Versiones concisas de 5 plantillas de contratos de procesamiento encargados.
↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de procesamiento"↓↓↓
★Contrato de procesamiento de alimentos★
★Contrato de procesamiento de pintura★
★Contrato de procesamiento de grava★
★Acuerdo de contrato de procesamiento de fábrica de prendas de vestir★
Contrato de producción y procesamiento encomendado 1
Principal: (en adelante, Parte A )
Productor: (en adelante, Parte B), después de plena consulta y sobre la base del beneficio mutuo, llegó al siguiente acuerdo sobre las cuestiones relativas a la Parte A, encomendando a la Parte B procesar y producir productos:
Artículo 1 Categorías de productos procesados
1. Nombre del producto: Sujeto a la orden de compra de cooperación de procesamiento encomendada.
2. Especificaciones del producto: Sujeto a la orden de cooperación de tramitación encomendada.
3. Si se añaden productos adicionales, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por escrito por separado.
Artículo 2 Instrucciones para el uso de los certificados de orden de procesamiento encomendados
1. La Parte B proporcionará a la Parte A una copia de la licencia de actividad industrial y comercial y una copia de la higiene de producción. licencia y autoriza a la Parte A a utilizar el producto dentro del alcance del acuerdo. Para los productos procesados y producidos por primera vez, solo se proporcionarán los tres certificados anteriores si el precio es superior a 30.000 yuanes, y la Parte A pagará un anticipo único de 100.000 yuanes.
2. El embalaje exterior y las instrucciones de los productos producidos y procesados por la Parte A en la Parte B deben cumplir con la ley nacional de etiquetado y otras regulaciones pertinentes. Si hay alguna infracción, usted será responsable de las consecuencias y se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, y la Parte B tiene derecho a rechazar la producción. El embalaje de los productos procesados estará marcado con el nombre y la dirección de la fábrica de la Parte B, y también se indicará que la Parte A le ha encomendado a la Parte B producir (producir y envasar).
3. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B una licencia comercial legal (licencia comercial) y un certificado de aceptación de marca.
Prevalecerán 4 órdenes. A excepción de los productos mencionados anteriormente, la Parte B no es responsable de otros productos.
5. Si el producto no ha sido procesado por la Parte B, la Parte B será considerada legalmente responsable y el pago anticipado será confiscado.
Artículo 3 Calidad y responsabilidades de los productos procesados
1. La Parte B producirá productos en estricta conformidad con la fórmula y el proceso confirmados por ambas partes, y la calidad del producto deberá cumplir con los requisitos pertinentes. estándares nacionales.
2. La Parte B solo es responsable de los enlaces de fabricación, llenado y embalaje en el proceso de producción de los productos confiados por la Parte A. Las empresas que solo se encargan de la calidad de los productos reenvasados no son responsables de todas las ventas. acciones, reclamaciones y deudas de la Parte A!
3. La Parte B no es responsable del deterioro o daño del producto causado por un almacenamiento inadecuado después del transporte o entrega por parte de la Parte A.
Artículo 4 Suministro de materiales de embalaje
1. El patrón de marca registrada del producto, el patrón de diseño del logotipo y el patrón de diseño del empaque son proporcionados por la Parte A a la Parte B. Los derechos de propiedad intelectual de estos. patrones y sus combinaciones Pertenece al Partido A, y el Partido A tiene responsabilidades relevantes. La Parte B no utilizará ni permitirá que otros utilicen los productos de la Parte A en ningún lugar que no sea los productos de la Parte A.
2. El lugar de entrega de los materiales de embalaje es el almacén de fábrica de la Parte B, y los costos de logística y transporte correrán a cargo de la Parte A.
3. Materiales, cajas de embalaje, etiquetas, etc. del Partido A. No se permite ingresar al mercado.
Artículo 5 Método de liquidación
Cuando la Parte A y la Parte B confirman la orden de procesamiento y producción y firman la orden de compra de cooperación de procesamiento encomendada, la Parte B deducirá el costo total del pedido del anticipo. pago. Si el monto de cada orden de producción excede el saldo del anticipo, la Parte B debe realizar el pago antes de la producción.
Artículo 6 Entrega del producto
1. Después de que ambas partes firmen este acuerdo, ambas partes utilizarán este acuerdo como base. Cada pedido es realizado por la Parte A a la Parte B y se considerará un contrato de pedido calificado después de la confirmación por parte de la persona a cargo de la Parte B. Los contratos de pedido no calificados no están sujetos a los términos de este acuerdo.
2. El lugar de entrega es el lugar designado por la Parte A. La Parte A es responsable de la logística y el transporte, y la Parte B es responsable de la carga.
3. Plazo de entrega: 15 días hábiles cuando los materiales de embalaje y el pago estén en su lugar.
Artículo 7 Normas y métodos de inspección
1. El método de aceptación de mercancías de la Parte A se basará en los documentos de calidad negociados y aprobados por la Parte A y la Parte B.
2. El período de aceptación de las mercancías por parte de la Parte A deberá completarse dentro de la fecha de recepción de las mercancías.
3. Cuando la Parte A considere que la mercancía es defectuosa, podrá plantear objeciones a la Parte B.
4. la fecha de aceptación de la mercancía. Envíelo a la Parte B, y la Parte B responderá dentro de una semana. Quienes excedan el plazo se considerarán calificados.
Artículo 8 En las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán resolverlas mediante negociación o incorporarlas en el orden de tramitación encomendado. Si hay una disputa, ambas partes deben negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el productor.
Artículo 9 El presente acuerdo surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se realizará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar, y tendrá el mismo efecto jurídico.
Parte A: Parte B: Fecha:
Contrato de Procesamiento y Producción Encomendado 2
Parte A:
Dirección:
Teléfono: Fax:
Parte B: Chongqing _ _ Food Co., Ltd. (en adelante, Parte B)
Dirección:
Teléfono: Fax:
Sobre la base de una cooperación igualitaria, el Partido A y el Partido B han llegado a un entendimiento a través de negociaciones amistosas sobre el asunto de que la Parte B encomiende a la Parte A la producción de una serie de productos alimenticios, y firmaron este contrato de producción encomendado, que ambas partes respetarán durante el proceso de cooperación.
1. Ambas partes se comprometen a:
1. La Parte A es una persona jurídica independiente y tiene procedimientos legales como licencia comercial.
2. La Parte B tiene las calificaciones legales para producir productos relevantes, los procedimientos de certificación son completos y auténticos, y los productos se producen en estricta conformidad con los estándares de calidad de los productos empresariales registrados por el departamento de supervisión técnica nacional.
3. La calidad del producto estará sujeta a la calidad de la muestra confirmada por la Parte A y la Parte B. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales sobre seguridad alimentaria durante el procesamiento del producto y no agregará ningún aditivo prohibido. Antes de que los productos salgan de la fábrica, deben ser inspeccionados por la agencia nacional de inspección legal y se debe emitir un informe de inspección. Si los productos terminados de la Parte A están abultados, tienen fugas, se deterioran, etc. dentro de la vida útil durante el proceso de venta, todas las pérdidas causadas por problemas de calidad correrán a cargo de la Parte B. Si los productos de la Parte A no tienen problemas de calidad y no se pueden vender, la Parte B No los devolverá ni cambiará, y la Parte A se encargará del asunto usted mismo.
4. La Parte A venderá íntegramente los productos, pero la Parte B no venderá los productos.
Dos. Artículos, nombres, especificaciones y precios de los productos confiados
1. La Parte B es la unidad de producción: de acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B producirá series calificadas () de productos para la Parte A.
2. La parte A es la unidad confiante y su marca () pertenece a la Parte A...
IV. Método de liquidación
1. precio estable. Si el precio de los productos de la Parte A fluctúa debido a ajustes en los precios de las materias primas, la Parte B notificará a la Parte A por escrito con 15 días de anticipación y las dos partes negociarán para resolver el problema.
2. Después de que la Parte A pague el dinero a la cuenta designada por la Parte B, la Parte B puede comenzar la producción después de la verificación.
Fecha de entrega del verbo (abreviatura del verbo)
La Parte B entregará los productos al almacén de la Parte A dentro de los 10 días posteriores a la recepción del pedido de la Parte A (debido a que no se realizaron ajustes en la producción anterior, mayo Hay un retraso). Si el período excede los 10 días, a partir del día 11, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del pago total de las mercancías (excepto en circunstancias especiales de fuerza mayor, como desastres naturales).
Lugar de entrega del verbo intransitivo
Almacén de la parte A:
Persona de contacto:
Siete. Cantidad de entrega
La Parte B debe organizar la producción de acuerdo con la variedad y cantidad solicitada por la Parte A. La cantidad debe controlarse dentro de más o menos 10 de la cantidad del pedido. El pedido estará sujeto al contenido del fax. El Partido A tiene derecho a negarse a producir según el pedido (si las condiciones del Partido A son demasiado duras, el Partido B tiene derecho a rechazar la producción y negociar una solución).
Ocho. Vigencia del Contrato
Este contrato tiene una vigencia del _ _ _ _ al _ _ _ _.
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes: Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, y tendrá el mismo efecto legal.
Nueve.
Otros asuntos
Parte A: Parte B: Chongqing Baiyexing Food Co., Ltd. Representante legal (firma): Representante legal (firma):
Representante firmante: Representante firmante: p >
Fecha de firma:Fecha de firma:
Contrato de procesamiento y producción encomendado 3
Cliente: Jiangxi__Investment Holding Co., Ltd.
Representante legal:
Dirección:
Tel:
(en adelante, "Parte A")
Procesador: Jiangxi_ _Chemical Co., Ltd .
p>Representante legal: _ _
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono:
(en adelante " Parte B")
La Parte A confía a la Parte B el procesamiento y producción del refrigerante R143a. Con el fin de salvaguardar los intereses de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo en nombre de ambas partes para que ambas partes lo cumplan.
Capítulo 1 Categorías de productos de procesamiento por encargo
Especificaciones del producto: productos excelentes estándar nacional
Capítulo 2 Órdenes de procesamiento por encargo
2.1 Según respecto Debido a la situación de las ventas en el mercado, la Parte A proporcionará a la Parte B el pedido para el mes siguiente por escrito o por fax todos los días, aclarando la cantidad del pedido y el tiempo de entrega. Si la Parte B tiene alguna objeción, deberá presentarla por escrito dentro de 1 día hábil después de recibir el pedido, de lo contrario se considerará acuerdo. La Parte B proporcionará los productos de acuerdo con el pedido confirmado.
2.2 Durante el proceso de procesamiento encomendado, la Parte A puede ajustar el pedido en consecuencia de acuerdo con cambios específicos, pero el rango de ajuste (cantidad) no deberá exceder el 30% planificado. Si supera los 30, ambas partes negociarán por separado. Si se ajusta el pedido, la Parte B llevará a cabo el procesamiento y la producción del agente de acuerdo con el pedido ajustado después de recibir la notificación de ajuste.
Capítulo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte A
3.13.2 Proporcionar las materias primas correspondientes según el pedido.
3.3 Proporcionar a la Parte B el estilo (o información de desarrollo), cantidad, requisitos técnicos y tiempo de entrega de los productos procesados.
3.4 La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, y a proporcionar opiniones y sugerencias.
3.5 La Parte A pagará las cantidades correspondientes según lo acordado.
3.6 La Parte A guardará estrictamente los secretos comerciales de la Parte B.
Capítulo 4 Derechos y obligaciones de la Parte B
4.1 Participar en actividades de procesamiento de agencia en estricta conformidad con el contenido y los requisitos de la encomienda de la Parte A.
4.2 La Parte B deberá La producción se llevará a cabo de acuerdo con el estilo, cantidad, calidad, ciclo de producción y otros estándares determinados por la parte. Los estándares de producción cumplirán con los requisitos de calidad de los productos de primera clase de la industria. cualquier forma o por cualquier motivo que no se ajuste a la cantidad y variedad del pedido claro.
4.3 La Parte B aceptará las materias primas relevantes en nombre de la Parte A y estará obligada a verificar los estándares de calidad de las materias primas y emitir un informe de inspección de calidad de las materias primas. Si las materias primas no están calificadas, la Parte B se negará a recibir las mercancías. El peso de las mercancías se determina con base en la lista de pesaje original (factura) y la lista de pesaje verificada por la Parte B. Cuando el error entre la cantidad de pesaje original y la cantidad de pesaje verificada por la Parte B esté dentro de 0,3, se medirá de acuerdo a la lista de pesaje original; si el error excede 0,3, entonces mida de acuerdo con la lista de pesaje verificada por la Parte B. Si la calidad y cantidad de las materias primas no se verifican durante el proceso de aceptación de la agencia, las pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte B; .
4.4 La Parte A proporciona a la Parte B 400 toneladas de cloruro de vinilo y 300 toneladas de fluoruro de hidrógeno. Las materias primas se utilizan para el procesamiento y la producción. La Parte B produce 300 toneladas de refrigerante R143a y es responsable de transportarlo al país. almacén designado de Ningbo Aike Chemical Co., Ltd..
Los productos producidos en 4.5 están sujetos a tres garantías que se implementan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
4.6 Guardar estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.
Capítulo 5 Acuerdo de Pago y Transporte
5.1 Después de que las mercancías se almacenen correctamente, el Departamento de Finanzas de la Parte A, después de recibir la factura de Ningbo Aike Chemical Co., Ltd. y Verificando los documentos relevantes, Pague la tarifa de procesamiento de la agencia a la Parte B dentro de los 3 días hábiles.
5.2 Si la Parte B no entrega los productos procesados de acuerdo con los estándares acordados, la Parte B será responsable de repararlos o reemplazarlos.
5.3 Si la cantidad de productos terminados entregados por la Parte B es inferior a la cantidad acordada, se compensará según la cantidad.
5.4 Las mercancías se transportan mediante camión cisterna, y el flete corre a cargo de la Parte B. Antes de que la Parte B entregue las mercancías en el lugar de entrega, los riesgos de seguridad del transporte y almacenamiento de las mercancías correrán a cargo de la Parte B.
La cantidad de 5,5 menos 204.000 yuanes es la tarifa de agencia pagada por la Parte A. a la Parte B.
Capítulo 6 Estándares de Aceptación
6.1 Ambas partes determinarán las muestras de la variedad de producción antes de realizar el pedido y la Parte B utilizará esto como estándares de aceptación. , así como los requisitos de supervisión del supervisor de calidad durante el proceso de producción (se permitirán requisitos de contenido escritos).
Capítulo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
7.1 Debido a que la Parte B no entrega los bienes dentro del plazo requerido por la Parte A, la Parte B deberá soportar una indemnización de 10 RMB por día por el precio total de los bienes si la Parte A Si la Parte B no recoge los bienes según lo exige el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A...
7.2 Si otros términos de se viola este contrato, la parte responsable deberá soportar la indemnización por daños y perjuicios por el valor de las mercancías. Si se causan daños a los bienes, todas las pérdidas de los bienes serán asumidas.
7.3 Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tendrá derecho a resolver el contrato además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Capítulo 8 Plazo del Acuerdo
8.1 Plazo del Contrato: El plazo de este contrato de procesamiento encomendado es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años
Capítulo Noveno Otros Términos
9.1 Si hay una disputa en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación; si no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Nanchang.
9.2 Este contrato se realiza en dos copias originales y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes.
9.3 Otras materias no cubiertas se acordarán por separado.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de procesamiento y producción encomendado 4
Parte principal (en adelante denominada Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de fábrica:_ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _Tel: —
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _
Encargado (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de fábrica:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _Teléfono:——————.
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _
Debido a necesidades de producción y operación, la Parte A encomienda a la Parte B la producción y procesamiento de repuestos. Ahora El siguiente contrato se firmó después de la negociación entre las dos partes, y ambas partes deberán cumplirlo:
1. p>
____________________________________________________________________________
Dos. La Parte A proporciona cuotas de consumo de materiales principales, nombres de piezas, especificaciones y modelos, nombres de materiales de procesamiento y cuotas de consumo de materiales unitarios.
__________________________________________________________________________
Tres.
Tarifa de procesamiento cuota de liquidación nombre especificación modelo unidad parte cuota de tarifa de procesamiento (impuestos incluidos)
_____________________________________________________________________________
Período de liquidación de la tarifa de procesamiento
La Parte A debe confirmar con ambos. partes La tarifa de tramitación se pagará dentro de _ _ _ _ _ _ meses después de que se liquide la cuenta en suspenso.
V. Procedimientos operativos de planificación de producción, cancelación de asignación de procesamiento y liquidación financiera.
1. Si se trata de un solo lote de procesamiento confiado, este contrato es el plan de procesamiento para múltiples; -negocio de procesamiento encomendado por lotes, la Parte A emitirá un plan de producción y procesamiento encomendado por separado, especificando claramente el período de procesamiento, y la Parte B debe garantizar la entrega dentro del período especificado.
2. De acuerdo con el plan de procesamiento emitido por la Parte A, la Parte A y la Parte B se encargarán de los procedimientos de asignación de material para el procesamiento encomendado, y el personal de entrega deberá firmar y confirmar el formulario de asignación de material para el procesamiento encomendado. .
3. Una vez procesado el producto, la Parte A y la Parte B pasarán por los procedimientos de entrega del producto terminado, y los manipuladores de ambas partes firmarán la recepción del producto procesado para su confirmación.
4. Durante el período de liquidación mensual, la Parte A y la Parte B manejarán los procedimientos de confirmación para la liquidación de las tarifas de procesamiento en función de la cantidad de productos procesados en ese mes antes del pago según lo estipulado en este contrato, Parte. B presentará la factura especial del impuesto al valor agregado a la Parte A. Se cobra una tarifa de procesamiento.
6. Requisitos de calidad
Ambas partes deben firmar un acuerdo técnico de calidad por separado para aclararlo.
Siete. Penalización por retraso en la entrega: La Parte B será multada con 2 por cada día de retraso.
Ocho. Para lo no previsto anteriormente, ambas partes firmarán por separado un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial): Parte B (sello oficial):
Fecha de firma: año, mes y día
5 copias del procesamiento y producción encomendados contratos
Este acuerdo de procesamiento encomendado es firmado por las siguientes partes el año, mes y día:
Cliente: zzzz Co., Ltd.
Dirección: zz (Código postal: zzzzzz)
Tel: (ZZ)ZZ)ZZ ZZ
Fax: (ZZ)ZZ)ZZ ZZ
Banco: ××
Número de cuenta bancaria: ××
Número de IVA: ××
(en adelante, "el cliente")
Encargado del tratamiento : zzzz Co., Ltd.
Dirección: zzzz (Código postal: zzzz)
Tel: (zz)zzzz
Fax: (zz)zzzz
Banco: _ _
Número de cuenta bancaria: _ _
(en adelante, el "procesador").
La parte que confía y la parte que procesa se denominan colectivamente las "Partes".
El encargado y el encargado del tratamiento han firmado este acuerdo mediante negociación amistosa sobre bases de igualdad y voluntariedad, para que puedan cumplir conjuntamente:
(1) El encargado espera vender productos zzzzz de acuerdo con las siguientes condiciones Confiadas al procesador, los pedidos de productos relevantes se enviarán al procesador de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo.
(2) El procesador espera procesar productos zzzzz para los clientes de acuerdo con las siguientes condiciones, y los productos relevantes se completarán de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo.
(3) El cliente es el único titular de la marca registrada de los productos zzzz y disfruta de los derechos de patente de los productos relacionados.
Pedidos Mensuales
(4) El cliente deberá confirmar mediante fax con 10 días de antelación la cantidad del pedido a procesar. El contenido del pedido indica el plazo de entrega.
(5) Después de recibir el pedido, la parte procesadora deberá confirmar el pedido mediante fax por escrito a la parte encargante en el plazo de una semana.
(6) A menos que ambas partes estén de acuerdo, una vez que la parte procesadora acepta el pedido, la parte confiante no puede rescindir el pedido y la parte procesadora debe cumplirlo.
(7) El cliente deberá proporcionar a la parte procesadora las materias primas y materiales de embalaje necesarios para el pedido al menos cinco días antes de que la parte procesadora comience a trabajar.
(8) La fecha en la que el procesador recibe suficientes materiales calificados y la fecha en que se envía el producto terminado no será inferior a 15 días (incluidos sábados y domingos).
Todas las pérdidas causadas por parada o retraso debido a cantidad insuficiente, calidad deficiente de las materias primas y materiales de embalaje o no proporcionar los materiales requeridos a tiempo correrán a cargo del cliente.
Disposición de materias primas y materiales de embalaje
(9) El representante designado por el cliente es el único responsable de la inspección de calidad de las materias primas y materiales de embalaje que ingresan al almacén (almacén del procesador ).
Tarifa de procesamiento
(10) La tarifa de procesamiento, incluido el impuesto al valor agregado (incluido el costo de las materias primas proporcionadas por el procesador), es RMB zzzz. Desde la fecha de firma de este acuerdo hasta la fecha ZZZ, ZZZ, ZZZ, se puede ajustar según la situación con el consentimiento de ambas partes.
(11) El cliente será responsable de la aceptación del producto, los arreglos de transporte y el pago de los fletes y primas de seguro correspondientes.
(12) El cliente es responsable de proporcionar materias primas y materiales de embalaje adecuados y de entregar las materias primas y materiales de embalaje necesarios al procesador de forma gratuita. El cliente organizará y manejará el transporte de los materiales relevantes por sí mismo y pagará las primas de seguro y flete correspondientes.
Tecnología y Proceso
(13) Los indicadores físicos y químicos del producto terminado son proporcionados por el cliente (ver Apéndice 1), y la parte procesadora seguirá estrictamente el proceso zzzz. . Para el procesamiento inicial, el cliente es responsable de las pruebas en línea y el control de calidad de varios indicadores físicos y químicos del producto terminado durante el procesamiento. Siempre que el procesador procese de acuerdo con los requisitos anteriores y cumpla con los requisitos del índice de calidad del Apéndice 1, el procesador no es responsable de la calidad del producto. Otras responsabilidades de calidad del producto correrán a cargo del cliente, a menos que:
El producto contenga otras sustancias que no estén en la fórmula;
bEl producto contenga vidrio, hierro azul, arena y otras materias extrañas. ;
c. Los productos contienen sustancias distintas a las contenidas en la fórmula, o sustancias resultantes de cambios químicos y físicos de las sustancias contenidas en la fórmula;
Condiciones de pago
(14) La primera tarifa de procesamiento será remitida por el cliente a la cuenta bancaria del procesador 10 días después de la finalización de la producción del producto.
(15) Una vez que la parte encargante realiza el pago, la parte procesadora debe emitir una factura del impuesto al valor agregado a la parte encargada dentro de los tres días hábiles.
Responsabilidad por infracciones relacionadas con la propiedad intelectual, patentes y marcas.
(16) Sin el consentimiento por escrito de la parte encargada, la parte procesadora o cualquier persona no puede utilizar la marca registrada o el nombre comercial de la parte encargada ni revelar los productos de la parte procesadora como parte encargada.
Responsabilidades de ambas partes
(17) Al procesar los productos mencionados anteriormente de acuerdo con la fórmula y los requisitos del proceso confirmados por el cliente, los indicadores de la tarea de procesamiento del cliente deben completarse en tiempo y en alta calidad y cantidad. La parte encargada es responsable de la adquisición de los productos procesados antes mencionados, desde las materias primas hasta todos los embalajes. Si las materias primas no están en su lugar según el plan de producción, el cliente asumirá toda la responsabilidad.
Terminación del Acuerdo
(18) Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo notificando por escrito a la otra parte con 90 días de anticipación.
(19) Si cualquiera de las partes viola el tratado anterior, la otra parte tiene derecho a enviar una notificación por escrito con 30 días de antelación de conformidad con las disposiciones de este acuerdo.
La otra parte rescinde este acuerdo.
(20) Una vez rescindido el contrato, la parte contratante deberá retirar todos los productos, materias primas y materiales de embalaje restantes que pertenezcan a la parte contratante dentro de los cinco días hábiles posteriores a la rescisión del contrato. La parte procesadora tiene derecho a disponer de los artículos relevantes por sí misma.
Términos del Acuerdo
(21) Este Acuerdo entrará en vigencia dentro de un año a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Con acuerdo de ambas partes, la duración del acuerdo podrá ampliarse mediante acuerdo complementario.
Parte principal del procesamiento
Firma del representante: Firma del representante:
Nombre del representante: Nombre del representante:
Zzzz Co., Ltd. ( sello): zzzz Co., Ltd. (sello):
Zzzz año zzz mes zz día zzZ año zZ mes zz día
Plantilla de contrato de procesamiento de contrato versión concisa 5 términos relacionados:
★3 Versión concisa del contrato de procesamiento encomendado.
★3 versiones concisas de plantillas de contratos de procesamiento de contratos.
★La última versión concisa de la plantilla de contrato de procesamiento confiado.
★3 plantillas concisas de acuerdo de procesamiento confiado.
★3 Versión simplificada del contrato de tratamiento encomendado.
★Versión concisa de la plantilla de contrato de procesamiento confiado
★La última versión concisa de la plantilla de acuerdo de procesamiento confiado.
★Versión concisa de 3 cláusulas modelo del contrato de procesamiento y producción encomendado.
★La última versión concisa de las tres cláusulas modelo del contrato de procesamiento de agencia encomendada.
★ 3 plantillas de contrato de procesamiento por encargo.
var _ HMT = _ HMT | |[]; (función(){ var hm = document . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js?fff 14745 ACA 9358 y siguientes 875 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "var s = document . getelementsbytagname(" script ")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();