Muestra de acuerdo de ventas en línea
Parte A (Comprador):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (Proveedor):_ _ _ _ _ _ _
Con base en los principios de equidad, voluntariedad y beneficio mutuo, y de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Parte A y la Parte B firman este acuerdo mediante consultas y consenso.
1. Firma y notarización del contrato
1. La plataforma de notarización en línea en este contrato se refiere a la operación, gestión y mantenimiento de la empresa por parte de _ _ _ _ _ _ _. _ _ Plataforma de notarización en línea
2. Este acuerdo y sus contratos relacionados y otros documentos legales son utilizados por la Parte A y la Parte B a través de Internet (en lo sucesivo, Internet) _ _ _ _ _ _ _ Certificado electrónico expedido por notario (utilizado para indicar y confirmar la identidad de ambas partes) firmado directamente.
3._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Plataforma notarial online_ _ _ _ _ _ _ _Al mismo tiempo se indicará el número de notario aprobado Internet proporciona retroalimentación en tiempo real a cada firmante.
4._ _ _ _La dirección de Internet (URL) de la Notaría Municipal es_ _ _ _ _ _.
Dos. Contenido básico de este acuerdo
1. La Parte A vende los bienes legales de la Parte B en el extranjero a través de su sitio web _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. La Parte B envía información legal del producto vendido en _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte A a través de la plataforma de notarización en línea, determina la escala de transacciones anuales de este acuerdo (el límite superior del total anual). monto de la transacción), y determina el volumen total anual de transacciones de bienes.
3. Con base en este acuerdo, la Parte A acepta todo el contenido de la cotización de producto notariada presentada por la Parte B utilizando el certificado electrónico y el contenido modificado de la información del producto que ha sido enviada a la Parte A, antes. usar o publicar el contenido La Parte A no puede modificar el contenido enviado por la Parte B (La Parte A solo usa el contenido más reciente enviado por la Parte B).
4. La Parte B modifica la información del producto enviada a la Parte A a través de Internet y confirma los resultados de la modificación con un certificado electrónico.
5. Al firmar el "Acuerdo de compra de productos básicos para exportación de nuevos productos", la Parte B se compromete en forma de carta de confirmación a aceptar todas las órdenes de compra y órdenes de compra generadas por la Parte A con base en este acuerdo y La lista de cotizaciones de productos básicos de la Parte B entrará en vigencia (en lo sucesivo, la "Carta de vigencia") y emitirá una carta de confirmación de orden de compra (en lo sucesivo, la "Carta de confirmación") (firmada junto con este Acuerdo)
6. El texto del acuerdo de compra de productos básicos para exportación de nuevos productos, la orden de compra, la cotización de productos básicos, la confirmación de la orden de compra y la validez de la orden de compra son acuerdos de costos isomórficos, indivisibles y tienen el mismo efecto legal.
7. La Parte A y la Parte B sólo ejecutarán órdenes de compra confirmadas mediante cartas válidas.
Tercero, términos de garantía
1. La Parte A confía a _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ persona)
p >
2. La Parte A encomienda a _ _ _ _ _ _ _ Compañía la garantía de pago de la Parte A a la Parte B, y _ _ _ _ _ _ _ _ _ Compañía
3._ _ _ _ _ _ _ _La empresa solo ofrece garantía de pago para compras al por mayor bajo órdenes de compra y no ofrece garantía para compras de muestra.
4._ _ _ _ _ _ _ _La empresa no garantizará disputas de pago causadas por la calidad de los productos bajo la orden de compra.
5._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Medios_ de la empresa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
IV. Cláusula de Responsabilidad de Calidad del Producto
1. La calidad de los productos de exportación vendidos por la Parte B en línea el _ _ _ _ _ _ _ _ deben ser productos legales (productos) que cumplan con los estándares de calidad (estándares nacionales).
2. La Parte B se compromete a hacerse cargo de todas las pérdidas causadas a la Parte A debido a problemas de calidad del producto.
V. Método de entrega de la carga y seguro de transporte de carga por carretera
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B confiará los bienes adquiridos por la Parte A a la COSCO International Freight Co local. ., Ltd. de acuerdo con la orden de compra (en lo sucesivo, China Freight Company) agente, y luego el transporte de exportación.
Después de que la Parte B entregue los productos a China Cargo Corporation, debe completar el "Conocimiento de embarque de nuevos productos básicos de exportación" (en adelante, el "Conocimiento de embarque") y firmarlo. La Parte B será responsable de la autenticidad de la cantidad, variedad y demás datos de la mercancía indicados en el albarán de entrega.
2. Las tarifas de declaración aduanera de exportación, las tarifas de inspección de productos y las tarifas de transporte antes mencionadas correrán a cargo de la Parte B.
3 La Parte B empaquetará las mercancías de manera adecuada y completa. vendidos bajo este contrato son adecuados para envíos de larga distancia o transporte interior, y pueden proteger bien los productos contra la humedad, vibraciones, óxido y manipulación brusca. La Parte B será responsable de cualquier daño y pérdida causados por un embalaje inadecuado o defectuoso.
4. La Parte B marcará el número de contrato de este contrato con pintura resistente a la decoloración en cada paquete de transporte, e indicará el número del paquete, el tamaño, el peso bruto y el peso neto, así como el mango boca arriba. con cuidado y a prueba de humedad Esperando cartel de envío.
5. La Parte B notificará a la Parte A por fax el tamaño, peso bruto, peso neto, materiales de embalaje y otra información del paquete de transporte antes de la fecha límite de envío.
6. La Parte B acuerda que la sucursal municipal de la Compañía de Seguros Popular de China _ _ _ _ _ _ _ proporcionará un seguro de transporte de carga por carretera desde la fábrica de la Parte B o la ubicación de las mercancías hasta el puerto de exportación de los bienes para las exportaciones de la Parte B (cláusulas de seguro Según los términos existentes de la Compañía de Seguros Popular de China). El beneficiario del seguro es la Parte B y la Parte A es el asegurado. La prima del seguro correrá a cargo de la Parte A. La póliza de seguro será enviada por correo a la Parte B por la Parte A dentro de los 5 días hábiles posteriores a la entrega de la mercancía de exportación a la Parte B. la empresa local de productos chinos.
Cláusula de devolución de impuestos del verbo intransitivo
1. La devolución de impuestos en este acuerdo es la devolución de impuestos obtenida por la Parte A de la _ _ _ _ _ _ _ _ _ Oficina Nacional de Impuestos.
2. La Parte A no adelantará el reembolso del impuesto a la Parte B antes de obtener el reembolso del impuesto.
3. La Parte A no será responsable si no se puede obtener la devolución de impuestos debido a cambios en la política nacional de devolución de impuestos a las exportaciones.
4. La Parte A deducirá el 65,438+00% de cada devolución de impuestos a la exportación obtenida del negocio de exportación y remitirá el saldo a la cuenta de la Parte B.
Siete. Términos y condiciones del depósito de transacción
1. Para garantizar el cumplimiento de este acuerdo, la Parte B debe pagar un depósito de transacción del 4% del monto total de la transacción determinado por ella.
2. La remesa de depósito debe indicar este número de acuerdo en el recibo bancario, de lo contrario se considerará una remesa no válida.
3. El período de utilización del margen es el mismo que el período de este contrato. El interés bancario (interés unitario de depósito corriente) generado durante este período pertenece a la Parte B. Después de la terminación natural o anticipada. terminación de este acuerdo, se transferirá junto con el saldo del margen de la transacción Devolución a la Parte B (si la Parte B incumple el contrato dentro del período de validez, la Parte A deducirá el depósito de la transacción correspondiente).
4. El margen de transacción de la Parte B se recicla y se puede aumentar según las necesidades del negocio.
5. Dentro de los 2 días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte B remitirá el margen de transacción a la cuenta de margen de transacción proporcionada por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. .
8. Tarifas de transacción y condiciones de pago
1. La Parte B acepta pagar a la Parte A el 5% del monto total del pedido como tarifa de transacción.
2. Para las órdenes de compra que cumplan con las condiciones de pago estipuladas en el artículo 9 de las “Métodos de Pago y Plazos de Pago”, la Parte A pagará a la Parte B el 95% del pago total de la orden de compra dentro del plazo especificado. tiempo (deduciendo el 5% de la tarifa de transacción); si la Parte B incumple el contrato, se tratará de acuerdo con el incumplimiento de los términos del contrato).
3. Método de liquidación para el pago de la Parte A a la Parte B
(1) El monto pagado por el comprador extranjero a la Parte A según la orden de compra es _ _ _ _ _ _ _DÓLAR ESTADOUNIDENSE.
(2) Una vez que los fondos anteriores se hayan remitido a la cuenta de la Parte A, se liquidarán en RMB de acuerdo con las normas nacionales de gestión de divisas.
(3) La Parte A remitirá el pago en RMB liquidado antes mencionado a la cuenta de pago designada por la Parte B según lo acordado. Este acuerdo es el mismo que los términos correspondientes en el Artículo 9 a continuación. Métodos de pago y condiciones de pago.
Nueve. Método de pago y período de pago La Parte A deberá cumplir inmediatamente con sus obligaciones de pago hacia la Parte B después de cumplir las siguientes condiciones y remitir el pago a la cuenta bancaria presentada en la información de registro de la Parte B:
1. Orden de la Parte A Complete todos los procedimientos de entrega de exportación para las mercancías de acuerdo con la ubicación, el límite de tiempo, la variedad del producto (nombre del producto, especificación, modelo, lo mismo a continuación) y la cantidad acordados.
Si el tiempo de entrega cambia debido al transportista (cambio de vehículo y cronograma de envío), el tiempo de entrega de la Parte B estará sujeto al aviso de cambio de tiempo de entrega enviado por fax a la Parte B por la Parte A.
2. recibe la factura con IVA y otros documentos relevantes para la Parte B (consulte los términos de facturación de este acuerdo).
3. Los compradores extranjeros de la Parte A no plantearon ninguna objeción ni reclamación durante el período de objeción.
4. El plazo de pago de la Parte A es dentro de los 14 días hábiles posteriores a los 60 días a partir de la fecha de entrega especificada en la nueva nota de entrega de exportación de productos básicos de China Cargo Corporation.
El vale será enviado a Xin Daily Necessities Company por EMS express. La Parte B debe indicar el número de pedido correspondiente en el espacio en blanco en la esquina superior derecha de la factura con IVA; de lo contrario, será devuelto por la Parte. A como factura con IVA no válida.
2. La Parte B conservará el albarán de entrega de los nuevos productos exportados por China Materials Corporation para su verificación.
XI. Incumplimiento de los términos del contrato
1. El hecho de que la Parte B no entregue los bienes según lo acordado en la orden de compra (incluida la falta de descargar oportunamente la orden de compra y la carta válida de la Parte A) se considerará un incumplimiento del contrato por parte de la Parte B. La Parte B acuerda que la Parte A pagará el 4% del pago de la orden de compra. Los daños y perjuicios se deducirán del depósito de la transacción pagado por la Parte B. El estándar para juzgar si la Parte B incumple es la Compañía de Seguros Popular de China.
2. Si la Parte A no paga el precio de la orden de compra a la Parte B dentro del período de pago (según la fecha del sello de pago bancario en el documento de pago), la Parte B tiene derecho a solicitar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. contenido de la orden de compra Si la Parte A sufre pérdidas en sus intereses comerciales debido a la entrega acordada, la Parte B, además de deducir el 4% del pago de la orden de compra como indemnización por daños y perjuicios, también compensará a la Parte A por la pérdida de beneficios comerciales.
4. Si la Parte B entrega la mercancía después de la fecha de entrega acordada en el pedido, se seguirá considerando incumplimiento de contrato. Si el comprador extranjero del pedido no acepta los bienes de la Parte B, la Parte B no tiene derecho a cobrar el pago correspondiente y manejar los bienes por sí misma, y los costos incurridos serán asumidos por la Parte B si el comprador extranjero del pedido acepta; Los bienes de la Parte B, la Parte B aún puede obtener un cierto porcentaje del pago del pedido. La indemnización por daños y perjuicios del 4% del pago del pedido aún se deducirá del depósito de la transacción pagado por la Parte B. La proporción de pago y el tiempo para que la Parte B los obtenga. el pago será determinado por la Parte A.
5. Si los compradores extranjeros de la Parte A son el resultado del incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, si se rechaza la recepción o devolución de los bienes, la Parte A puede ayudar a la Parte B a hacerlo. devolver las mercancías, y la Parte B pagará por adelantado el flete correspondiente y otros gastos a la Parte A.
6. La Parte B acepta que la base para juzgar si la Parte B no ha entregado los bienes de acuerdo con el lugar de entrega, el plazo, la variedad del producto y la cantidad acordada en el pedido es el aviso de reclamación emitido. por la Compañía de Seguros del Pueblo de China.
Doce. Cláusulas de rescisión del acuerdo
1. Después de que la Parte B complete las obligaciones de entrega estipuladas en todos los pedidos emitidos y vigentes por la Parte A, este acuerdo podrá rescindirse a solicitud de la Parte B.
2. Cuando la Parte B incumple repetidamente el contrato o causa pérdidas a la Parte A o a compradores y clientes extranjeros debido a problemas de calidad del producto, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo por sí sola.
3. Este acuerdo caduca. Si la Parte A y la Parte B no lo renuevan, este acuerdo quedará rescindido naturalmente. La Parte B seguirá cumpliendo con las obligaciones de entrega estipuladas en la orden de compra vigente antes de la fecha de terminación de este Acuerdo.
Trece. Otros Términos
1. Parte B
(1) Utilice el certificado electrónico de la notaría _ _ _ _ _ _ _ y pase el _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte A. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Proporcionar a la Parte A información básica sobre los bienes a suministrar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Precio unitario globalmente unificado para muestras de productos (cotizado en dólares estadounidenses, incluidos los costos de envío de muestras en forma de envío urgente internacional de China Post EMS), cantidad mínima de pedido y otra información). Las cotizaciones de productos tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
(2) Después de que la Parte B complete la cotización en línea, debe enviar fotografías en color de los productos cotizados a la Parte A. La parte posterior de las fotografías debe estar marcada con el número de producción del fabricante, el nombre, las especificaciones y otros Se debe anotar la información y el código de registro del proveedor, y sellar con el sello del contrato o el sello de la empresa.
(3) La Parte B se asegurará de que los productos que vende sean de la misma calidad que las muestras dentro de los 45 días posteriores al envío de las muestras; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a presentar un reclamo de objeción de calidad contra la Parte B. sobre esta base.
(4) La Parte B es responsable de acceder al sitio web _ _ _ _ _ _ _ a través de Internet todos los días y descargar pedidos y cartas válidas de manera oportuna si la Parte B incumple el contrato debido a; Si no se descarga a tiempo, esta responsabilidad será asumida por la Parte B.
(5) Si la Parte B no entrega los bienes a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Freight Co., Ltd. de acuerdo con la ubicación, el límite de tiempo, la variedad de productos y la cantidad acordada en el pedido, se considerará incumplimiento de contrato.
(6) La Parte B tiene derecho a modificar la información del producto de la Parte B (incluida información básica, información de precios, etc.) que publicará la Parte A. La firma electrónica deberá ser certificada ante notario por la plataforma de notarización en línea. y presentado a la Parte A para su publicación.
(7) Dentro de una hora después de que se ajuste el precio de suministro de la Parte B, la Parte B seguirá aceptando pedidos enviados a la Parte B al precio anterior al ajuste de precio de la Parte A.
(8 ) Si la Parte B tiene un sitio web, el sitio web de la Parte B promocionará los productos vendidos el _ _ _ _ _ _ _ _ _, y se indicará el número de venta (código de aplicación) de los productos el _ _ _ _ _ _ _ _ _ al promocionar.
2. Parte A
(1) La Parte A determina el monto de pago de un solo pedido en función del monto disponible del depósito pagado por la Parte B.
(2 ) No se adelantará ningún reembolso de impuestos a la Parte B antes de obtener el reembolso de impuestos.
(3) La Parte A no será responsable si no se puede obtener el reembolso de impuestos debido a cambios en la política nacional de devolución de impuestos a las exportaciones.
(4) Acordar que la buena voluntad de la Parte B y la de la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ _ _ _).
(6) Debido a la inconsistencia en cantidad y variedad, el método de manejo de parte del pago por parte de la Parte B se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la Parte B acepta pagar las tarifas de devolución correspondientes, la Parte A puede ayudar a la Parte B a manejar los asuntos de devolución relevantes.
(7) Cuando la Parte B maneja financiamiento de comercio exterior, la Parte B puede presentar una solicitud por escrito a la Parte A. Después de la revisión y aprobación de la Parte A, se emitirá una opinión por escrito y el pago según la orden será pagado al beneficiario designado de la Parte B.
(8) Si la Parte B necesita que la Parte A proporcione documentos escritos tales como nuevos acuerdos de compra de productos de exportación, órdenes de compra, cartas válidas, etc., la Parte B puede presentar un solicitud por escrito a la Parte A, y la Parte A imprimirá y sellará los documentos electrónicos anteriores y los enviará a la Parte B.
3. Compra de muestra: Cuando la Parte A compra muestras de los productos de la Parte B de acuerdo con esto. acuerdo, la Parte A enviará el pedido de muestra a la Parte B, y la Parte A lo hará en _ _ _ _ _ _ _ _ Se publica en el sitio web y la Parte B lo descarga, y luego la Parte B envía las muestras a otros compradores. que la Parte A en nombre de la Parte A. Para garantizar el buen progreso de la transacción y los intereses comunes de ambas partes, la Parte B utiliza la entrega urgente por correo de China Post EMS. La Parte A paga a la Parte B con el comprobante de envío de muestra de China Post EMS (indique el número de la lista de muestra del nuevo producto) y la factura de venta del producto proporcionada por la Parte B, y liquida en RMB (convertido de acuerdo con el precio de compra al contado de RMB frente al dólar estadounidense anunciado por el Banco Industrial y Comercial de China el mismo día).
Catorce. Cualquier disputa que surja de este Acuerdo se resolverá mediante negociaciones amistosas entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto será tratado por el Tribunal Popular de la ubicación del Partido A de conformidad con la ley.
15. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B firmen y obtengan electrónicamente el número de notario, y tendrá una vigencia de un año.
Parte A (Comprador) (sello):_ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Proveedor) (sello):_ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _