Red de conocimiento de divisas - Conocimiento de acciones - Preguntas sobre TV Compras Golden Crown Odin teléfono móvil odin299

Preguntas sobre TV Compras Golden Crown Odin teléfono móvil odin299

------------------------------------------- ----- -------------------------------------

7 Respuesta: Niu Han Poesía "Tigre del Sur de China"

Yo y el Tigre del Sur de China (Ouhan)

He estado en Guilin dos veces en los últimos diez años. Cada vez que vuelvo, algunos amigos siempre me preguntan: "Hermano, ¿cuántos poemas de paisajes has escrito?". No me creen cuando digo que no. Dijeron que el paisaje de Guilin es tan hermoso, ¿cómo podrían permanecer indiferentes? Si no escribes poesía, no puedes vivir en Guilin. Sí, cada vez que navego por el río azul Li, los picos verdes que se elevan desde el suelo a ambos lados del río, los reflejos temblorosos de las montañas, los bambúes exuberantes y la escena brumosa y brumosa que parece pintar con tinta realmente me fascinan. . Profundamente fascinado. Sin embargo, ni en ese momento ni después, nunca tuve la idea de escribir poesía de paisajes. He discutido este hecho con Luyuan. Le dije que no podía escribir poesía frente a las hermosas montañas y ríos, y que no podía describir las emociones puras y hermosas de la naturaleza. Mi alma parece ser conmovida más fácilmente por el vasto y magnífico reino y algunos fenómenos o ecología impactantes e inflexibles en la naturaleza. Además de los factores que pertenecen al temperamento personal, también se debe a la naturaleza incomprensible. objetivamente y escribe la llamada "poesía de la naturaleza". Sin alguna posibilidad entre subjetividad y objetividad, no sería capaz de escribir un verso de poesía con calma y habilidad. Lu Yuan ha estado en Guilin, pero no ha escrito un poema alabando el paisaje del río Li. Pero hay muchos poetas que pueden escribir una docena o docenas de poemas después de un viaje a Guilin o Huangshan. Escribieron sobre el humo de los sauces, la llovizna, las muchachas de los pescadores, los arroyos azules y los picos verdes. Admiro su capacidad para capturar estados de ánimo poéticos y pintorescos. Estuve en la montaña Huangshan y me lo pasé genial nadando allí. Subí al pico Tiandu y fui testigo del amanecer sobre el mar de nubes, pero solo escribí un breve poema "La canción de los insectos". Dije en mi poema que Huangshan es la "Tierra Santa de los humanos" y la "Tierra Santa de los insectos". Estuve en la exquisita y cristalina isla Gulangyu y escribí una canción "Vida". Elogié un viejo y encorvado árbol de higuera que crecía con angustia y tenacidad en la cima de una enorme roca. Creo que un poeta debe escribir situaciones e imágenes únicas y "especiales". Nadie puede imitar los poemas que escribe, y él mismo no podrá escribir un segundo poema similar en el futuro. Esta situación y oportunidad especiales que produjeron la poesía no pueden inventarse de la nada. Por supuesto, esta es sólo mi opinión y no se la puedo imponer a otros.

En junio de 1973, cuando fui a Guilin por primera vez, escribí un poema llamado "Tigre del sur de China". Ni siquiera yo esperaba escribir un poema sobre un tigre que desfigurara en gran medida el paisaje de China. Guilín. El tigre, por su temperamento e imagen, es difícil de asociar con el paisaje de Guilin. Sin embargo, escribí con enojo sobre un tigre cuyo cuerpo no era sobresaliente. He visto tigres muchas veces en mi vida. Esos tigres son mucho más majestuosos que el tigre del sur de China en Guilin. En 1951, vi un tigre siberiano en Qiqihar que rugió salvajemente justo después de ser liberado en una jaula de hierro. Vi no menos de tres o cinco tigres en el Zoológico de Beijing. Pero nunca pensé en escribir sobre tigres. Como dije antes, ¿no es mi temperamento el que me guste escribir sobre cosas magníficas? ¿Por qué no escribiste sobre el atronador tigre siberiano? En general, mi percepción de la vida no es demasiado lenta, pero no tengo la capacidad de analizar con calma mis sentimientos en ese momento y teorizar sobre ellos. Sólo puedo intentar escribir el proceso de formación del poema de la forma más veraz posible.

Pensándolo con calma, si me hubiera encontrado con un tigre en otro lugar en 1973, tal vez no habría podido escribir la canción "South China Tiger". Este tigre en el zoológico de Guilin conmocionó mi alma por sus garras rotas y ensangrentadas y los rasguños sangrientos en la pared, lo que me emocionó de repente. En ese momento, yo estaba en la Escuela de Cuadros del Ministerio de Cultura en Xianning, provincia de Hubei. La mayoría de los estudiantes habían regresado a Beijing o estaban asignados a otras ciudades. Yo era uno de los pocos "elementos" que no podía ingresar a Beijing. . No hace falta decir que las emociones eran extremadamente pesadas. Ese día, el clima en Guilin era insoportablemente caluroso. Mis dos compañeros y yo nos sentamos en un banco de piedra a descansar bajo la sombra de unas adelfas.

——La adelfa en Guilin no es una planta en maceta, es un árbol alto, de tres a cuatro pies de altura, lleno de flores rosadas, que emite un olor dulce que conozco, de lo contrario sería difícil creer que sea una adelfa. Enfrente está el zoológico de Guilin. Como estábamos aburridos, entramos al parque. El sol abrasador humea las jaulas de hierro, que en su mayoría están llenas de pitones, serpientes y algunos monos. En la última fila de jaulas de hierro vimos este tigre del sur de China. Tal como escribí en el poema, estiró sus extremidades y cayó en un sueño profundo (?). Vi garras ensangrentadas, rotas y sin puntas. Al principio no me di cuenta. Recuerdo que alguien me dijo que a los tigres en el zoológico les cortan o les cortan los dientes, los dedos y las garras. Este tigre usó sus cuatro dedos rotos para excavar con enojo y desesperación manchas de sangre profundas y superficiales en la pared de cemento. Desde la distancia, parecía la copia de un poema desesperado. Me quedé fuera de la jaula de hierro durante mucho tiempo, deseando ver los ojos del tigre. Los ojos humanos son las ventanas del alma; los ojos de tigre también deberían ser las ventanas del alma. Pero nunca cambió. Estas cuatro garras de tigre son suficientes para avergonzar mi alma. Creo que cuando llegué a Guilin desde la orilla sur del río Yangtze, originalmente solo quería sentirme aliviado en el inocente abrazo de la naturaleza. Ahora, como espectador, estoy realmente interesado en apreciar a los tigres encarcelados. No tenía el espíritu rebelde del tigre. No solo me sentí avergonzado, sino que también sentí que mi alma era despreciable, así que me fui a toda prisa. No escuché el rugido de un tigre, pero esperaba con ansias el rugido del tigre siberiano que escuché en las orillas del río Nen en 1951. Nunca he escuchado un sonido más fuerte que el rugido de un tigre. No importa lo triste y enojado que esté y con toda mi vida, todavía no puedo rugir un sonido tan poderoso.

Autor: 125.76.159.* 2008-1-21 17:16 Responder a esta afirmación

----------------- ------------------------------------------------- - ------------

8 Respuesta: poema de Niu Han "Tigre del sur de China"

Cuando regresé a la escuela de cuadros, escribí esto apresuradamente. poema "Tigre del Sur de China" ese día Tigre". Es bastante largo, unas cien líneas. Tengo una debilidad al escribir poesía, no es concisa. Luyuan me recordó muchas veces que no importa si soy una persona o un poeta, debo hacer todo lo posible por ser conciso y los poemas líricos generalmente no deben exceder las cien líneas. Mi estilo de vida es indisciplinado y mi escritura de poesía es a menudo postergada, poco profunda, emocionalmente desenfocada y muy desestructurada. Las palabras de Lu Yuan son muy pertinentes. Por eso, cuando compilé y transcribí este poema en 1979, eliminé las ramas y ramas, dejando menos de cincuenta líneas. Cuando compilé la colección el año pasado, hice algunos cambios en el texto y agregué dos líneas al final:

También hay sangre,

¡Garras enormes y rotas!

Siento que el alma rebelde del tigre del sur de China, que pasa sobre las cabezas de las personas y vuela por el cielo, siempre es ilusoria, incluso si la gente ve sus "marcas y ojos en forma de llamas". , siempre sienten... La imagen más impactante y especial aún no ha sido escrita. Deberíamos dejar que los dedos sangrantes vuelen por el aire, y dejar que la sangre herida de las garras del tigre, gota a gota, sea como lava fundida caliente. quemando esas almas apagadas y entumecidas. Estoy satisfecho con las dos últimas líneas agregadas. Un poema debe dejar una imagen inolvidable y distintiva al lector. Se suele decir que todo poema tiene un “núcleo” y un punto de ruptura emocional; sólo con esto se pueden fusionar las emociones entre el autor y los lectores; Hay algo de verdad en esta afirmación. Creo que la canción "South China Tiger" sería insulsa si perdiera sus garras ensangrentadas y la imagen dinámica de volar por el aire al final.

En este poema, una parte puede ser demasiado simplista. Las dos primeras líneas de la última estrofa, "Finalmente entiendo... Salí del zoológico avergonzado", fueron escritas originalmente de manera más específica, tocando el tema. Lo que sentí en ese momento me siento culpable; pero no quiero analizarme demasiado. Siento que "pensamientos conectados" como ese son un poco generales y formulados. y deje un espacio en blanco para que los lectores piensen.

No se puede decir que mi consideración sea irrazonable, pero es demasiado doloroso borrarla. "Finalmente entiendo ..." usa puntos suspensivos para ocultar muchas de mis actividades internas y solo usa la palabra "vergüenza" para resaltar mi estado de ánimo. Podría ser mejor si las dos primeras líneas de la última estrofa del poema se convirtieran en una estrofa separada, con una línea en blanco antes y después, para que los lectores puedan hacer una pausa y pensar en los sentimientos complicados que he escondido.

En los poemas que he escrito en los últimos años, incluido este "Tigre del sur de China", me he esforzado por desarrollar una concepción artística más profunda en el poema. Cada poema, desde el primer verso hasta el final, es una vida artística completa. Cada línea y cada palabra es una parte orgánica de la vida completa. No debe ser ni más ni menos su forma de expresión (no sólo es la forma externa). ) que se relaciona con la situación, imagen y ritmo del poema, y ​​se completa de una vez. Por supuesto, llegar a este punto es difícil. Este es simplemente un ideal por el que lucho.

Goethe decía que todo poema debe indicar el momento de la creación, lo cual tiene un significado importante para la comprensión de la poesía. Las emociones expresadas en "Tigres del Sur de China" sólo pueden entenderse a partir de las características de ese período histórico. Personalmente, solo podía escribir sobre tigres de esta manera en ese momento, y en ese momento, vi este tigre por casualidad, ¡y este tigre era muy similar a mi situación en ese momento!

(Seleccionado de "Sleepwalker's Poems", Editorial China, edición de 2001)

Autor: 125.76.159.* 2008-1-21 17:16 Responder a esta afirmación

p>

上篇: Acerca de tomar fotografías artísticas en JinzhouEl famoso estudio fotográfico de Jinzhou, Century Lovers, Paris Classics y el nuevo Figaro, todos son buenos. Suelen tener algunas actividades y los precios son muy económicos, no compres online. Esas fotos fueron tomadas con prisa y tuvimos que hacer cola. No significa necesariamente cuándo es tu turno de tomarte tu tiempo para publicar las fotos. Generalmente se dice que las fotografías no son nada refinadas. He comprado un tour grupal antes. Qué triste. 下篇: Trámites en línea para la apertura de una cuenta de fondo de previsión
Artículos populares