La flecha está en la cuerda-----¿Cuál es la siguiente oración?
La flecha está en la cuerda y hay que dispararla.
Explicación: Es una metáfora de cuando las cosas llegan a un punto en el que hay que actuar.
Pronunciación: jiàn zài xián shàng, bù dé bù fā
Fuente: "Aparición en Yuzhou para Yuan Shao" de los Tres Reinos·Wei·Chen Lin. Li Shan anotó "Wei Zhi": "Ya, cuando la flecha está en la cuerda, hay que dispararla.”
Interpretación vernácula: La flecha ya está en la cuerda, por lo que hay que dispararla.
Información ampliada
Sinónimos: a punto de estallar, no hay tiempo para estallar
1. p>Pronunciación: yī chù jí fā
Explicación: tocar: tocar; es decir: justo. El original se refiere a sujetar la flecha a la cuerda, tensar el arco y esperar para disparar. Es una metáfora de que la situación ha llegado a un punto muy tenso y explotará inmediatamente al menor toque.
Fuente: "Comentarios sobre el discurso del portavoz de Chiang Kai-shek" de Mao Zedong: "La propuesta del Partido Comunista de establecer un gobierno de coalición conduciría a una guerra civil. Ahora que Chiang Kai-shek ha rechazado esta idea, el la guerra civil está a punto de estallar."
2. El espacio no se puede liberar
Pronunciación: jiān bù róng fà
Explicación: La brecha. En el hueco no cabía ni un solo pelo. Es una metáfora de estar muy cerca del desastre o de que la situación es extremadamente crítica.
Fuente: "Una carta al rey de Wu" de Meicheng de la dinastía Han: "Está atado al cielo y no se puede volver a atar. Cae al abismo y es difícil regresar. No puede sale y no puede escapar."
Interpretación vernácula: Está atado al cielo y no puede volver a atarse. Cae al abismo y es difícil volver a salir. No puede salir y no puede escapar." no hay tiempo que perder.