Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre contabilidad - Políticas y regulaciones de la zona industrial del norte de Qinhuangdao

Políticas y regulaciones de la zona industrial del norte de Qinhuangdao

1. Políticas fiscales

(1) Para las empresas productivas con inversión extranjera con un período de operación de más de 10 años, a partir del año de generación de ganancias, el impuesto sobre la renta corporativo estará exento durante los primeros dos años y El impuesto sobre la renta de las sociedades se reducirá a la mitad durante los próximos tres años. Las empresas con inversión extranjera dedicadas a la agricultura, la silvicultura y la ganadería y las empresas con inversión extranjera ubicadas en zonas remotas económicamente subdesarrolladas pueden seguir reduciendo el impuesto sobre la renta empresarial entre un 15% y un 30% del impuesto pagadero durante los próximos 10 años después del período de exención fiscal. caduca.%.

(2) Las empresas conjuntas chino-extranjeras dedicadas a la construcción de puertos y terminales con un período operativo de más de 10 años están exentas del impuesto sobre la renta corporativa durante los primeros cinco años a partir del año de generación de ganancias, y se gravan a la mitad durante los próximos cinco años.

(3) Después de la expiración del período de exención para el impuesto sobre la renta corporativa de exportación de acuerdo con las regulaciones nacionales, si el valor de producción de los productos de exportación de la empresa alcanza más del 70% del valor de producción del producto de la empresa en ese año, el impuesto sobre la renta de las empresas puede recaudarse a la mitad del tipo impositivo actual. Si el tipo impositivo después de la reducción a la mitad es inferior al 10%, el impuesto sobre la renta de las sociedades se aplicará al tipo del 10%.

(4) De acuerdo con las regulaciones nacionales, después de la expiración del período de reducción del impuesto sobre la renta para empresas de tecnología avanzada, el impuesto sobre la renta empresarial puede ampliarse a la mitad durante tres años. Si el tipo impositivo después de la reducción a la mitad es inferior al 10%, el impuesto sobre la renta de las sociedades se aplicará al tipo del 10%.

(5) Las empresas de producción establecidas en la zona industrial del norte de Qinhuangdao son proyectos intensivos en tecnología y conocimientos, o proyectos con una inversión extranjera de más de 30 millones de dólares estadounidenses y un largo período de recuperación, o proyectos en energía, transporte. Para los proyectos de construcción portuaria, el impuesto sobre la renta de las sociedades se aplica a un tipo reducido del 15%.

(6) Otras empresas productivas con inversión extranjera establecidas en la zona industrial de Qinhuangdao del Norte están sujetas a una tasa impositiva corporativa reducida del 24%.

(7) Las empresas con inversión extranjera establecidas en la zona industrial de Qinhuangdao del Norte con un período operativo de más de 10 años estarán exentas del impuesto sobre la renta local durante 10 años a partir de la fecha de operación. Las empresas exportadoras de productos y las empresas de tecnología avanzada están exentas del impuesto sobre la renta local.

(8) Las pérdidas anuales de las empresas con inversión extranjera se pueden compensar con los ingresos del siguiente año fiscal; si los ingresos del siguiente año fiscal no son suficientes para compensar, se pueden compensar; año por año, pero el período más largo no excederá los cinco años.

(9) Si un inversor extranjero en una empresa con inversión extranjera reinvierte directamente las ganancias obtenidas de la empresa para aumentar su capital social, o las utiliza como inversión de capital para establecer otras empresas con inversión extranjera durante un período de no menos de cinco años, se le devolverá el 40% del impuesto sobre la renta pagado sobre la porción reinvertida.

(10) Si los gastos de desarrollo tecnológico de una empresa con inversión extranjera aumentan en más del 10% (inclusive) en comparación con el año anterior, se permite destinar el 50% del monto real de los gastos de desarrollo tecnológico. deducido de la renta imponible del año en curso.

(11) Si una empresa con inversión extranjera compra equipo nacional dentro de la inversión total y cumple con regulaciones nacionales específicas, el monto de la inversión en la compra de equipo nacional se puede deducir del aumento del impuesto sobre la renta corporativo en el año de compra del equipo respecto al año anterior.

(12) Si el equipo nacional adquirido por empresas con inversión extranjera dentro del monto total de la inversión cumple con regulaciones nacionales específicas, se proporcionará un reembolso completo de impuestos.

(13) Los equipos de uso propio importados por empresas con inversión extranjera dentro del monto total de la inversión y de conformidad con regulaciones nacionales específicas estarán exentos de aranceles y del impuesto al valor agregado de importación.

(14) El impuesto empresarial estará exento del ingreso obtenido por unidades e individuos dedicados a transferencia de tecnología, negocios de desarrollo de tecnología y consultoría técnica y servicios técnicos relacionados.

(15) Las empresas con inversión extranjera y los individuos extranjeros transfieren la propiedad o los derechos de uso de tecnologías patentadas y no patentadas (excepto los derechos de marcas) a otros a cambio de una tarifa, y brindan consultas y servicios técnicos pertinentes con la tecnología obtenida Los ingresos relacionados con la transferencia están exentos del impuesto comercial mediante métodos de fijación de precios como la "tarifa de entrada" y la "tarifa de regalías" en función de la proporción de las ventas del producto.

(16) Los ingresos por transferencia de tecnología de las instituciones de investigación científica están exentos del impuesto empresarial.

(17) No se aplicará ningún impuesto empresarial a quienes utilicen activos intangibles para invertir en acciones, participar en la distribución de beneficios y compartir riesgos.

(18) No se aplicará ningún impuesto empresarial a actividades como invertir en bienes raíces, participar en la distribución de ganancias por parte de los destinatarios y asumir riesgos de inversión.

(19) No se aplicará ningún impuesto empresarial a las fusiones, consolidaciones y subastas de empresas.

(20) Los bienes muebles utilizados para construir residencias de ancianos, guarderías y jardines de infancia están exentos del impuesto sobre la propiedad.

(21) Las tierras especiales utilizadas directamente para plantar, reproducirse y criar están exentas del impuesto sobre el uso de la tierra.

(22) Los terrenos abandonados que hayan sido recuperados y transformados con aprobación estarán exentos del impuesto sobre el uso del suelo durante 5 a 00 años a partir del mes de uso.

(23) Varias escuelas, hospitales, guarderías y jardines de infancia administrados por empresas, colectivos e individuos están exentos del impuesto sobre el uso de la tierra si sus tierras pueden distinguirse claramente de otras tierras utilizadas por la empresa.

(24) Los ingresos netos de acciones B y acciones extranjeras emitidas por empresas nacionales en poder de personas extranjeras están exentos del impuesto sobre la renta personal.

(25) Los hogares industriales y comerciales individuales o las personas que se especializan en plantar, cultivar, criar y pescar, y sus proyectos comerciales cumplen con las regulaciones nacionales pertinentes, no se cobrará ningún impuesto sobre la renta personal.

(26) El impuesto sobre la renta personal se aplicará a las ganancias obtenidas por empresas unipersonales, sociedades y empresas privadas con la naturaleza de empresas unipersonales y sociedades a un tipo impositivo progresivo excedente de cinco niveles del 5% al ​​35 %, y ya no se gravará con el Impuesto sobre Sociedades.

2. Política de tarifas

Implementar estrictamente varios elementos y estándares de cobro formulados por el país y la provincia, y prohibir estrictamente los cargos más allá del alcance y los estándares. Para proyectos con grandes inversiones y alto contenido tecnológico, se puede implementar una discusión y una política dentro del alcance permitido por el Estado.

3. Política de energía eléctrica

Implementar las leyes, reglamentos y otras disposiciones unificadas sobre el uso de electricidad por parte del estado y los departamentos pertinentes. Implementar el precio de venta de electricidad de la red eléctrica Beijing-Tianjin-Tangshan en el norte de Hebei. Implementar ventas de tiempo compartido en horas pico y valle y venta al por mayor de tiempo compartido en horas pico y valle para algunos consumos de electricidad. Los usuarios de electricidad que solicitan nuevas instalaciones y aumentos de capacidad no disfrutan de subsidios para proyectos de suministro (distribución) de energía. Además de los costos de las instalaciones eléctricas del propio usuario y los requisitos de suministro de energía no generales, los usuarios de energía deben pagar tarifas de subsidio de suministro (distribución) de energía, y no se cobra ninguna tarifa.

4. Política del agua

La naturaleza del uso del agua se divide en 8 categorías. Excepto para el uso residencial del agua, se adopta un precio único del agua según la naturaleza del uso del agua. Adoptar políticas flexibles para el uso del agua no residencial. Hay dos fuentes de agua en la zona industrial: una es agua del grifo de la ciudad y la otra es agua cruda que se utiliza para desviar el agua verde. El precio del agua cruda es de 0,68 yuanes por tonelada.

5. Política de suelo

Los suelos de las zonas industriales deben transferirse mediante compensación. El plazo de cesión es de: 50 años para suelo industrial, 40 años para suelo comercial y 70 años para suelo residencial. Las tarifas de transferencia de tierras se cobran en función del monto de la inversión empresarial. Si el monto de la inversión es superior a 654,38 mil millones de yuanes, el monto de la inversión es de 800 a 6543,8 millones de yuanes por mu; si el monto de la inversión es de 500 a 99,99 millones de yuanes, el monto de la inversión es de 90 a 12 000 yuanes por mu; Más de 30 millones de yuanes, el monto de la inversión es de 100.000 a 140.000 yuanes por mu. Empresas de alta tecnología, entre 80.000 y 65.438+ yuanes por mu. Una vez que la empresa paga el 50% de la tarifa de transferencia de terreno, puede realizar los trámites y comenzar la construcción, y el resto se pagará en dos años.

6. Políticas de incentivos

Citar las regulaciones provisionales del Gobierno Popular Municipal de Qinhuangdao sobre el fomento de la introducción de intermediarios de inversión chinos y extranjeros.

Artículo 1: Estas regulaciones están formuladas con el fin de movilizar el entusiasmo de todos los ámbitos de la vida para atraer inversiones, atraer a empresarios chinos y extranjeros para invertir en nuestra ciudad y promover el desarrollo económico de nuestra ciudad.

Artículo 2 El término “intermediario de promoción de inversiones” (en adelante “intermediario”) mencionado en este reglamento se refiere a personas naturales nacionales y extranjeras (incluidos funcionarios gubernamentales y servidores públicos) que tienen una relación directa y papel insustituible en el proceso de introducción del proyecto.

Artículo 3 Todos los proyectos de inversión en activos fijos chinos y extranjeros que estén en línea con la dirección de desarrollo industrial de la ciudad están dentro del alcance de las adjudicaciones, incluidos:

(1) Proyectos industriales;

(2) Proyectos de industrialización agrícola y construcción agrícola eficiente;

(3) Proyectos de desarrollo turístico;

(4) Proyectos de circulación comercial;

(5 ) Proyectos industriales de alta tecnología;

(6) Proyectos de construcción de infraestructura;

(7) Proyectos productivos con fuentes tributarias de largo plazo incentivados por otros países, provincias y municipios.

Artículo 4 Se otorgarán recompensas a los inversores extranjeros que recomienden el establecimiento de empresas conjuntas, empresas cooperativas, empresas unipersonales, la adquisición de acciones o participaciones en el capital.

Artículo 5: Las recompensas a los intermediarios se calcularán sobre la base del 5‰ de los fondos reales desembolsados ​​y pagados en RMB.

Artículo 6 El monto del capital extranjero estará sujeto a los fondos existentes antes de que el proyecto esté completamente terminado y puesto en producción. Una vez finalizado y puesto en funcionamiento el proyecto, la agencia intermediaria ya no recibirá recompensas por el aumento de la inversión en el aumento de capital y la ampliación de acciones de la empresa.

Artículo 7 En principio, los fondos de recompensa se pagarán en una sola suma una vez finalizado el proyecto. Para proyectos con una inversión total de más de 5 millones de dólares estadounidenses (o 40 millones de yuanes) y un período de construcción de más de 1 año, las recompensas financieras se proporcionarán en proporción después de recibir la tarifa de transferencia del terreno y finalizar el período de construcción; una vez finalizado el proyecto y puesto en producción.

Artículo 8 Las ciudades, condados y zonas de desarrollo establecerán intermediarios de adjudicación de fondos especiales. Los fondos de incentivo serán pagados por el departamento fiscal al mismo nivel que el lugar de pago de impuestos del proyecto.

Artículo 9 Confirmación de las adjudicaciones de la agencia intermediaria

(1) Presentación del proyecto proporcionada por la agencia intermediaria y copia del certificado de identidad personal;

(2) Carta de confirmación proporcionada por la unidad del proyecto e informe de verificación del capital del proyecto emitido por la firma de contabilidad.

(3) La oficina de promoción de inversiones y la oficina de finanzas del mismo nivel son responsables de la interpretación de estas regulaciones.

(4) Aprobación de políticas al mismo nivel.

Artículo 10 La Dirección Municipal de Promoción de Inversiones y la Dirección Municipal de Hacienda son responsables de la interpretación del presente reglamento.

Artículo 11 Si los documentos normativos relevantes en el pasado son inconsistentes con estas regulaciones, estas regulaciones prevalecerán.

Artículo 12 El presente reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación.

上篇: ¿Qué opinas de los compromisos intradía? 下篇: Introducción a las atracciones turísticas de un día de Luoding; mapa de introducción de las atracciones turísticas de un día de Luoding.
Artículos populares