The Economist-El significado del siete-1
UN PRINCIPIO SEGUIDO por los traders que especulan sobre movimientos a corto plazo en los precios de mercado es el de “reducir las pérdidas anticipadamente”.
Esta doctrina encuentra expresión en el stop-loss, una orden para vender un valor, como una acción de una empresa, automáticamente cuando alcanza un precio predeterminado.
Las personas son personas, y las órdenes de limitación de pérdidas tienden a agruparse en niveles destacados, como números enteros o redondos.
Podrían indicarle a un corredor que venda la libra a 1,20 dólares, por ejemplo, o que venda Apple a 200 dólares.
Este es un artículo de la edición de agosto de The Economist, 'El significado de siete' en el primer párrafo, *** hay 4 oraciones.
0.
Título 'El significado de siete', traducción directa: el significado de '7'
1
{' especular ':'v.Speculation'}
Encuentre la palabra clave 'quién' en esta oración, que se refiere a personas que participan en especulaciones a corto plazo en el mercado de divisas. Intente traducir la oración completa. : Aquellos que especulan a corto plazo en el mercado de divisas El principio seguido por la mayoría de los comerciantes es "detener las pérdidas en el tiempo"
2. Parte de la palabra
{'doctrina': 'principio}
{'expresión ':'Expresión, expresión'}
{'seguridad':'n. Valores'}
Hay dos palabras en esta oración se usa un significado más profundo, como 'Doctrina' es generalmente una declaración académica, pero aquí se entiende de acuerdo a la oración anterior y significa lo mismo que 'principio' Otra palabra 'seguridad' generalmente significa protección o garantía. pero aquí significa "seguridad". Intente traducir la frase completa: este principio (el stop loss oportuno mencionado en la frase anterior) está incorporado en el 'stop loss': una orden para vender valores (como acciones) cuando los valores alcanzan un precio preestablecido. La orden se ejecutará. automáticamente.
3.
{'cluster':'v.aggregation'}
{'salient':'adj.important, prominente'}
Lo que hay que tener en cuenta en esta oración es que un número redondo aquí significa un número entero con una mantisa de 0 o 5. Intente traducir la oración completa: los seres humanos son seres humanos después de todo, y 'stop loss' tiende a céntrese en los sobresalientes numéricamente, como números enteros o números redondeados.
4.
{'instruct':'v. instrucción'}
broker: broker
Traducción directa: Podrán Instruir el corredor venda libras a un precio unitario de 1,20 dólares, o venda acciones de Apple cuando el precio alcance los 200 dólares.
Resumen:
Parte de la palabra:
{'especular':'v. especulación'}
{'doctrina':' Principios}
{'expresión ':'expresión, expresión'}
{'seguridad':'n. Valores'}
{'cluster': 'v.gather'}
{'salient':'adj.important, prominent'}
{'instruct':'v.instruction'} p>
corredor: corredor
Este pasaje requiere atención al uso profundo de las palabras, y la estructura general de la oración no es difícil.