Carta de garantía del prestatario
Una carta de garantía se refiere a un acuerdo escrito por el garante para garantizar al asegurado. Una carta de garantía también es jurídicamente vinculante y algunas cartas de garantía también estipulan las responsabilidades del garante. ¿Sabes cómo redactar una carta de garantía? A continuación se muestra un modelo de carta de garantía del prestatario que compilé para usted. ¡Espero que te sea útil!
Términos seleccionados de garantía del prestatario 1
Hoy pedí prestado efectivo en RMB, capitalizado en RMB. El plazo del préstamo es de año mes día a año mes día. Ambas partes acuerdan que el interés del préstamo se calculará en función del tipo de interés mensual ‰. La multa por mora es el % del monto principal por día.
Prestatario:
Número de DNI:
Dirección del prestatario:
Año, mes y día
Préstamo Segunda parte seleccionada de los términos de la garantía personal
Prestamista:_ _ _Sociedad de responsabilidad limitada
Garante:_ _ _ _ _Co., Ltd. Zhang_ _ _ _Número de tarjeta de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prestatario_ _ _ _ _ _ _ _La empresa toma prestado RMB_ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _Current_ _ _ _Co., Ltd. Zhang _ _ _ _ _ como El garante del prestatario firma voluntariamente esta carta de garantía.
1. Alcance de la garantía: incluido, entre otros, RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
II. Período de garantía: finaliza cuando el prestatario devuelve las cantidades anteriores al prestamista.
Tres. Método de garantía: El garante asume la responsabilidad solidaria ilimitada por el reembolso del prestatario.
Cuatro. Compromiso del garante:
1. El garante ha leído completamente el pagaré del prestatario y garantiza que el prestatario reembolsará el principal y los intereses del préstamo dentro del plazo acordado.
2. Si el prestatario no paga el préstamo a tiempo o en su totalidad, el garante se compromete a pagarle incondicionalmente los atrasos y los intereses por única vez dentro de los 10 días siguientes a la fecha de pago.
2. Si el prestatario retrasa el pago y causa otras pérdidas al prestamista, el garante se compromete a compensar incondicionalmente al prestamista dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la notificación del prestamista.
3. En cualquiera de las situaciones anteriores, el prestamista tiene derecho a exigir directamente el pago del garante. El garante es incondicionalmente responsable de pagar todas las deudas del prestatario y compensar al prestamista por todas las pérdidas sufridas. así.
5. Esta carta de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por las tres partes y no será revocada. El préstamo expirará automáticamente después de que se paguen todo el capital y los intereses adeudados por el prestatario y se compensen todas las pérdidas.
6. Esta carta de garantía se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia.
Prestatario:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Garante:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Cónyuge del garante:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cláusulas de garantía del prestatario seleccionado 3
Persona prestataria:
Garante:
Prestamista:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Garantías de la República Popular China" y la "Ley Civil de "Principios Generales" de la República Popular China y "Principios Generales del Derecho Civil", basados en los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y el consenso mediante consultas, con el fin de aclarar responsabilidades, ambas partes firman este contrato y lo cumplen. por ello juntos.
La primera parte de las condiciones del préstamo
Artículo 1 Objeto del préstamo: El préstamo en virtud de este contrato debe utilizarse legalmente.
Monto del préstamo del artículo 2: el monto del préstamo es en yuanes RMB (mayúsculas), minúsculas: RMB (minúsculas: prevalecerán las mayúsculas, lo mismo a continuación).
Artículo 3 Plazo del préstamo: El plazo del préstamo es de meses, a partir de la fecha de firma de este contrato y finalizando en el año, mes y año.
Artículo 4 Tasa de interés del préstamo: La tasa de interés durante el período del préstamo es 4 veces la tasa de interés del préstamo bancario durante el mismo período. Eso es cuatro veces el % de la tasa de interés.
Artículo 5 Método de pago: Pague el principal completo en una sola suma cuando venza el préstamo.
Artículo 6 En las siguientes circunstancias, el prestamista tiene derecho a exigir al prestatario el reembolso parcial o total del principal y los intereses del préstamo por adelantado dentro del plazo acordado en cualquier momento:
1. El prestatario utiliza el dinero prestado para actividades ilegales.
2. El daño o pérdida de la garantía es insuficiente para lograr el objeto de este contrato, no pudiendo el prestatario y el garante aportar otras garantías reconocidas por el prestamista.
3. Una crisis crediticia del prestatario o garante puede provocar que el prestamista no pueda recuperar el préstamo.
Artículo 7 Derechos y obligaciones del prestatario
1. Proporcionar verazmente los certificados, certificados y otros materiales pertinentes y aceptar la supervisión e inspección del prestamista;
2.Asegúrese de que este préstamo no se utilice para actividades ilegales;
3. Obtenga el principal del préstamo de acuerdo con este contrato y pague el principal y los intereses del préstamo a tiempo.
Artículo 8 Derechos y Obligaciones del Prestamista
1. Garantizar que la fuente de los fondos sea legal
2. pagar al prestatario el Préstamo;
3. El derecho a cobrar el principal y los intereses del préstamo de conformidad con las disposiciones de este contrato, y el derecho a ejercer el derecho de recurso en garantía de conformidad con el acuerdo. .
Parte 2 Condiciones de Garantía
Artículo 9 Garante
Para garantizar las obligaciones de pago legítimas del prestatario, el garante transfiere voluntariamente su propiedad y tiene el derecho disponer de él. Todos los bienes (incluidos los bienes conyugales) se entregan al prestatario como garantía para que éste pague el préstamo.
La propiedad garantizada bajo este contrato es:
El garante garantiza que su propia propiedad cumple con las condiciones de garantía y acepta quedar vinculado por este contrato. Sin embargo, la garantía asumida por el fiador es una garantía de responsabilidad solidaria.
Artículo 10 Alcance de la garantía
El principal del préstamo, los intereses, los intereses vencidos, la indemnización por daños y perjuicios y todos los gastos (incluidos los honorarios del litigio y los honorarios de los abogados, etc.) son necesarios para que el prestamista realice los términos de este contrato deudas bajo. Cuando el prestatario no cumple con sus obligaciones de pago según lo estipulado en este contrato, el prestamista tiene derecho a exigir directamente al garante que asuma la responsabilidad de la garantía, independientemente de si el prestamista tiene otras garantías para los derechos del acreedor en virtud de este contrato.
Tercera parte Responsabilidad por incumplimiento de contrato y otros acuerdos
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Las siguientes circunstancias constituyen un incumplimiento de contrato, y el incumplimiento parte será responsable por incumplimiento de contrato:
1. Si los documentos o certificados proporcionados por el prestatario son falsos o ilegales, el prestamista podrá exigir al prestatario que reembolse inmediatamente la totalidad del préstamo y los intereses correspondientes, y podrá ejercer las garantías reales derivadas de este contrato de conformidad con la ley.
2. Si el prestatario no reembolsa íntegramente el principal y los intereses del préstamo al vencimiento del plazo de amortización, se considerará un incumplimiento grave del contrato y además deberá pagar una multa al prestamista. del % del capital total del préstamo y asume la responsabilidad del prestamista por la realización del préstamo. Todos los gastos pagados por la deuda (incluidos los honorarios del litigio y los honorarios de los abogados).
3. Si el garante oculta la existencia, disputa, embargo, garantía o arrendamiento de la garantía al firmar este contrato, o oculta deliberadamente su incapacidad de garantizar, causando pérdidas al prestamista, será responsable. para compensación.
4. El pagaré en virtud de este contrato es un anexo a este contrato.
Artículo 12 Método de resolución de disputas
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación, si la negociación fracasa, se presentará una demanda de acuerdo con el; ley al Tribunal Popular del lugar del domicilio del demandante.
Artículo 13 Efectividad, modificación, cancelación y terminación
1 Antes de firmar este contrato, todas las partes del contrato han entendido y aceptado plenamente el contenido de este contrato. bajo este contrato Todas las expresiones de significado son verdaderas y válidas. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por todas las partes.
2. Este contrato se rescindirá después de que se paguen todo el principal, los intereses y los gastos relacionados del préstamo en virtud de este contrato.
3. Si este contrato necesita ser modificado o rescindido, las partes del contrato deben llegar a un acuerdo escrito.
Deudor (firma, huella o sello)
Prestamista (firma, huella o sello)
Garante (firma, huella o sello)
Hora de firma: año, mes y día
Selección de cláusula de garantía del prestatario 4
Para: Banco A (como agente del siguiente acreedor)
B Co., Ltd. (en adelante, el "Prestatario") tiene la intención de pedir dinero prestado para la renovación (el "Proyecto"). Un sindicato organizado por el Banco A acuerda otorgar un préstamo _ _ _ _ _ _ _ al prestatario.
El banco A, como banco agente y banco gestor, firmó el "Acuerdo de préstamo" con el prestamista (el nombre del prestamista se detalla en el Apéndice 1 del acuerdo de préstamo a continuación) el día del año.
En vista del acuerdo del prestamista con El prestatario otorga un préstamo, y nuestra empresa (en lo sucesivo, el "garante") está dispuesta a ofrecer garantía para el préstamo a su banco A (en lo sucesivo, el "agente") ( en su nombre como intermediario y banco agente, y como banco del prestamista. El agente, el banco corresponsal, el intermediario y el prestamista se denominarán en adelante colectivamente "acreedores"). El contenido es el siguiente:
1. Cuando el prestatario no paga el monto adeudado según el contrato de préstamo, el garante pagará y reembolsará incondicional y oportunamente todas las deudas del prestatario en virtud del contrato de préstamo en cualquier momento. y a solicitud escrita del agente cuentas por pagar (en adelante denominadas "deuda").
2. Dentro del alcance de responsabilidad mencionado en el artículo 1, el garante pagará inmediatamente todas las deudas comprometidas por el garante en esta carta de garantía después de recibir la solicitud de reembolso por escrito del banco agente. Si el garante no paga a tiempo, deberá pagar intereses sobre las cuentas por pagar vencidas. El interés se calcula desde la fecha en que el agente solicita al garante que cancele la deuda por escrito hasta la fecha en que el dinero se paga en su totalidad. La tasa de interés anual se calcula sobre la base de los intereses vencidos de la deuda estipulados en el artículo 6.4 del "Contrato de Préstamo", y los intereses no pagados por vencimiento se acumulan como parte de la deuda cada mes.
3. Como garantía independiente, sin afectar el artículo 1 de esta garantía, el garante promete y garantiza incondicional e irrevocablemente que compensará inmediatamente a todos los agentes y acreedores debido al incumplimiento del prestatario de todas las pérdidas iguales a el monto de la deuda sufrida como resultado de poder pagar la deuda a tiempo o cumplir con sus obligaciones en virtud del contrato de préstamo de conformidad con las disposiciones del artículo L... Si la garantía especificada en el artículo 1 de esta garantía deja de ser válida y no vinculante por cualquier motivo, vigente o inaplicable, la responsabilidad establecida en este Artículo seguirá siendo válida y vinculante para el Garante.
4. El garante promete y confirma que los documentos firmados por el agente o su personal autorizado y en los que se indique el monto y plazo de la deuda serán vinculantes para el garante a menos que exista un error evidente.
5. El agente y el acreedor pueden poner el dinero recibido bajo esta carta de garantía en una cuenta transitoria separada y no necesitan usar el dinero inmediatamente para pagar la deuda. En caso de quiebra, liquidación, disolución o reorganización de un prestatario o de cualquier persona, los agentes y acreedores podrán hacer valer contra el liquidador todas las deudas del prestatario o de dicha persona sin deducción de fondos en la cuenta en suspenso. Sin embargo, en cualquier caso si el Agente y/o Acreedor obtiene un monto superior a la Deuda adeudada por el Prestatario, el saldo será devuelto al Garante.
6. Todas las responsabilidades y obligaciones del Garante bajo esta Garantía no se verán reducidas, mitigadas o afectadas por las siguientes circunstancias:
(a) El Agente y/o cualquier acreedor otorga. una extensión o retraso en el pago al Prestatario o cualquier otra persona; (b) la liquidación o quiebra del Prestatario o del Garante y/o (c) el agente y/o cualquier acreedor tiene al Prestatario u otras prendas, garantías o garantías dadas por otros para el pago de la deuda; y/o
(d) el Agente y/o cualquier acreedor para penalizar, ejercer, no ejercer, renunciar, revocar o variar cualquier contrato de préstamo u otro; garantía o garantía para el pago de la deuda (incluida la renuncia a cualquier condición previa u otra condición del préstamo especificada en cualquier acuerdo de préstamo) o derechos o garantía y/o (e) el acuerdo de préstamo u otro pago de la deuda Cualquier obligación bajo el; la garantía o hipoteca se vuelve ilegal, nula o inaplicable, o el Prestatario o cualquier persona no tiene la autoridad para celebrar o ejecutar el contrato de préstamo o las obligaciones bajo la garantía o hipoteca y/o
( f; ) En ausencia de esta cláusula, cualquier acto o evento que resulte en la cancelación, reducción o impacto de esta garantía o de la responsabilidad del garante;
Sin embargo, en cualquier caso, si el banco corresponsal y/o Cualquier modificación y/o cambio al contrato de préstamo por parte del acreedor y el prestatario aumentará las obligaciones y responsabilidades del garante en esta carta de garantía, y el banco agente debe obtener la confirmación del garante antes de que las modificaciones y/o cambios entren en vigor. .
7. Por la presente, el garante hace las siguientes declaraciones y garantías al agente (como agente del acreedor):
(a) El garante se basa en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Formalmente establecido y válidamente existente
(b) El garante tiene plenos derechos legales, poder y autoridad para firmar esta carta de garantía y cumplir con sus responsabilidades bajo esta carta de garantía; (c) Esta carta de garantía; la garantía está en el contrato de préstamo. Entra en vigor al mismo tiempo, lo que significa que constituye una obligación legal, válida y vinculante para el garante y puede hacerse cumplir de acuerdo con sus términos y puede hacerse cumplir en el _ _ _ _ _ _ tribunal en cualquier momento;
(d) Garante Al firmar y/o ejecutar esta Garantía, usted no (i) violará ni violará ninguna ley o reglamento, ni los artículos de constitución o documentos constitutivos del Garante, o ( ii) incumplir o incumplir cualquier contrato o acuerdo firmado por el Garante, o cualquier documento vinculante para el propio Garante o cualquiera de sus activos o (iii) pedir prestado o garantizar dinero en exceso de la autoridad del Garante (ya sea que esté restringido o no por la del Garante); estatuto u otro acuerdo), o en exceso de la autoridad de la junta directiva del Garante, o (iv) causar o forzar la creación de cualquier cargo sobre cualquiera de sus propios activos;
(e) el garante no ha incumplido con ningún otro préstamo principal e intereses a pagar, ni lo ha firmado por el garante. La ocurrencia y existencia de cualquier cosa en cualquier contrato, escritura de fideicomiso, acuerdo u otro documento constituirá un evento de incumplimiento especificado en cualquier documento; p>
(f) Nadie será considerado responsable ante ningún juzgado, tribunal, institución de arbitraje o Una agencia gubernamental presenta una demanda contra el garante o sus activos, y la demanda afectará gravemente las finanzas, negocios, activos y otras condiciones;
(g) Además de las deudas con prioridad legal, las obligaciones del garante bajo esta garantía. La responsabilidad en virtud del presente es directa e incondicional, y su responsabilidad de pago goza del mismo estatus que otras deudas no garantizadas en todo momento;
(h) El garante no ha violado ningún préstamo en la fecha de la firma de este Acuerdo de garantía, ni el incumplimiento o incumplimiento de cualquier otro acuerdo, y dicho incumplimiento tendrá un impacto adverso en el Garante;
(I) El Garante ha revelado completa y exactamente al agente y al acreedor todas las deudas importantes realmente existentes en la fecha en que se firma la carta de garantía;
(j) La última declaración auditada Los estados financieros anuales proporcionados por el garante al agente y a los acreedores se preparan de acuerdo con las leyes y condiciones y principios de contabilidad generalmente aceptados. Los estados financieros anteriores y los registros adjuntos reflejan verdadera y claramente la situación financiera del Garante durante el período cubierto por los estados financieros, y desde la finalización de los estados financieros anteriores, no se han producido cambios en las operaciones, negocios, activos, pasivos o condiciones (financieras o de otro tipo) desde la finalización de los estados financieros anteriores, cualquier cambio adverso real;
(k) el Garante no tiene ningún pasivo material ni pérdidas materiales no realizadas o pérdidas esperadas que no sean reveladas. en sus estados financieros auditados más recientes o registros adjuntos
(l) Toda la información sobre el Garante proporcionada por el Garante al Agente y al Acreedor (ya sea consistente o no con cualquiera de los términos de esta Garantía) es verdadera; , completo y preciso a la fecha en que se proporciona la información;
(m) Todos los montos pagaderos por el Garante en virtud de esta Garantía no tienen ninguna deducción o retención de impuestos.
8. El garante por la presente representa, garantiza y promete al agente (como agente del acreedor). Durante el período de validez de esta Garantía, (a) cada representación y garantía contenida en la Cláusula 7 será materialmente verdadera y correcta todos los días con respecto a los hechos y circunstancias existentes en ese momento;
( b) el Garante mantendrá y operará su negocio de manera adecuada y efectiva; (c) el Garante lo hará lo antes posible (pero en cualquier caso a más tardar ciento ochenta días después del final de cada año financiero del Garante después del fecha de esta Garantía) Diez (180) días) presentar al Agente una copia de los estados financieros anuales auditados del Garante (junto con copias de los informes pertinentes de los directores y contables), cuya copia debe ser certificada por cualquier director del Garante ser una copia fiel de sus respectivos originales;
(d) Si el banco agente y/o cualquier acreedor pueden solicitarlo razonablemente de vez en cuando, el garante proporcionará de inmediato al banco agente información financiera o de otro tipo; sobre el garante;
(e) Si ocurre algún evento que afecte la capacidad del Garante para asumir la responsabilidad bajo esta Garantía, el Garante notificará al Agente lo antes posible.
(f) El Garante mantendrá y cumplirá todos sus derechos y obligaciones bajo esta Garantía, asegurará la validez y legalidad de esta Garantía y obtendrá todas las aprobaciones necesarias y, al mismo tiempo, mantendrá estas aprobaciones. intacto será válido y estará sujeto a todos los términos, condiciones y restricciones (si las hubiera) asociados con cualquiera de las aprobaciones anteriores;
(g) El Garante no hipotecará, venderá ni transferirá la totalidad o una parte sustancial del activos (ya sea a través de una transacción o varias transacciones relacionadas o no relacionadas, o en un momento o durante un período de tiempo) (el Banco Corresponsal por el presente no rechazará injustificadamente la solicitud del Garante);
( h) El garante no se fusionará con ninguna otra empresa o individuo sin el consentimiento por escrito del banco corresponsal (el banco corresponsal no rechazará injustificadamente la solicitud del garante);
(I) Sin el consentimiento por escrito del banco corresponsal, De acuerdo que el Garante no realizará ningún cambio material en la naturaleza de su negocio (el Banco Corresponsal por el presente acepta no rechazar injustificadamente la solicitud del Garante), ya sea que dicho cambio se realice a través de una transacción o de múltiples transacciones relacionadas o no relacionadas, en un momento o durante un período de tiempo, y por venta, transferencia, adquisición o cualquier otro medio. Sin embargo, si el cambio no debilita la capacidad de garantía del garante, no se requiere el consentimiento del banco agente, pero el garante debe notificar al banco agente por escrito lo antes posible;
(j) Sin el Con el consentimiento por escrito del agente, la garantía La Persona no recomprará ni reducirá sus acciones en circulación ni distribuirá su capital o activos a sus accionistas, y el Agente por la presente se compromete a no negar injustificadamente las solicitudes del Garante.
9. Esta garantía corre a cargo del garante de forma independiente. Si un tercero proporciona una garantía o cargo para el Prestatario al Agente y/o cualquier acreedor, dicha garantía es completamente separada y no se ve afectada por dicha garantía o cargo.
10. El garante por la presente declara y se compromete a renunciar al derecho de exigir al agente y/o a cualquier acreedor que inicie primero un procedimiento judicial contra el prestatario u otros o que venda primero la garantía.
11. Por la presente, el garante promete que antes de pagar la deuda del préstamo, no ejercerá ni renunciará a sus derechos de subrogación ni hará reclamos contra el prestatario por razones legales (ya sea que estén relacionadas con la responsabilidad bajo esta carta de garantía o no). El garante no competirá con el agente y los acreedores por reclamaciones en caso de quiebra o liquidación del prestatario, y los agentes y acreedores tienen prioridad para reclamar deudas contra el prestatario antes que el garante. El Garante no compartirá, ni estará obligado a compartir, el interés del Agente y del Acreedor en otras garantías. Si el Garante viola esta disposición, actuará como fideicomisario en nombre del Agente y del acreedor y retendrá cualquier monto (excluidos los honorarios de garantía y los honorarios de abogados cobrados por el Garante al Prestatario) como garantía continua de la deuda.
12. Si se llega a un acuerdo para liberar esta garantía u otro acuerdo entre el garante y el acreedor, la condición de este acuerdo de liberación de garantía o acuerdo de liquidación es la garantía o pago proporcionado por el prestatario u otra persona a el acreedor No cancelado, prohibido o perjudicado por cualquier ley o reglamento relacionado con la quiebra, liquidación, cierre, disolución o insolvencia. La responsabilidad del Garante en virtud del presente sobrevivirá si el Agente o cualquier acreedor está obligado por ley a reembolsar al Pagador cualquier monto adeudado en relación con la deuda. El dinero recibido por estos acreedores pero devuelto al pagador no se incluirá en el cálculo del monto adeudado por el garante. Después de la terminación de esta garantía o la firma de un acuerdo de transacción, el agente y el acreedor podrán continuar ejecutando esta garantía y recuperar los atrasos del garante.
13. Todos los importes pagaderos por el garante en virtud de esta carta de garantía deberán pagarse en su totalidad al banco agente y el acreedor. Cualquier importe adeudado por el prestatario al garante no será compensado ni reconvenido, ni tampoco. de los mismos se deducirán cualesquiera importes corrientes o corrientes Impuestos futuros (distintos de las ganancias imponibles totales del banco corresponsal y del propio acreedor) u otros cargos o retenciones.
14. Todos los importes pagaderos en virtud de esta carta de garantía se pagarán en la moneda original de la deuda. Si el garante paga en otras monedas, ésta será convertida a una moneda inmediatamente utilizable y libremente convertible y remitida al banco corresponsal o al acreedor al tipo de cambio vigente.
15. Esta garantía es continua, irrevocable y permanecerá en vigor hasta que todos los importes adeudados por el prestatario en virtud del contrato de préstamo sean reembolsados al acreedor. Sin embargo, la obligación de garantía del garante disminuye con el reembolso del importe del préstamo y se libera cuando se paga la totalidad de la deuda al acreedor. Esta garantía es una garantía adicional, pero no reemplaza ninguna otra garantía ni garantía para el endeudamiento que tengan el Agente y los acreedores ahora o en el futuro. El Garante se compromete y acepta que cuando el Agente y el Acreedor soliciten el pago de la deuda del Garante o ejecuten esta Garantía, el Agente y el Acreedor no necesitarán solicitar primero la Deuda del Prestatario o de un tercero.
O entablar una acción sin antes disponer o hacer cumplir otras garantías u otras garantías en poder del agente y los acreedores.
16. Si ciertos términos de esta garantía se declaran o dictaminan como ilegales, inválidos o legalmente inaplicables en el futuro, estos términos se considerarán no incluidos en esta garantía sin afectar la validez de los restantes. disposiciones de esta garantía.
17. El garante será responsable de todos los gastos (sujetos a reembolso total) y de todas las pérdidas incurridas por el agente y acreedor para recuperar el monto adeudado de esta garantía. El garante se compromete a pagar y abonar el importe inmediatamente después de recibir una solicitud por escrito del banco corresponsal.
18.
(b) Si cualquier prestamista transfiere todo o parte de sus intereses bajo el contrato de préstamo de acuerdo con los términos del contrato de préstamo, el prestamista también puede transferir sus derechos e intereses en virtud del presente al mismo tiempo, todo o parte de los intereses bajo la Garantía se transfiere al cesionario, en cuyo caso todos los prestamistas mencionados bajo esta Garantía incluirán al cesionario.
(c) Las representaciones, garantías, compromisos y acuerdos realizados por el Garante en virtud de esta Garantía no se verán afectados por ninguna transferencia de los derechos e intereses de esta Garantía o del Contrato de Préstamo por parte de cualquier Cambio de Nombre. , fusiones o consolidaciones no afectarán la responsabilidad del Garante bajo esta Garantía.
19.
(b) Cualquier notificación, demanda u otra comunicación emitida bajo esta garantía se considerará efectivamente entregada en las siguientes circunstancias: (a) Si por Si se entrega a mano, deberá estar firmada por el destinatario en el momento de la entrega b) Si se trata de una carta certificada, deberá entregarse dentro de los dos días hábiles siguientes al envío postal;
(c) A menos que el Agente especifique lo contrario, todas las notificaciones enviadas o realizadas por cualquiera de las partes a la otra parte en relación con esta Garantía y cualquier otro documento o contrato requerido por una parte para ser entregado a la otra. parte bajo esta Garantía, las solicitudes u otras comunicaciones deben estar escritas en inglés o chino.
20.
(b) Cualquier falla o demora por parte del agente o acreedor en el ejercicio de sus derechos e intereses previstos en esta garantía no constituirá ni se considerará una violación de esos derechos. Sin embargo, el ejercicio de derechos o parte de derechos por un agente o acreedor en un momento determinado no impedirá ni afectará el ejercicio de los restantes derechos o intereses en el futuro. El agente o acreedor podrá ejercitar los derechos, intereses y recursos antes mencionados de manera simultánea, individual o acumulativa, por lo que no quedan excluidos los derechos y demás recursos que la ley otorga al agente o acreedor.
21. Esta garantía se regirá por las leyes de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El garante y el agente por la presente acuerdan irrevocablemente que cualquier ley relacionada con esta garantía La acción o procedimiento puede ser comenzó en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin embargo, esto no perjudicará ni limitará al Agente, los derechos y facultades de los acreedores y garantes. en cualquier jurisdicción en la que se encuentren el garante o sus activos.
22. Esta carta de garantía está escrita en chino y está escrita por duplicado, con igual validez. El garante y el agente poseen cada uno una copia. C Co., Ltd. (sello):_ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5 términos seleccionados de la carta de garantía del prestatario
_ _ _ _ Co., Ltd.: p>
Según la solicitud de (Prestatario), su empresa acepta otorgarle un préstamo en yuanes RMB (mayúsculas). El garante se compromete a garantizar el préstamo. Esta carta de garantía se emite para garantizar los siguientes elementos a su empresa:
1. Esta carta de garantía es una carta de garantía incondicional e irrevocable. El principal del préstamo garantizado es yuan RMB (mayúscula). y las ocurrencias bajo los intereses y tarifas del préstamo.
2. Esta carta de garantía garantiza la devolución de todo o parte del capital e intereses del préstamo que el prestatario no paga a tiempo bajo el contrato de préstamo No.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si no puedo cumplir con las responsabilidades de garantía anteriores, aceptaré la garantía de su empresa El principal y los intereses del préstamo se descontarán de mi cuenta de nómina. Si no hay fondos suficientes en mi cuenta, seguiré siendo responsable de pagar el capital del préstamo, los intereses y las tarifas pagaderas por el prestatario.
3. Cuando su empresa acepte el aplazamiento del pago del prestatario, esta carta de garantía seguirá siendo válida.
4. Esta garantía es una garantía de garantía y compensación continua. No se verá afectado por ningún acuerdo o documento firmado por el prestatario y ninguna unidad, ni cambiará debido a diversos cambios, como si el prestatario está en quiebra o no puede pagar el préstamo.
El verbo (abreviatura de verbo) garante es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ persona
6. Esta carta de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de su emisión y expirará automáticamente cuando el capital y los intereses del préstamo adeudados por el prestatario estén cancelados en su totalidad.
Garante (firma dactilar):
Número de identificación del garante:
Dirección del garante:
Año, Mes, Día
p>Cláusulas 6 de garantía del prestatario seleccionadas
Según la solicitud (del prestatario), su banco acepta otorgarle préstamos en divisas (letras mayúsculas) en dólares estadounidenses (u otra moneda extranjera) y préstamos en RMB. (letras mayúsculas). ¿El garante está de acuerdo? Préstamos garantizados. Esta carta de garantía se emite para garantizar los siguientes elementos a su banco:
1. Esta carta de garantía es una carta de garantía incondicional e irrevocable. El principal del préstamo es yuan RMB (en letras mayúsculas). ), y los intereses incurridos por el préstamo y el costo.
2. Esta carta de garantía garantiza el reembolso de todo o parte del principal y los intereses del préstamo que el prestatario no paga en el plazo previsto en el contrato de préstamo No. Y acepte pagar el capital y los intereses del préstamo adeudado por el prestatario dentro de los 14 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de su banco. Si nuestra empresa no puede cumplir con las responsabilidades de garantía anteriores, nuestra empresa aceptará su encomienda y deducirá todo el capital y los intereses del préstamo de la cuenta de nuestra empresa. Si el depósito en la cuenta es insuficiente, nuestra empresa seguirá siendo responsable de pagar el principal del préstamo, los intereses y las tarifas pagaderas por el prestatario.
3. Cuando usted acepta el aplazamiento del pago del prestatario, esta garantía sigue siendo válida.
4. Esta garantía es una garantía de garantía y compensación continua. No se verá afectado por la aceptación por parte del prestatario de instrucciones de una unidad superior, ningún acuerdo o documento firmado por el prestatario y cualquier unidad, ni se verá afectado por la quiebra del prestatario, incapacidad para pagar el préstamo, pérdida de calificaciones comerciales, cambios en los estatutos sociales, cierre, suspensión de negocios, cambios por fusiones y transferencias.
5. El garante es una persona jurídica constituida con la aprobación de la autoridad superior y una licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial, y tiene bienes suficientes para pagar el préstamo como garantía para asegurar el cumplimiento. cumplimiento de las obligaciones estipuladas en esta carta de garantía.
6. Esta carta de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de su emisión y expirará automáticamente cuando se paguen en su totalidad el principal y los intereses del préstamo adeudado por el prestatario.