encomendado tienen derecho a rescindir el contrato de préstamo, recuperar el préstamo otorgado y investigar las responsabilidades legales pertinentes del prestatario de conformidad con la ley.

Artículo 31 Si el personal gestor de préstamos de la Caja de Previsión para la Vivienda abusa de su poder, practica favoritismo o descuida sus deberes, se le impondrán sanciones administrativas acordes a la gravedad del caso. Si se constituye delito, se asumirá la responsabilidad legal. ser perseguido conforme a la ley.

Capítulo 9 Disposiciones Complementarias

Artículo 32. Cuando cualquiera de las partes, el prestatario o el prestamista, necesite resolver el contrato o cambiar el contenido y anexos del mismo, deberá notificarlo al partes interesadas por escrito y proporcionar información sobre los contenidos relevantes. Hasta que se llegue a un acuerdo, el contrato original y sus anexos siguen siendo válidos.

Cualquier disputa entre el prestatario y el garante se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley.

Artículo 33 Los extranjeros de la provincia de Hebei que compren vivienda en esta ciudad podrán acogerse a estas medidas.

Artículo 34 Los préstamos del fondo de previsión para vivienda dentro de la región administrativa de esta ciudad se gestionarán de conformidad con estas Medidas. Si hay alguna inconsistencia con estas Medidas en el pasado, estas Medidas prevalecerán.

上篇: El principio operativo de la calificación crediticia es 下篇: Carta de agradecimiento a un abogado
Artículos populares